www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-sw.es.po surveillance-vs...


From: Dora Scilipoti
Subject: www/philosophy/po free-sw.es.po surveillance-vs...
Date: Tue, 29 Oct 2013 11:19:06 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   13/10/29 11:19:06

Modified files:
        philosophy/po  : free-sw.es.po surveillance-vs-democracy.es.po 
                         who-does-that-server-really-serve.es.po 
                         words-to-avoid.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.es.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.es.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.97&r2=1.98

Patches:
Index: free-sw.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.es.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- free-sw.es.po       15 Oct 2013 05:04:35 -0000      1.75
+++ free-sw.es.po       29 Oct 2013 11:18:41 -0000      1.76
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-15 04:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 03:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-29 12:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-29 12:01+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -218,9 +219,9 @@
 msgstr ""
 "La libertad de redistribuir copias debe incluir las formas binarias o "
 "ejecutables del programa, así como el código fuente, tanto para las "
-"versiones modificadas como para las no lo estén. (Distribuir programas en "
-"forma de ejecutables es necesario para que los sistemas operativos libres se "
-"puedan instalar fácilmente). Resulta aceptable si no existe un modo de "
+"versiones modificadas como para las que no lo estén. (Distribuir programas "
+"en forma de ejecutables es necesario para que los sistemas operativos libres "
+"se puedan instalar fácilmente). Resulta aceptable si no existe un modo de "
 "producir una formato binario o ejecutable para un programa específico, dado "
 "que algunos lenguajes no incorporan esa característica, pero debe tener la "
 "libertad de redistribuir dichos formatos si encontrara o programara una "
@@ -1041,11 +1042,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización: "
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "What's New"
-#~ msgstr "Novedades"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "New Free Software"
-#~ msgstr "Nuevo software libre"

Index: surveillance-vs-democracy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- surveillance-vs-democracy.es.po     29 Oct 2013 00:58:22 -0000      1.6
+++ surveillance-vs-democracy.es.po     29 Oct 2013 11:18:57 -0000      1.7
@@ -8,15 +8,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-29 11:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-29 11:03+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-28 04:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -37,15 +36,6 @@
 msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-# | [-<em>A-]{+A+} version of this article was first published [-at-] {+in+}
-# | <a
-# | 
href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/a-necessary-evil-what-it-takes-for-democracy-to-survive-surveillance/\";>
-# | Wired</a> in October [-2013.</em>-] {+2013.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>A version of this article was first published at <a href=\"http://www.";
-#| "wired.com/opinion/2013/10/a-necessary-evil-what-it-takes-for-democracy-to-"
-#| "survive-surveillance/\"> Wired</a> in October 2013.</em>"
 msgid ""
 "A version of this article was first published in <a href=\"http://www.wired.";
 "com/opinion/2013/10/a-necessary-evil-what-it-takes-for-democracy-to-survive-"
@@ -71,34 +61,6 @@
 "vigilancia de los sistemas que usamos."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Using free/libre software, <a
-# | 
href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before/\";>
-# | as I've advocated for 30 years</a>, is the first step in taking control of
-# | our digital lives.  We can't trust nonfree software; the {+NSA+} <a
-# | 
href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-can-any-company-ever-trust-microsoft-again/index.htm\";>
-# | [-NSA uses-] {+uses</a>+} and even [-creates-] {+<a
-# | 
href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security\";>
-# | creates</a>+} security [-weaknesses</a>-] {+weaknesses+} in nonfree
-# | software [-so as-] to [-<a
-# | 
href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security\";>-]
-# | invade our own [-computers</a>-] {+computers+} and routers.  Free software
-# | gives us control of our own computers, but <a
-# | href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/\";> that won't protect
-# | our privacy once we set foot on the Internet</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using free/libre software, <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/";
-#| "why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before/\"> as I've "
-#| "advocated for 30 years</a>, is the first step in taking control of our "
-#| "digital lives.  We can't trust nonfree software; the <a href=\"http://";
-#| "blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-can-any-company-"
-#| "ever-trust-microsoft-again/index.htm\"> NSA uses and even creates "
-#| "security weaknesses</a> in nonfree software so as to <a href=\"http://www.";
-#| "theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security\"> "
-#| "invade our own computers</a> and routers.  Free software gives us control "
-#| "of our own computers, but <a href=\"http://www.wired.com/";
-#| "opinion/2013/10/149481/\"> that won't protect our privacy once we set "
-#| "foot on the Internet</a>."
 msgid ""
 "Using free/libre software, <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/";
 "why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before/\"> as I've "
@@ -113,18 +75,18 @@
 "protect our privacy once we set foot on the Internet</a>."
 msgstr ""
 "Usar software libre, <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-";
-"software-is-more-important-now-than-ever-before\">como he defendido desde "
+"software-is-more-important-now-than-ever-before/\"> como he defendido desde "
 "hace 30 años</a>, es el primer paso para tomar el control de nuestra vida "
-"digital. No podemos confiar en el software que no es libre. La <a href="
+"digital. No podemos confiar en el software que no es libre. La NSA <a href="
 "\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-can-any-";
-"company-ever-trust-microsoft-again/index.htm\"><abbr title=\"National "
-"Security Agency\">NSA</abbr> usa e incluso crea vulnerabilidades de "
-"seguridad en el software que no es libre</a> para <a href=\"http://www.";
-"theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security\">para "
-"poder invadir nuestros ordenadores y <cite>routers</cite></a>. El software "
-"libre nos permite ejercer el control sobre nuestras propias computadoras, "
-"pero <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/\";>eso no "
-"protegerá nuestra privacidad una vez que pongamos los pies en Internet</a>."
+"company-ever-trust-microsoft-again/index.htm\">usa</a> e incluso <a href="
+"\"http://www.theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-";
+"security\">crea</a> vulnerabilidades de seguridad en el software que no es "
+"libre para poder invadir nuestros ordenadores y <cite>routers</cite>. El "
+"software libre nos permite ejercer el control sobre nuestras propias "
+"computadoras, pero <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/";
+"\">eso no protegerá nuestra privacidad una vez que pongamos los pies en "
+"Internet</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -167,7 +129,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The Upper Limit on Surveillance in a Democracy"
-msgstr ""
+msgstr "El límite máximo de la vigilancia en una democracia"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -183,30 +145,6 @@
 "soportada por la democracia."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011
-# | that the <a
-# | 
href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-media-law/news-media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river\";>
-# | U.S. would not subpoena reporters because &ldquo;We know who you're
-# | talking to.&rdquo;</a> Sometimes <a
-# | 
href=\"http://www.theguardian.com/media/2013/sep/24/yemen-leak-sachtleben-guilty-associated-press\";>
-# | journalists' phone call records are subpoenaed</a> to find this out, but
-# | Snowden has shown us that in effect [-<a
-# | href=\"https://www.commondreams.org/view/2013/05/14\";>-] they subpoena
-# | {+<a href=\"https://www.commondreams.org/view/2013/05/14\";>+} all the
-# | phone call [-records</a>-] {+records+} of everyone in the [-U.S.,-]
-# | {+U.S.</a>,+} all the time.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011 "
-#| "that the <a href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-";
-#| "media-law/news-media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river\"> U.S. would "
-#| "not subpoena reporters because &ldquo;We know who you're talking to."
-#| "&rdquo;</a> Sometimes <a href=\"http://www.theguardian.com/media/2013/";
-#| "sep/24/yemen-leak-sachtleben-guilty-associated-press\"> journalists' "
-#| "phone call records are subpoenaed</a> to find this out, but Snowden has "
-#| "shown us that in effect <a href=\"https://www.commondreams.org/";
-#| "view/2013/05/14\"> they subpoena all the phone call records</a> of "
-#| "everyone in the U.S., all the time."
 msgid ""
 "An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011 that "
 "the <a href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-media-law/";
@@ -223,13 +161,13 @@
 "media-law-resources/news-media-law/news-media-and-law-summer-2011/lessons-"
 "wye-river\">el Estado no citaría a los reporteros a declarar en los "
 "tribunales porque «sabemos con quién están hablando»</a>. Para obtener 
tal "
-"información, aveces <a href=\"http://www.theguardian.com/media/2013/sep/24/";
+"información, a veces <a href=\"http://www.theguardian.com/media/2013/sep/24/";
 "yemen-leak-sachtleben-guilty-associated-press\">se ordena la presentación en 
"
 "tribunales de los registros de las llamadas telefónicas de los periodistas</"
-"a>, aunque Snowden nos ha demostrado que, de hecho, constantemente <a href="
-"\"https://www.commondreams.org/view/2013/05/14\";> se ordena lapresentación "
-"de todos los registros de llamadas telefónicas</a> de todos los ciudadanos "
-"de los Estados  Unidos."
+"a>, aunque Snowden nos ha demostrado que, de hecho, se ordena la "
+"presentación de <a href=\"https://www.commondreams.org/";
+"view/2013/05/14\">todos los registros de las llamadas telefónicas de todos "
+"los ciudadanos de los Estados  Unidos</a>, siempre."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -281,31 +219,6 @@
 "será una excusa para obtener el acceso al material acumulado."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The state's surveillance staff will misuse the data for personal reasons
-# | too.  Some NSA agents <a
-# | 
href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\";>
-# | used U.S. surveillance systems to track their lovers</a>&mdash;past,
-# | present, or wished-for&mdash;in a practice called
-# | [-&ldquo;LoveINT.&rdquo;-] {+&ldquo;LOVEINT.&rdquo;+} The NSA says it has
-# | caught and punished this a few times; we don't know how many other times
-# | it wasn't caught.  But these events shouldn't surprise us, because police
-# | have long <a
-# | href=\"http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm\";>used their
-# | access to driver's license records to track down someone attractive</a>, a
-# | practice known as &ldquo;running a plate for a date.&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The state's surveillance staff will misuse the data for personal reasons "
-#| "too.  Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/";
-#| "aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\"> used U.S. surveillance "
-#| "systems to track their lovers</a>&mdash;past, present, or wished-"
-#| "for&mdash;in a practice called &ldquo;LoveINT.&rdquo; The NSA says it has "
-#| "caught and punished this a few times; we don't know how many other times "
-#| "it wasn't caught.  But these events shouldn't surprise us, because police "
-#| "have long <a href=\"http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm";
-#| "\">used their access to driver's license records to track down someone "
-#| "attractive</a>, a practice known as &ldquo;running a plate for a date."
-#| "&rdquo;"
 msgid ""
 "The state's surveillance staff will misuse the data for personal reasons "
 "too.  Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/";
@@ -323,7 +236,7 @@
 "theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems"
 "\">usaron los sistemas de vigilancia de los EE. UU. para rastrear a sus "
 "amantes</a> &mdash;pasados, presentes o anhelados&mdash;, una práctica "
-"llamada «<cite>LoveINT</cite>». La  NSA afirma que ha descubierto y "
+"llamada «<cite>LOVEINT</cite>». La  NSA afirma que ha descubierto y "
 "castigado estos incidentes en pocas ocasiones, aunque no sabemos cuántas "
 "fueron las veces que no se descubrió nada.  Pero estos eventos no deberían "
 "sorprendernos, porque la policía ha usado durante mucho tiempo su <a href="
@@ -332,16 +245,6 @@
 "atractiva</a>, práctica conocida como «pasar una placa para una cita»."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Surveillance data will always be used for other purposes, even if this is
-# | prohibited.  Once the data has been accumulated and the state has the
-# | possibility of access to it, it [-may-] {+can <a
-# | 
href=\"http://falkvinge.net/2012/03/17/collected-personal-data-will-always-be-used-against-the-citizens/\";>+}
-# | misuse that data in dreadful [-ways.-] {+ways.</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Surveillance data will always be used for other purposes, even if this is "
-#| "prohibited.  Once the data has been accumulated and the state has the "
-#| "possibility of access to it, it may misuse that data in dreadful ways."
 msgid ""
 "Surveillance data will always be used for other purposes, even if this is "
 "prohibited.  Once the data has been accumulated and the state has the "
@@ -351,8 +254,9 @@
 msgstr ""
 "Los datos obtenidos mediante la vigilancia siempre serán usados para otros "
 "propósitos, aunque esté prohibido. Una vez que los datos han sido 
acumulados "
-"y el Estado tiene la posibilidad de acceder a ellos, los puede usar de "
-"muchas maneras horripilantes."
+"y el Estado tiene la posibilidad de acceder a ellos, los puede <a href="
+"\"http://falkvinge.net/2012/03/17/collected-personal-data-will-always-be-";
+"used-against-the-citizens/\">usar de muchas maneras horripilantes</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -862,31 +766,6 @@
 "encontrar a los denunciante después del hecho."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Individuals with special state-granted power, such as police, forfeit
-# | their right to privacy and must be monitored.  (In fact, police have their
-# | own [-<a
-# | 
href=\"https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Police_perjury&amp;oldid=552608302\";>-]
-# | jargon term for [-perjury</a>, &ldquo;testilying,&rdquo;-] {+perjury,
-# | &ldquo;<a
-# | 
href=\"https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Police_perjury&amp;oldid=552608302\";>testilying</a>,&rdquo;+}
-# | since they do it so frequently, particularly about protesters and <a
-# | href=\"http://photographyisnotacrime.com/\";> photographers</a>.)  One city
-# | in California that required police to wear video cameras all the time
-# | found <a
-# | 
href=\"http://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-police-edition\";>
-# | their use of force fell by 60%</a>.  The ACLU is in favor of this.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Individuals with special state-granted power, such as police, forfeit "
-#| "their right to privacy and must be monitored.  (In fact, police have "
-#| "their own <a href=\"https://en.wikipedia.org/w/index.php?";
-#| "title=Police_perjury&amp;oldid=552608302\"> jargon term for perjury</a>, "
-#| "&ldquo;testilying,&rdquo; since they do it so frequently, particularly "
-#| "about protesters and <a href=\"http://photographyisnotacrime.com/\";> "
-#| "photographers</a>.)  One city in California that required police to wear "
-#| "video cameras all the time found <a href=\"http://www.motherjones.com/";
-#| "kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-police-edition\"> their use of "
-#| "force fell by 60%</a>.  The ACLU is in favor of this."
 msgid ""
 "Individuals with special state-granted power, such as police, forfeit their "
 "right to privacy and must be monitored.  (In fact, police have their own "
@@ -900,12 +779,12 @@
 "of this."
 msgstr ""
 "Los individuos con poderes especiales otorgados por el Estado, como los "
-"policías, pierden su derecho a la privacidad y deben ser monitoreados (de "
-"hecho, la policía tiene su propia <a 
href=\"https://en.wikipedia.org/w/index.";
-"php?title=Police_perjury&amp;oldid=552608302\">jerga para el perjurio: "
-"«testimiento»</a>, dado que lo hacen con mucha frecuencia, en particular "
-"sobre manifestantes y <a href=\"http://photographyisnotacrime.com/";
-"\">fotógrafos </a>). En una ciudad de California donde se implementó el "
+"policías, renuncian a su derecho a la privacidad y deben ser monitoreados "
+"(de hecho, la policía tiene su propia jerga para el perjurio: <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Police_perjury&amp;";
+"oldid=552608302\">«testimiento»</a>, dado que lo hacen con mucha 
frecuencia, "
+"en particular sobre manifestantes y <a href=\"http://photographyisnotacrime.";
+"com/\">fotógrafos </a>). En una ciudad de California donde se implementó el 
"
 "requisito de que los policías llevaran puestas cámaras de video todo el "
 "tiempo, <a href=\"http://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-";
 "surveillance-police-edition\">el uso de la fuerza disminuyó en un 60%</a>. "
@@ -977,18 +856,9 @@
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid "Copyright 2013 Richard Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright 2013 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-# | [-This page is licensed-]{+Licensed+} under [-a-] {+the+} <a
-# | rel=\"license\"
-# | href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative
-# | Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "Licensed under the <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
@@ -1069,9 +939,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't Agree We Need to Reduce Surveillance? Then Read This Section First"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿No está de acuerdo con que debemos reducir la vigilancia? Lea esta "
-#~ "sección primero"

Index: who-does-that-server-really-serve.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.es.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- who-does-that-server-really-serve.es.po     28 Oct 2013 05:00:34 -0000      
1.33
+++ who-does-that-server-really-serve.es.po     29 Oct 2013 11:19:00 -0000      
1.34
@@ -10,15 +10,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-28 04:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-13 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-29 11:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-29 11:55+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-28 04:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -225,21 +224,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | For instance, some proprietary programs are &ldquo;spyware&rdquo;: the
-# | program {+<a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">+} sends
-# | out data about users' computing [-activities.-] {+activities</a>.+} 
-# | Microsoft Windows sends information about users' activities to Microsoft. 
-# | Windows Media Player reports what each user watches or listens to.  The
-# | Amazon Kindle reports which pages of which books the user looks at, and
-# | when.  Angry Birds reports the user's geolocation history.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For instance, some proprietary programs are &ldquo;spyware&rdquo;: the "
-#| "program sends out data about users' computing activities.  Microsoft "
-#| "Windows sends information about users' activities to Microsoft.  Windows "
-#| "Media Player reports what each user watches or listens to.  The Amazon "
-#| "Kindle reports which pages of which books the user looks at, and when.  "
-#| "Angry Birds reports the user's geolocation history."
 msgid ""
 "For instance, some proprietary programs are &ldquo;spyware&rdquo;: the "
 "program <a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\"> sends out "
@@ -250,8 +234,9 @@
 "the user's geolocation history."
 msgstr ""
 "Por ejemplo. algunos programas privativos contienen código espía "
-"[«<cite>spyware</cite>»]: el programa envía datos sobre las actividades de 
"
-"cómputo de los usuarios. Windows envía información a Microsoft acerca de 
las "
+"[«<cite>spyware</cite>»]: el programa <a href=\"/philosophy/proprietary-"
+"surveillance.html\">envía datos sobre las actividades de cómputo de los "
+"usuarios</a>. Windows envía información a Microsoft acerca de las "
 "actividades de los usuarios. El Media Player de Windows informa de lo que "
 "los usuarios ven o escuchan. El Kindle de Amazon informa de qué páginas y "
 "qué libros el usuario ha mirado, y cuándo lo ha hecho. Angry Birds informa "
@@ -259,21 +244,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Unlike proprietary software, SaaSS does not require covert code to obtain
-# | the user's data.  Instead, users must send their data to the server in
-# | order to use it.  This has the same effect as spyware: the server operator
-# | gets the data&mdash;with no special effort, by the nature of SaaSS.  {+Amy
-# | Webb, who intended never to post any photos of her daughter, made the
-# | mistake of using SaaSS (Instagram) to edit photos of her.  Eventually <a
-# | 
href=\"http://www.slate.com/articles/technology/data_mine_1/2013/09/privacy_facebook_kids_don_t_post_photos_of_your_kids_on_social_media.html\";>
-# | they leaked from there</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unlike proprietary software, SaaSS does not require covert code to obtain "
-#| "the user's data.  Instead, users must send their data to the server in "
-#| "order to use it.  This has the same effect as spyware: the server "
-#| "operator gets the data&mdash;with no special effort, by the nature of "
-#| "SaaSS."
 msgid ""
 "Unlike proprietary software, SaaSS does not require covert code to obtain "
 "the user's data.  Instead, users must send their data to the server in order "
@@ -291,7 +261,11 @@
 "servidor para poder usarlo. Esto tiene el mismo efecto que el <cite>spyware</"
 "cite>: el administrador del servidor obtiene los datos, sin ningún tipo de "
 "esfuerzo, en virtud de la naturaleza misma del <i>servicio sustitutivo del "
-"software</i>."
+"software</i>. Amy Webb, que tenía la intención de no publicar nunca ninguna 
"
+"foto de su hija, cometió el error de usar SaaSS (Instagram) para editarlas, "
+"y <a href=\"http://www.slate.com/articles/technology/data_mine_1/2013/09/";
+"privacy_facebook_kids_don_t_post_photos_of_your_kids_on_social_media.html"
+"\">desde allí se filtraron</a>.  "
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- words-to-avoid.es.po        28 Oct 2013 05:00:48 -0000      1.97
+++ words-to-avoid.es.po        29 Oct 2013 11:19:00 -0000      1.98
@@ -15,16 +15,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-28 04:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-15 01:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-29 11:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-29 11:38+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-28 04:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -42,15 +42,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | There are a number of words and phrases that we recommend avoiding, or
-# | avoiding in certain contexts and usages.  Some are ambiguous or
-# | misleading; others presuppose a viewpoint that we {+disagree with, and
-# | we+} hope you disagree [-with.-] {+with it too.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are a number of words and phrases that we recommend avoiding, or "
-#| "avoiding in certain contexts and usages.  Some are ambiguous or "
-#| "misleading; others presuppose a viewpoint that we hope you disagree with."
 msgid ""
 "There are a number of words and phrases that we recommend avoiding, or "
 "avoiding in certain contexts and usages.  Some are ambiguous or misleading; "
@@ -59,25 +50,19 @@
 msgstr ""
 "Existen varias palabras y frases que recomendamos evitar, al menos en "
 "ciertos contextos y usos. Algunas son ambiguas o engañosas; otras implican "
-"un punto de vista con el que esperamos que no esté de acuerdo."
+"un punto de vista con el que no estamos de acuerdo, y esperamos que uested "
+"tampoco lo esté.."
 
 # type: Content of: <div>
 #. type: Content of: <div>
-# | Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free
-# | {+Software</a>+} and [-Nonfree Software</a>.-] {+<a
-# | href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Why Call It The
-# | Swindle?</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and "
-#| "Nonfree Software</a>."
 msgid ""
 "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
 "Software</a> and <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Why "
 "Call It The Swindle?</a>."
 msgstr ""
 "Véase también <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categorías de 
software "
-"libre y software que no es libre</a>."
+"libre</a> y <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">¿Por qué "
+"llamarlo «el Swindle»?</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -1170,6 +1155,12 @@
 "However, we now see a tendency to use the word in a new and unfortunate way, "
 "meaning &ldquo;to make a profit from something&rdquo;."
 msgstr ""
+"La definición correcta de «monetizar» es «usar algo como moneda». Por "
+"ejemplo, en las sociedades humanas se ha monetizado el oro, la plata, el "
+"cobre, el papel impreso, algunos tipos especiales de conchas marinas y las "
+"rocas grandes. Sin embargo, actualmente existe la tendencia a usar el "
+"término de manera inapropiada atribuyéndole el significado de «obtener "
+"ganancias de algo»."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1177,12 +1168,17 @@
 "&ldquo;converting the thing into money&rdquo;, and that metaphor is what's "
 "harmful, because it presumes that the money is what really matters."
 msgstr ""
+"Usar esta palabra para referirse a esta práctica implícitamente conlleva a "
+"la metáfora de «convertir la cosa en dinero», y es esa metáfora la que es 
"
+"dañina, porque presupone que lo que realmente importa es el dinero. "
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A productive and ethical business can make money, but that's not all it "
 "thinks about."
 msgstr ""
+"Una empresa productiva y ética puede ganar dinero, pero no es solo eso en lo 
"
+"que piensa."
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -1764,31 +1760,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización: "
-
-# type: Content of: <div>
-#~ msgid ""
-#~ "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
-#~ "Software</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Véase también <a href=\"/philosophy/categories.html\">categorías de "
-#~ "software libre</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The natural meaning of &ldquo;monetize&rdquo; is &ldquo;convert into "
-#~ "money.&rdquo; If you make something and then convert it into money, that "
-#~ "means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
-#~ "anything, and you contribute nothing to the world."
-#~ msgstr ""
-#~ "El significado literal de «monetizar» es «convertir en dinero». Si 
usted "
-#~ "hace algo y luego lo convierte en dinero significa que no quedará nada "
-#~ "más que dinero, de modo que nadie más habrá ganado algo, y usted no "
-#~ "contribuye con nada al mundo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "By contrast, a productive and ethical business does not convert all of "
-#~ "its product into money.  Part of it is a contribution to the rest of the "
-#~ "world."
-#~ msgstr ""
-#~ "En cambio, un negocio productivo y ético no convertirá todos sus "
-#~ "productos en dinero. Parte de ellos pasará a ser una contribución al "
-#~ "resto del mundo."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]