[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www help/po/help.de.po manual/po/manual.de.po p...
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www help/po/help.de.po manual/po/manual.de.po p... |
Date: |
Fri, 18 Oct 2013 21:32:36 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 13/10/18 21:32:36
Modified files:
help/po : help.de.po
manual/po : manual.de.po
philosophy/po : fs-translations.de.po
po : home.de.po
software/po : recent-releases-include.de.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.de.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/manual.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.208&r2=1.209
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.214&r2=1.215
Patches:
Index: help/po/help.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.de.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- help/po/help.de.po 17 Oct 2013 10:30:20 -0000 1.56
+++ help/po/help.de.po 18 Oct 2013 21:32:34 -0000 1.57
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-16 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-16 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-16 14:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -399,21 +398,6 @@
# (Stand: 2012-09-18)
#. type: Content of: <ul><li>
-# | When you are talking with people that don't value freedom and community,
-# | you can show them the many practical advantages of free software (see <a
-# | href=\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\">Why Open Source / Free
-# | Software? Look at the Numbers!</a> for some useful evidence). But keep
-# | mentioning the ethical issues too! Don't {+let their pressure+} change
-# | your voice into an open-source [-voice just to cater to others.-]
-# | {+voice.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you are talking with people that don't value freedom and community, "
-#| "you can show them the many practical advantages of free software (see <a "
-#| "href=\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\">Why Open Source / Free "
-#| "Software? Look at the Numbers!</a> for some useful evidence). But keep "
-#| "mentioning the ethical issues too! Don't change your voice into an open-"
-#| "source voice just to cater to others."
msgid ""
"When you are talking with people that don't value freedom and community, you "
"can show them the many practical advantages of free software (see <a href="
@@ -423,13 +407,13 @@
"source voice."
msgstr ""
"Wenn Sie mit Menschen sprechen, die den Wert von Freiheit und Gemeinschaft "
-"nicht einordnen können, können Sie ihnen die vielen praktischen Vorteile "
-"freier Software aufzeigen (siehe auch Wheeler, David A: <a href=\"http://www."
+"nicht schätzen, können Sie ihnen die vielen praktischen Vorteile freier "
+"Software aufzeigen (siehe auch Wheeler, David A: <a href=\"http://www."
"dwheeler.com/oss_fs_why.html\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><cite>Why Open "
"Source Software/Free Software? Look at the Numbers!</cite></a> (2007) für "
-"weitere Hinweise). Aber erwähnen Sie auch die ethischen Fragen! Ãndern Sie "
-"Ihre Stimme nicht in ein Open-Source-Sprachrohr, nur um anderen gerecht zu "
-"werden."
+"weitere Hinweise). Aber erwähnen Sie auch die ethischen Fragen! Lassen Sie "
+"sich von ihnen nicht unter Druck setzen und zu einem Open-Source-Sprachrohr "
+"machen."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: manual/po/manual.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/manual.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- manual/po/manual.de.po 17 Apr 2013 17:29:12 -0000 1.7
+++ manual/po/manual.de.po 18 Oct 2013 21:32:35 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manual.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-15 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-17 18:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,11 +17,11 @@
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU Manuals Online - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "GNU-Handbücher online - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+msgstr "GNU-Anleitungen online - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Manuals Online"
-msgstr "GNU-Handbücher online"
+msgstr "GNU-Anleitungen online"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -33,8 +33,8 @@
msgstr ""
"Diese Tabelle listet <a href=\"/software/software\">offizielle GNU-Pakete</"
"a> mit Verweisen zu ihrer primären Dokumentation, sofern verfügbar, auf. "
-"Können einem Paket mehrere Handbücher zugeordnet werden, werden alle "
-"genannt. Ist zu einem Paket kein bestimmtes Handbuch online verfügbar, wird "
+"Können einem Paket mehrere Anleitungen zugeordnet werden, werden alle "
+"genannt. Ist zu einem Paket keine bestimmte Anleitung online verfügbar, wird
"
"auf den Webauftritt des Pakets, der ebenfalls ausdrücklich genannt ist, "
"verwiesen."
@@ -57,10 +57,10 @@
"org></a>."
msgstr ""
"Fehlerberichte: Für <em>jede</em> mögliche Diskussion zu bestimmten "
-"Handbüchern kontaktieren Sie bitte die Paketbetreuer. Für Diskussion über "
+"Anleitungen wenden Sie sich bitte die Paketbetreuer. Für Diskussion über "
"diese Seite, beispielsweise wenn Sie ein GNU-Betreuer sind und Ihren Eintrag "
-"korrigieren oder besprechen möchten, kontaktieren Sie uns bitte unter <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
+"korrigieren oder besprechen möchten, wenden Sie sich bitte an <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
#. type: Content of: <p>
msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">More GNU Project documentation</a>."
Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 17 Oct 2013 10:30:21 -0000 1.77
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 18 Oct 2013 21:32:35 -0000 1.78
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-16 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-16 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-16 17:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -146,11 +145,11 @@
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "bn"
-msgstr ""
+msgstr "bn"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalisch"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° (swadhin software)"
Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.208
retrieving revision 1.209
diff -u -b -r1.208 -r1.209
--- po/home.de.po 18 Oct 2013 04:29:43 -0000 1.208
+++ po/home.de.po 18 Oct 2013 21:32:35 -0000 1.209
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-18 04:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System"
@@ -70,12 +69,8 @@
"Software sind."
#. type: Content of: <div><div><p><a>
-# | <a [-href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>-]
-# | {+href=\"/distros/screenshot.html\">+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros\">GNU jetzt herunterladen</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
msgid "Screenshot of GNU"
Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.214
retrieving revision 1.215
diff -u -b -r1.214 -r1.215
--- software/po/recent-releases-include.de.po 17 Oct 2013 23:30:15 -0000
1.214
+++ software/po/recent-releases-include.de.po 18 Oct 2013 21:32:36 -0000
1.215
@@ -7,40 +7,27 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-17 23:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-16 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-17 23:27+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>October 1[-6-]{+7+}, 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>October 16, 2013</strong>"
msgid "<strong>October 17, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-10-16</strong>"
+msgstr "<strong>2013-10-17</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00007.html\">GNU-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00011.html\">GNU+}
-# | AutoGen Version 5.18.[-1-]{+2+}/AutoOpts Version 40.1</a>, <i>Bruce
-# | Korb</i>, [-<tt>11:23</tt>-] {+<tt>18:55</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00007.html"
-#| "\">GNU AutoGen Version 5.18.1/AutoOpts Version 40.1</a>, <i>Bruce Korb</"
-#| "i>, <tt>11:23</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00011.html"
"\">GNU AutoGen Version 5.18.2/AutoOpts Version 40.1</a>, <i>Bruce Korb</i>, "
"<tt>18:55</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00005.html"
-"\">GNU AutoGen 5.18<br />AutoOpts 40.0</a>, <i>Bruce Korb</i>, <tt>23:40</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00011.html"
+"\">GNU AutoGen 5.18.2<br />AutoOpts 40.1</a>, <i>Bruce Korb</i>, <tt>18:55</"
+"tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>October 16, 2013</strong>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www help/po/help.de.po manual/po/manual.de.po p...,
Joerg Kohne <=