www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.po ...


From: Therese Godefroy
Subject: www fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.po ...
Date: Mon, 09 Dec 2013 18:52:51 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 13/12/09 18:52:51

Modified files:
        fry/po         : happy-birthday-to-gnu-credits.fr.po 
        licenses/po    : fdl-1.3.fr.po fdl-howto-opt.fr.po 
                         fdl-howto.fr.po gpl-3.0.fr.po lgpl-3.0.fr.po 
                         why-gfdl.fr.po 
        philosophy/po  : apsl.fr.po censoring-emacs.fr.po 
                         copyright-versus-community.fr.po 
                         danger-of-software-patents.fr.po gates.fr.po 
                         mcvoy.fr.po misinterpreting-copyright.fr.po 
                         nonsoftware-copyleft.fr.po opposing-drm.fr.po 
                         rieti.fr.po 

Log message:
        French translation update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rieti.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32

Patches:
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.po  9 Dec 2013 16:35:03 -0000       
1.20
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.po  9 Dec 2013 18:52:49 -0000       
1.21
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-credits.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 16:28+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -1251,7 +1250,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sumit Sinha"
-msgstr ""
+msgstr "Sumit Sinha"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ruben"

Index: licenses/po/fdl-1.3.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/fdl-1.3.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/fdl-1.3.fr.po   9 Dec 2013 08:27:34 -0000       1.10
+++ licenses/po/fdl-1.3.fr.po   9 Dec 2013 18:52:49 -0000       1.11
@@ -7,29 +7,22 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdl-1.3.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | GNU Free Documentation License v1.3 - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Free Documentation License v1.3 - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "GNU Free Documentation License v1.3 - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Licence GNU de documentation libre, v1.3 - Projet GNU - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "GNU Free Documentation License"
@@ -175,6 +168,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: licenses/po/fdl-howto-opt.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.fr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- licenses/po/fdl-howto-opt.fr.po     9 Dec 2013 08:27:35 -0000       1.34
+++ licenses/po/fdl-howto-opt.fr.po     9 Dec 2013 18:52:49 -0000       1.35
@@ -9,30 +9,23 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdl-howto-opt.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | How to Use the Optional Features of the GFDL - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "How to Use the Optional Features of the GFDL - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "How to Use the Optional Features of the GFDL - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
 "Comment utiliser les dispositifs optionnels de la GNU FDL - Projet GNU - "
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "How to Use the Optional Features of the GFDL"
@@ -375,11 +368,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -403,6 +393,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: licenses/po/fdl-howto.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/fdl-howto.fr.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- licenses/po/fdl-howto.fr.po 9 Dec 2013 08:27:36 -0000       1.38
+++ licenses/po/fdl-howto.fr.po 9 Dec 2013 18:52:49 -0000       1.39
@@ -9,26 +9,20 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdl-howto.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 12:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Tips on Using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation
-# | [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tips on Using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Tips on Using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Conseils sur l'utilisation de la GNU FDL - Projet GNU - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Tips on Using the GNU Free Documentation License"
@@ -244,13 +238,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -274,6 +263,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: licenses/po/gpl-3.0.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/gpl-3.0.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/gpl-3.0.fr.po   9 Dec 2013 08:27:37 -0000       1.9
+++ licenses/po/gpl-3.0.fr.po   9 Dec 2013 18:52:49 -0000       1.10
@@ -7,29 +7,21 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-3.0.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | The GNU General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "The GNU General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Licence publique générale GNU, v3.0 - Projet GNU - Free Software Foundation 
"
-"(FSF)"
+"Licence publique générale GNU, v3.0 - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "GNU General Public License"
@@ -170,6 +162,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: licenses/po/lgpl-3.0.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/lgpl-3.0.fr.po  9 Dec 2013 08:27:38 -0000       1.10
+++ licenses/po/lgpl-3.0.fr.po  9 Dec 2013 18:52:49 -0000       1.11
@@ -7,30 +7,23 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lgpl-3.0.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | GNU Lesser General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Lesser General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "GNU Lesser General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
 "Licence publique générale GNU amoindrie, v3.0 - Projet GNU - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "GNU Lesser General Public License"
@@ -179,6 +172,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: licenses/po/why-gfdl.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/why-gfdl.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/po/why-gfdl.fr.po  9 Dec 2013 08:27:39 -0000       1.27
+++ licenses/po/why-gfdl.fr.po  9 Dec 2013 18:52:49 -0000       1.28
@@ -9,24 +9,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gfdl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Why Publishers should Use the GNU FDL - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why Publishers should Use the GNU FDL - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Why Publishers should Use the GNU FDL - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
@@ -137,11 +130,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -165,6 +155,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: philosophy/po/apsl.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/apsl.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/apsl.fr.po    9 Dec 2013 08:27:42 -0000       1.28
+++ philosophy/po/apsl.fr.po    9 Dec 2013 18:52:50 -0000       1.29
@@ -8,24 +8,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apsl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-08 18:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | FSF's Opinion on the Apple Public Source License (APSL)  - GNU Project -
-# | Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "FSF's Opinion on the Apple Public Source License (APSL) - GNU Project - "
-#| "Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "FSF's Opinion on the Apple Public Source License (APSL)  - GNU Project - "
 "Free Software Foundation"
@@ -182,13 +175,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -212,6 +200,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: philosophy/po/censoring-emacs.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/censoring-emacs.fr.po 9 Dec 2013 08:27:43 -0000       1.30
+++ philosophy/po/censoring-emacs.fr.po 9 Dec 2013 18:52:50 -0000       1.31
@@ -9,22 +9,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: censoring-emacs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | [-Media Contact:-]{+Censoring My Software - GNU Project -+} Free Software
-# | Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgid "Censoring My Software - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Contact presse : Free Software Foundation"
+msgstr "Je censure mes logiciels - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Censoring My Software"
@@ -295,14 +290,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Censoring My Software, by Richard Stallman"
-#~ msgstr "Je censure mes logiciels, par Richard Stallman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
-#~ "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections "
-#~ "(ou suggestions) à <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a>."

Index: philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po      9 Dec 2013 08:27:44 
-0000       1.43
+++ philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po      9 Dec 2013 18:52:50 
-0000       1.44
@@ -7,30 +7,23 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-versus-community.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 17:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Copyright versus Community in the Age of Computer Networks - GNU Project -
-# | Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks - GNU Project "
-#| "- Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks - GNU Project - "
 "Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques - Projet 
GNU - "
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks"
@@ -296,20 +289,6 @@
 "que je vais traiter aujourd'hui."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | If you have a copy of something that's not software, for the most part,
-# | the only thing that might deny you any of these freedoms is copyright law.
-# |  With software that's not so.  The main ways of making software
-# | non[---]free are contracts and withholding the source code from the users.
-# |  Copyright is a sort of secondary, back up method.  For other things
-# | there's no such distinction as between source code and executable code.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you have a copy of something that's not software, for the most part, "
-#| "the only thing that might deny you any of these freedoms is copyright "
-#| "law.  With software that's not so.  The main ways of making software non-"
-#| "free are contracts and withholding the source code from the users.  "
-#| "Copyright is a sort of secondary, back up method.  For other things "
-#| "there's no such distinction as between source code and executable code."
 msgid ""
 "If you have a copy of something that's not software, for the most part, the "
 "only thing that might deny you any of these freedoms is copyright law.  With "

Index: philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po      9 Dec 2013 08:27:45 
-0000       1.18
+++ philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po      9 Dec 2013 18:52:50 
-0000       1.19
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: danger-of-software-patents.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-05 23:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:49+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -3066,15 +3066,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This work is licensed under the Creative Commons Attribution-No "
-#~ "Derivative Works 3.0 United States License. To view a copy of this "
-#~ "license, visit <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
-#~ "\"> http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> or send a "
-#~ "letter to Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, "
-#~ "California, 94105, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 
rel="
-#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
-#~ "\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."

Index: philosophy/po/gates.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/gates.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/gates.fr.po   9 Dec 2013 08:27:46 -0000       1.31
+++ philosophy/po/gates.fr.po   9 Dec 2013 18:52:50 -0000       1.32
@@ -9,24 +9,21 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gates.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-10 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | It's not the Gates, it's the bars - [-RMS-] {+GNU Project - Free Software
-# | Foundation+}
-#, fuzzy
-#| msgid "It's not the Gates, it's the bars - RMS"
 msgid ""
 "It's not the Gates, it's the bars - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Ce ne sont pas des barrières mais une prison - RMS"
+msgstr ""
+"Ce ne sont pas des barrières mais une prison - Projet GNU - Free Software "
+"Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "It's not the Gates, it's the bars"
@@ -345,16 +342,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2008 [-<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard
-# | Stallman</a>-] {+Richard Stallman+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
-#| "Stallman</a>"
 msgid "Copyright &copy; 2008 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</"
-"a>"
+msgstr "Copyright &copy; 2008 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -378,14 +367,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
-#~ "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-#~ "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Richard Stallman est le fondateur de la Free Software Foundation. Vous "
-#~ "pouvez copier et redistribuer cet article selon les termes de la licence "
-#~ "<a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/";
-#~ "us/\">Creative Commons Attribution Noderivs 3.0</a>."

Index: philosophy/po/mcvoy.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/mcvoy.fr.po   9 Dec 2013 08:27:47 -0000       1.30
+++ philosophy/po/mcvoy.fr.po   9 Dec 2013 18:52:50 -0000       1.31
@@ -8,23 +8,18 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 12:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:49+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | [-Media Contact:-]{+Thank You, Larry McVoy - GNU Project -+} Free Software
-# | Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgid "Thank You, Larry McVoy - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Contact presse : Free Software Foundation"
+msgstr "Merci, Larry McVoy - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Thank You, Larry McVoy"

Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po       9 Dec 2013 08:27:48 
-0000       1.47
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po       9 Dec 2013 18:52:50 
-0000       1.48
@@ -8,26 +8,19 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 09:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation
-# | [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Mauvaise interprétation du copyright - Projet GNU - Free Software Foundation 
"
-"(FSF)"
+"Mauvaise interprétation du copyright - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Misinterpreting Copyright&mdash;A Series of Errors"

Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po    9 Dec 2013 08:27:49 -0000       
1.36
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po    9 Dec 2013 18:52:50 -0000       
1.37
@@ -9,30 +9,23 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Applying Copyleft To Non-Software Information - GNU Project - Free
-# | Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Applying Copyleft To Non-Software Information - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Applying Copyleft To Non-Software Information - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
 "Appliquer le copyleft à de l'information de type non logiciel - Projet GNU - 
"
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Applying Copyleft To Non-Software Information"

Index: philosophy/po/opposing-drm.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/opposing-drm.fr.po    9 Dec 2013 08:27:50 -0000       1.34
+++ philosophy/po/opposing-drm.fr.po    9 Dec 2013 18:52:50 -0000       1.35
@@ -8,29 +8,22 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 12:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Opposing Digital Rights Mismanagement - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Opposing Digital Rights Mismanagement - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Opposing Digital Rights Mismanagement - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
 "S'opposer à la mégestion numérique des droits - Projet GNU - Free Software 
"
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"

Index: philosophy/po/rieti.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rieti.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/rieti.fr.po   9 Dec 2013 08:27:53 -0000       1.31
+++ philosophy/po/rieti.fr.po   9 Dec 2013 18:52:50 -0000       1.32
@@ -8,28 +8,20 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rieti.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 08:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-09 08:21+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | The Future of Jiyuna [-Software, 21 April 2003-] {+Software+} - GNU
-# | Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Future of Jiyuna Software, 21 April 2003 - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid "The Future of Jiyuna Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"L'avenir du « Jiyuna Software », le 21 avril 2003 - Projet GNU - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"L'avenir du « Jiyuna Software » - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "The Future of Jiyuna Software"
@@ -89,32 +81,6 @@
 "qui est peu clair, quand vous parlez de logiciel libre en japonais."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The reason for having free software is very simple: to live in freedom
-# | and, in particular, to be free to treat other people decently.
-# | Non[---]free software says that you are helpless and divided. It says you
-# | cannot even tell what the program does; you are supposed to take the
-# | developer's word for it; and often they will not tell you what it really
-# | does. And if you do not like it, you cannot change it. Even if the
-# | developer made his best sincere effort to make the program useful, nobody
-# | is perfect. I could write a program, and you might find it halfway good
-# | for what you want. Perhaps I wrote it for somewhat different purposes, not
-# | the same as your purposes. Nobody can anticipate everything. Perhaps I did
-# | it the way I thought was best, but you have a better idea. Nobody can
-# | always get everything right.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The reason for having free software is very simple: to live in freedom "
-#| "and, in particular, to be free to treat other people decently. Non-free "
-#| "software says that you are helpless and divided. It says you cannot even "
-#| "tell what the program does; you are supposed to take the developer's word "
-#| "for it; and often they will not tell you what it really does. And if you "
-#| "do not like it, you cannot change it. Even if the developer made his best "
-#| "sincere effort to make the program useful, nobody is perfect. I could "
-#| "write a program, and you might find it halfway good for what you want. "
-#| "Perhaps I wrote it for somewhat different purposes, not the same as your "
-#| "purposes. Nobody can anticipate everything. Perhaps I did it the way I "
-#| "thought was best, but you have a better idea. Nobody can always get "
-#| "everything right."
 msgid ""
 "The reason for having free software is very simple: to live in freedom and, "
 "in particular, to be free to treat other people decently. Nonfree software "
@@ -142,24 +108,6 @@
 "que vous avez une meilleure idée. Personne n'est parfait."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | With non[---]free software you are stuck. You have to take it the way it
-# | is. You have to suffer with it. And most important with non[---]free
-# | software, you are forbidden to share with other people. Society depends on
-# | people helping each other. It is useful to live with neighbors who will
-# | help you when you ask for help. Of course, not always, nobody is forced to
-# | help another person, but if you are friends with people, often they will
-# | help you out. So, of course, we had better help other people if we want
-# | them to help us.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With non-free software you are stuck. You have to take it the way it is. "
-#| "You have to suffer with it. And most important with non-free software, "
-#| "you are forbidden to share with other people. Society depends on people "
-#| "helping each other. It is useful to live with neighbors who will help you "
-#| "when you ask for help. Of course, not always, nobody is forced to help "
-#| "another person, but if you are friends with people, often they will help "
-#| "you out. So, of course, we had better help other people if we want them "
-#| "to help us."
 msgid ""
 "With nonfree software you are stuck. You have to take it the way it is. You "
 "have to suffer with it. And most important with nonfree software, you are "
@@ -374,32 +322,6 @@
 "veulent et nous laisseront derrière."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | But if you look at non[---]free software developers, the ones who are very
-# | powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that
-# | the users cannot do anything. Microsoft is famous for this. They make an
-# | incompatible change in a protocol, and then the users are stuck with it.
-# | But it is not just Microsoft. Consider WAP, for instance. WAP contains
-# | modified versions of ordinary Internet protocols, modified to be
-# | incompatible, and the idea was they would make these telephones and they
-# | would say &ldquo;they can talk on the Internet&rdquo;, but since they did
-# | not use the ordinary Internet protocols, the incompatibility would be
-# | imposed on the user. That was their plan. It did not work, fortunately.
-# | But that is the danger you face when the users are not really in control:
-# | Somebody will try to impose incompatibility on the users.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But if you look at non-free software developers, the ones who are very "
-#| "powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that "
-#| "the users cannot do anything. Microsoft is famous for this. They make an "
-#| "incompatible change in a protocol, and then the users are stuck with it. "
-#| "But it is not just Microsoft. Consider WAP, for instance. WAP contains "
-#| "modified versions of ordinary Internet protocols, modified to be "
-#| "incompatible, and the idea was they would make these telephones and they "
-#| "would say &ldquo;they can talk on the Internet&rdquo;, but since they did "
-#| "not use the ordinary Internet protocols, the incompatibility would be "
-#| "imposed on the user. That was their plan. It did not work, fortunately. "
-#| "But that is the danger you face when the users are not really in control: "
-#| "Somebody will try to impose incompatibility on the users."
 msgid ""
 "But if you look at nonfree software developers, the ones who are very "
 "powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that the "
@@ -430,36 +352,6 @@
 "essaiera d'imposer l'incompatibilité aux utilisateurs."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Free software is primarily a political, ethical and social issue. I have
-# | explained that level of it. It also has economic consequences. For
-# | instance, non[---]free software can be used to create very rich companies,
-# | where a few people collect money from everyone around the world, and those
-# | few get very rich and other people are deprived. There are many countries
-# | (Japan is not one of them, I guess)  where the people who can afford a
-# | computer usually cannot afford to pay for the non[---]free software, for
-# | permission to use the non[---]free software. So in those countries,
-# | non[---]free software as a system creates tremendous deprivation. But in
-# | any country, money is squeezed out of most people and concentrated to a
-# | few who become very rich by non[---]free software. With free software, you
-# | cannot do that. You cannot squeeze a lot of money out of people, but you
-# | can do business with people as long as you are providing them with a real
-# | service.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is primarily a political, ethical and social issue. I have "
-#| "explained that level of it. It also has economic consequences. For "
-#| "instance, non-free software can be used to create very rich companies, "
-#| "where a few people collect money from everyone around the world, and "
-#| "those few get very rich and other people are deprived. There are many "
-#| "countries (Japan is not one of them, I guess)  where the people who can "
-#| "afford a computer usually cannot afford to pay for the non-free software, "
-#| "for permission to use the non-free software. So in those countries, non-"
-#| "free software as a system creates tremendous deprivation. But in any "
-#| "country, money is squeezed out of most people and concentrated to a few "
-#| "who become very rich by non-free software. With free software, you cannot "
-#| "do that. You cannot squeeze a lot of money out of people, but you can do "
-#| "business with people as long as you are providing them with a real "
-#| "service."
 msgid ""
 "Free software is primarily a political, ethical and social issue. I have "
 "explained that level of it. It also has economic consequences. For instance, "
@@ -532,18 +424,6 @@
 "des modifications contre rémunération."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | With non[---]free software, you cannot change it. You are a prisoner of
-# | the software. So you either use it exactly as it is or you do not use it
-# | at all.  With free software, you have those two choices, but you have
-# | another choice also, actually many different choices. You can make
-# | changes, bigger or smaller, in the program and use the modified program.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With non-free software, you cannot change it. You are a prisoner of the "
-#| "software. So you either use it exactly as it is or you do not use it at "
-#| "all.  With free software, you have those two choices, but you have "
-#| "another choice also, actually many different choices. You can make "
-#| "changes, bigger or smaller, in the program and use the modified program."
 msgid ""
 "With nonfree software, you cannot change it. You are a prisoner of the "
 "software. So you either use it exactly as it is or you do not use it at "
@@ -580,28 +460,6 @@
 "et n'en ai plus eu besoin)."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Nowadays there are many people making a living this way. I recently heard
-# | from somebody in South America who said that he know 30 people there who
-# | are making a living this way. South America is not among the
-# | technologically most advanced parts of the world, but this is already
-# | starting there. In 1989 or 1990, I believe, a company was started to do
-# | this kind of business, and that company was started by three people. In
-# | several years it had grown to 50 people, and it had been profitable every
-# | year. They could have kept on doing it, but they got greedy, and so they
-# | started developing non[---]free software, and later on they were purchased
-# | by Red Hat.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nowadays there are many people making a living this way. I recently heard "
-#| "from somebody in South America who said that he know 30 people there who "
-#| "are making a living this way. South America is not among the "
-#| "technologically most advanced parts of the world, but this is already "
-#| "starting there. In 1989 or 1990, I believe, a company was started to do "
-#| "this kind of business, and that company was started by three people. In "
-#| "several years it had grown to 50 people, and it had been profitable every "
-#| "year. They could have kept on doing it, but they got greedy, and so they "
-#| "started developing non-free software, and later on they were purchased by "
-#| "Red Hat."
 msgid ""
 "Nowadays there are many people making a living this way. I recently heard "
 "from somebody in South America who said that he know 30 people there who are "
@@ -646,22 +504,6 @@
 "l'informatique ?"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Well, of all the employment in the field, a small fraction is programming;
-# | and most programming is custom software, software being written for one
-# | client. That is perfectly okay; as long as the client gets the source code
-# | and gets the full rights to control the software once he has paid for it,
-# | then this is legitimate. In fact, it is free software for the client who
-# | has it. [Thus, only the programming which is not client-specific is really
-# | non[---]free.]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Well, of all the employment in the field, a small fraction is "
-#| "programming; and most programming is custom software, software being "
-#| "written for one client. That is perfectly okay; as long as the client "
-#| "gets the source code and gets the full rights to control the software "
-#| "once he has paid for it, then this is legitimate. In fact, it is free "
-#| "software for the client who has it. [Thus, only the programming which is "
-#| "not client-specific is really non-free.]"
 msgid ""
 "Well, of all the employment in the field, a small fraction is programming; "
 "and most programming is custom software, software being written for one "
@@ -758,28 +600,6 @@
 "qui sont des logiciels libres."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | People are creatively looking for ways to fund free software, and some
-# | [ways] work and some do not, as you might expect. For instance, last
-# | summer, there was a product that people had liked but was non[---]free
-# | called Blender, and the business decided it was no use supporting this or
-# | selling this anymore. They discontinued it. But the developers did not
-# | want it to be discontinued, so they negotiated a deal: If they could raise
-# | $100,000, they could buy the rights and make it free software. So they
-# | went to the community, and in a few weeks they raised the money. Blender
-# | is now free software. This suggests that maybe we can raise money from the
-# | community in the same way to make specific extensions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People are creatively looking for ways to fund free software, and some "
-#| "[ways] work and some do not, as you might expect. For instance, last "
-#| "summer, there was a product that people had liked but was non-free called "
-#| "Blender, and the business decided it was no use supporting this or "
-#| "selling this anymore. They discontinued it. But the developers did not "
-#| "want it to be discontinued, so they negotiated a deal: If they could "
-#| "raise $100,000, they could buy the rights and make it free software. So "
-#| "they went to the community, and in a few weeks they raised the money. "
-#| "Blender is now free software. This suggests that maybe we can raise money "
-#| "from the community in the same way to make specific extensions."
 msgid ""
 "People are creatively looking for ways to fund free software, and some "
 "[ways] work and some do not, as you might expect. For instance, last summer, "
@@ -829,34 +649,6 @@
 "clients."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | There are also, of course, legitimate roles for government funding in
-# | developing useful software, just as governments fund scientific research
-# | designed to be of use to the citizens, and even just for the sake of human
-# | curiosity, but certainly to be of use for the citizens, for the public. It
-# | is equally legitimate for governments to fund the development of software
-# | that is going be of use to the public, and then when it is done, hand it
-# | off to the public and say, &ldquo;Everyone can now use and improve this.
-# | It is human knowledge.&rdquo; Because that is what free software is really
-# | about. It is human knowledge, knowledge that belongs to humanity, to all
-# | beings. A non[---]free program is restricted knowledge, knowledge that is
-# | kept under control by a few, and other people cannot really have access to
-# | it. They can only use it barely on sufferance. They can never have the
-# | knowledge.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are also, of course, legitimate roles for government funding in "
-#| "developing useful software, just as governments fund scientific research "
-#| "designed to be of use to the citizens, and even just for the sake of "
-#| "human curiosity, but certainly to be of use for the citizens, for the "
-#| "public. It is equally legitimate for governments to fund the development "
-#| "of software that is going be of use to the public, and then when it is "
-#| "done, hand it off to the public and say, &ldquo;Everyone can now use and "
-#| "improve this. It is human knowledge.&rdquo; Because that is what free "
-#| "software is really about. It is human knowledge, knowledge that belongs "
-#| "to humanity, to all beings. A non-free program is restricted knowledge, "
-#| "knowledge that is kept under control by a few, and other people cannot "
-#| "really have access to it. They can only use it barely on sufferance. They "
-#| "can never have the knowledge."
 msgid ""
 "There are also, of course, legitimate roles for government funding in "
 "developing useful software, just as governments fund scientific research "
@@ -1069,26 +861,6 @@
 "pour chaque société."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | I did not invent the idea of free software. Free software began as soon as
-# | there were two computers of the same kind, because then people using one
-# | computer would write some software, and the people using the other
-# | computer would say, &ldquo;Do you know anything to solve this
-# | problem?&rdquo; and they would say, &ldquo;Yes. We wrote something to
-# | solve this problem. Here is a copy.&rdquo; So they started exchanging the
-# | software that they had developed, so that they could all develop more. But
-# | in the 1960s, there was a trend to replace it with non[---]free software,
-# | a trend to subjugate the users, to deny users freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I did not invent the idea of free software. Free software began as soon "
-#| "as there were two computers of the same kind, because then people using "
-#| "one computer would write some software, and the people using the other "
-#| "computer would say, &ldquo;Do you know anything to solve this problem?"
-#| "&rdquo; and they would say, &ldquo;Yes. We wrote something to solve this "
-#| "problem. Here is a copy.&rdquo; So they started exchanging the software "
-#| "that they had developed, so that they could all develop more. But in the "
-#| "1960s, there was a trend to replace it with non-free software, a trend to "
-#| "subjugate the users, to deny users freedom."
 msgid ""
 "I did not invent the idea of free software. Free software began as soon as "
 "there were two computers of the same kind, because then people using one "
@@ -1128,28 +900,6 @@
 "gens puissent le lire et apprendre comment le logiciel fonctionne. »"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | One of the employees wrote a utility program and he started selling it as
-# | non[---]free software. He was not just selling copies the way I was doing;
-# | he was restricting the users. But he offered the school a copy at no
-# | charge, and the people in charge of the computer facility said, &ldquo;No,
-# | we will not install this here because our rule is the source code must be
-# | on display. If you will not let us put the source code of this program on
-# | display, we just will not run your program.&rdquo; This inspired me
-# | because it was a willingness to renounce a practical convenience for the
-# | sake of something more important which is the mission of the school:
-# | education.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One of the employees wrote a utility program and he started selling it as "
-#| "non-free software. He was not just selling copies the way I was doing; he "
-#| "was restricting the users. But he offered the school a copy at no charge, "
-#| "and the people in charge of the computer facility said, &ldquo;No, we "
-#| "will not install this here because our rule is the source code must be on "
-#| "display. If you will not let us put the source code of this program on "
-#| "display, we just will not run your program.&rdquo; This inspired me "
-#| "because it was a willingness to renounce a practical convenience for the "
-#| "sake of something more important which is the mission of the school: "
-#| "education."
 msgid ""
 "One of the employees wrote a utility program and he started selling it as "
 "nonfree software. He was not just selling copies the way I was doing; he was "
@@ -1172,36 +922,6 @@
 "chose de plus important qui est la mission d'une école : l'éducation."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The lab where I worked at MIT was an exception though in the 1970s due to
-# | the fact that we had an operating system that was free software. Most
-# | computers were using non[---]free operating systems at the time. But I was
-# | inspired by the example that I saw there and I learned to live in that
-# | way. I learned the way of life where you will teach your knowledge to
-# | others instead of keeping it all for yourself. Then this community died in
-# | the early 1980s. At that point, I started the free software movement. I
-# | did not begin free software. I learned the free software way of life by
-# | joining a lab where people already practiced it. What I did was to turn
-# | this into an ethical and social movement, to say that this is a matter of
-# | choosing between a good society and an ugly society, between a clean,
-# | kind, helpful way of life where we have freedom, and a way of life where
-# | everybody is in bondage to various empires that conquer them, where people
-# | believe they have no practical choice but to give up their freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The lab where I worked at MIT was an exception though in the 1970s due to "
-#| "the fact that we had an operating system that was free software. Most "
-#| "computers were using non-free operating systems at the time. But I was "
-#| "inspired by the example that I saw there and I learned to live in that "
-#| "way. I learned the way of life where you will teach your knowledge to "
-#| "others instead of keeping it all for yourself. Then this community died "
-#| "in the early 1980s. At that point, I started the free software movement. "
-#| "I did not begin free software. I learned the free software way of life by "
-#| "joining a lab where people already practiced it. What I did was to turn "
-#| "this into an ethical and social movement, to say that this is a matter of "
-#| "choosing between a good society and an ugly society, between a clean, "
-#| "kind, helpful way of life where we have freedom, and a way of life where "
-#| "everybody is in bondage to various empires that conquer them, where "
-#| "people believe they have no practical choice but to give up their freedom."
 msgid ""
 "The lab where I worked at MIT was an exception though in the 1970s due to "
 "the fact that we had an operating system that was free software. Most "
@@ -1235,30 +955,6 @@
 "ils n'ont d'autre choix que d'abandonner leur liberté."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Theoretically speaking, on the one hand people say, &ldquo;Oh, nobody
-# | forces you to use that non[---]free software. Nobody forces you to use
-# | Microsoft Word.&rdquo; On the other hand, you have people saying, &ldquo;I
-# | have no choice.&rdquo; So practically speaking, it is not a situation of
-# | individual choice. Yes, it is true, if you are determined to be free,
-# | determined to reject it, you can do it, but it takes a lot of
-# | determination. When we started 20 years ago, it took tremendous work to
-# | use a computer without the non[---]free software. All the operating
-# | systems for modern computers in 1983 were proprietary. You could not get a
-# | computer and use it, except with non[---]free software. To change this, we
-# | had to spend years working, and we did, we changed it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Theoretically speaking, on the one hand people say, &ldquo;Oh, nobody "
-#| "forces you to use that non-free software. Nobody forces you to use "
-#| "Microsoft Word.&rdquo; On the other hand, you have people saying, &ldquo;"
-#| "I have no choice.&rdquo; So practically speaking, it is not a situation "
-#| "of individual choice. Yes, it is true, if you are determined to be free, "
-#| "determined to reject it, you can do it, but it takes a lot of "
-#| "determination. When we started 20 years ago, it took tremendous work to "
-#| "use a computer without the non-free software. All the operating systems "
-#| "for modern computers in 1983 were proprietary. You could not get a "
-#| "computer and use it, except with non-free software. To change this, we "
-#| "had to spend years working, and we did, we changed it."
 msgid ""
 "Theoretically speaking, on the one hand people say, &ldquo;Oh, nobody forces "
 "you to use that nonfree software. Nobody forces you to use Microsoft Word."
@@ -1393,11 +1089,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman."
 msgid "Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman."
+msgstr "Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]