www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/fs-translations.es.po philoso...


From: Dora Scilipoti
Subject: www philosophy/po/fs-translations.es.po philoso...
Date: Fri, 18 Oct 2013 10:51:29 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   13/10/18 10:51:28

Modified files:
        philosophy/po  : fs-translations.es.po linux-gnu-freedom.es.po 
        help/po        : help.es.po 
        po             : home.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.es.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.345&r2=1.346

Patches:


Index: help/po/help.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.es.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- help/po/help.es.po  16 Oct 2013 14:31:51 -0000      1.23
+++ help/po/help.es.po  18 Oct 2013 10:51:25 -0000      1.24
@@ -11,15 +11,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 23:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 12:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-16 14:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -123,14 +122,6 @@
 "href=\"/help/evaluation.html\">evaluación del software de GNU</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | If you are a student, and you must do a software development project,
-# | contribute it to GNU.  See <a href=\"/philosophy/university.html\"> for
-# | how to make the university let you release it as free software[-.-]</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you are a student, and you must do a software development project, "
-#| "contribute it to GNU.  See <a href=\"/philosophy/university.html\"> for "
-#| "how to make the university let you release it as free software.</a>."
 msgid ""
 "If you are a student, and you must do a software development project, "
 "contribute it to GNU.  See <a href=\"/philosophy/university.html\"> for how "

Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.345
retrieving revision 1.346
diff -u -b -r1.345 -r1.346
--- po/home.es.po       18 Oct 2013 04:29:43 -0000      1.345
+++ po/home.es.po       18 Oct 2013 10:51:27 -0000      1.346
@@ -11,15 +11,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-18 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 16:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 12:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 12:43+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-18 04:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -82,16 +81,12 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
-# | <a [-href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>-]
-# | {+href=\"/distros/screenshot.html\">+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
 msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">¡Descargue GNU ahora!</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
 msgid "Screenshot of GNU"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla de GNU"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><div><h4>
@@ -456,62 +451,3 @@
 
 #~ msgid "Celebrate with us"
 #~ msgstr "Celebre con nosotros"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu30/gnu30.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu30/gnu30.html\">"
-
-#~ msgid "[ GNU 30th Anniversary Banner ]"
-#~ msgstr "[Banner del trigésimo aniversario de GNU ]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thirty years ago this month, the <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-#~ "\">GNU system announcement</a> sparked a conversation that has grown into "
-#~ "the global free software movement. Now <a href=\"/gnu30/gnu30.html\">we "
-#~ "invite you to join the GNU community</a> in celebrating this important "
-#~ "occasion, and creating a future where GNU is stronger than ever."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este mes se cumplen treinta años del <a href=\"/gnu/initial-announcement."
-#~ "html\">anuncio del sistema GNU</a>, a partir del cual se entablara un "
-#~ "debate que ha sido el embrión de un movimiento global: el movimiento del "
-#~ "software libre. Hoy <a href=\"/gnu30/gnu30.html\">le invitamos a unirse a "
-#~ "la comunidad GNU</a> para celebrar este importante acontecimiento y crear "
-#~ "un futuro en el que GNU sea más fuerte que nunca."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU 30th banner is licensed under the terms of the CC BY-SA 2.0; for "
-#~ "additional formats and the complete terms for redistribution please visit "
-#~ "<a href=\"https://www.gnu.org/gnu30/\";>https://www.gnu.org/gnu30/</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "La imagen de los 30 años de GNU está bajo la licencia CC BY-SA 2.0. 
Otros "
-#~ "formatos y los términos precisos para la redistribución están 
disponibles "
-#~ "en <a href=\"https://www.gnu.org/gnu30/\";>https://www.gnu.org/gnu30/</a>."
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "What's New"
-#~ msgstr "Novedades"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "New Free Software"
-#~ msgstr "Nuevo software libre"
-
-#~ msgid "GNU Guile"
-#~ msgstr "Guile de GNU"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the "
-#~ "official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was "
-#~ "released February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/";
-#~ "guile/news.html\">wealth of new features.</a> Its compiler "
-#~ "infrastructure, libraries, and dynamic programming environment make it a "
-#~ "great language to write applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/";
-#~ "software/guile/community.html\">Join the community now!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>Guile de GNU</a> es el "
-#~ "lenguaje de extensión oficial del sistema operativo GNU. La versión 2.0 "
-#~ "se publicó el 16 de febrero de 2011 con <a href=\"http://www.gnu.org/";
-#~ "software/guile/news.html\">muchas funcionalidades nuevas</a>. Su "
-#~ "infraestructura de compilación, bibliotecas y el entorno dinámico de "
-#~ "programación hacen que sea un gran lenguaje para programar aplicaciones.  
"
-#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html\";>¡Únete a la 
"
-#~ "comunidad ahora!</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]