www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www software/po/recent-releases-include.ru.po p...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www software/po/recent-releases-include.ru.po p...
Date: Sun, 20 Oct 2013 06:09:09 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/10/20 06:09:09

Modified files:
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 
        po             : home.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.187&r2=1.188
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.398&r2=1.399

Patches:
Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.187
retrieving revision 1.188
diff -u -b -r1.187 -r1.188
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   20 Oct 2013 04:28:47 -0000      
1.187
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   20 Oct 2013 06:09:08 -0000      
1.188
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-20 04:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-18 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,10 +18,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>October 1[-7-]{+9+}, 2013</strong>
-#, fuzzy
 #| msgid "<strong>October 17, 2013</strong>"
 msgid "<strong>October 19, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>17 октября 2013</strong>"
+msgstr "<strong>19 октября 2013</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | <a
@@ -30,7 +29,6 @@
 # | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00012.html\";>Release
 # | of version 4.14 of sharutils</a>,+} <i>Bruce Korb</i>, [-<tt>18:55</tt>-]
 # | {+<tt>23:45</tt>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00011.html";
 #| "\">GNU AutoGen Version 5.18.2/AutoOpts Version 40.1</a>, <i>Bruce Korb</"
@@ -40,9 +38,9 @@
 "\">Release of version 4.14 of sharutils</a>, <i>Bruce Korb</i>, <tt>23:45</"
 "tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00011.html";
-"\">GNU AutoGen, версия 5.18.2/AutoOpts, версия 40.1</a>, 
<i>Брюс Корб</i>, "
-"<tt>18:55</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00012.html";
+"\">Выпуск версии 4.14 sharutils</a>, <i>Брюс Корб</i>, "
+"<tt>23:45</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>October 17, 2013</strong>"

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.398
retrieving revision 1.399
diff -u -b -r1.398 -r1.399
--- po/home.ru.po       19 Oct 2013 21:59:02 -0000      1.398
+++ po/home.ru.po       20 Oct 2013 06:09:08 -0000      1.399
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-19 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-18 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -100,7 +100,6 @@
 # | {+href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">&ldquo;GNU&rdquo;+} is
 # | pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying \"grew\" but
 # | replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
 #| "develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive "
@@ -143,7 +142,6 @@
 # | system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
 # | href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">[- -]call it [-\"Linux\"-]
 # | {+&ldquo;Linux&rdquo;+} by mistake</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
 #| "some way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used "
@@ -478,77 +476,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#~ msgid "Celebrate with us"
-#~ msgstr "Отпразднуйте с нами"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu30/gnu30.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu30/gnu30.html\">"
-
-#~ msgid "[ GNU 30th Anniversary Banner ]"
-#~ msgstr "[ Транспарант тридцатилетия GNU ]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thirty years ago this month, the <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-#~ "\">GNU system announcement</a> sparked a conversation that has grown into "
-#~ "the global free software movement. Now <a href=\"/gnu30/gnu30.html\">we "
-#~ "invite you to join the GNU community</a> in celebrating this important "
-#~ "occasion, and creating a future where GNU is stronger than ever."
-#~ msgstr ""
-#~ "В этом месяце исполняется тридцать лет с 
того дня, как <a href=\"/gnu/"
-#~ "initial-announcement.html\"> объявление о системе 
GNU</a> дало начало "
-#~ "диалогу, который перерос в мировое 
движение за свободные программы. И вот "
-#~ "<a href=\"/gnu30/gnu30.html\">мы приглашаем вас 
присоединиться к "
-#~ "сообществу GNU</a> в праздновании этого 
важного события и укреплении "
-#~ "позиций GNU в будущем."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU 30th banner is licensed under the terms of the CC BY-SA 2.0; for "
-#~ "additional formats and the complete terms for redistribution please visit "
-#~ "<a href=\"https://www.gnu.org/gnu30/\";>https://www.gnu.org/gnu30/</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значок тридцатилетия GNU 
распространяется на условиях CC BY-SA 2.0; "
-#~ "изображение в других форматах, а также 
подробности лицензирования можно "
-#~ "найти на <a href=\"/gnu30/\">https://www.gnu.org/gnu30/</a>."
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "What's New"
-#~ msgstr "Новости"
-
-#~ msgid "GNU Guile"
-#~ msgstr "GNU Guile"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the "
-#~ "official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was "
-#~ "released February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/";
-#~ "guile/news.html\">wealth of new features.</a> Its compiler "
-#~ "infrastructure, libraries, and dynamic programming environment make it a "
-#~ "great language to write applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/";
-#~ "software/guile/community.html\">Join the community now!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a>&nbsp;&mdash; "
-#~ "официальный язык расширений в 
операционной системе GNU. 16&nbsp;февраля "
-#~ "2011&nbsp;года была выпущена версия&nbsp;2.0 с <a 
href=\"http://www.gnu.";
-#~ "org/software/guile/news.html\">богатым набором новых 
возможностей</a>. "
-#~ "Его компиляторная инфраструктура, 
библиотеки и среда динамического "
-#~ "программирования делают его 
великолепным языком для написания 
программ. "
-#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html";
-#~ "\">Присоединяйтесь к сообществу!</a>"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "GNUstep"
-#~ msgstr "GNUstep"
-
-# type: Content of: <div><div><div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional "
-#~ "object-oriented development environment. We need developers to write and "
-#~ "port applications to GNUstep so that we can make it a great experience "
-#~ "for users."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a>&nbsp;&mdash; это "
-#~ "полнофункциональная 
объектно-ориентированная среда 
разработки. Мы "
-#~ "нуждаемся в разработчиках для переноса 
приложений на GNUstep, чтобы мы "
-#~ "могли сделать из нее великолепную 
систему для пользователей."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]