www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po words-to-avoid.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/philosophy/po words-to-avoid.es.po
Date: Thu, 31 Oct 2013 09:07:44 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   13/10/31 09:07:44

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.es.po 

Log message:
        Fix typo (#866608).

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99

Patches:
Index: words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- words-to-avoid.es.po        29 Oct 2013 11:19:00 -0000      1.98
+++ words-to-avoid.es.po        31 Oct 2013 09:07:44 -0000      1.99
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-29 11:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-29 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-31 09:55+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
@@ -287,8 +287,8 @@
 "Another meaning is renting a remote physical server, or virtual server.  "
 "These can be ok under certain circumstances."
 msgstr ""
-"Otro de los significados se refiere al alquiler de un servidor remoto "
-"físico  o virtual. Estos pueden ser aceptables bajo ciertas circumstancias."
+"Otro de los significados se refiere al alquiler de un servidor remoto físico 
"
+"o virtual. Estos pueden ser aceptables bajo ciertas circunstancias."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]