www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/common-distros.it.html distros/dist...


From: GNUN
Subject: www distros/common-distros.it.html distros/dist...
Date: Tue, 15 Oct 2013 21:29:09 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/10/15 21:29:09

Modified files:
        distros        : common-distros.it.html distros.it.html 
        distros/po     : common-distros.it-en.html common-distros.it.po 
                         distros.it-en.html distros.it.po 
        help           : help.es.html help.it.html 
        help/po        : help.es-en.html help.it-en.html help.it.po 
        philosophy     : my_doom.es.html no-word-attachments.it.html 
                         reevaluating-copyright.es.html 
        philosophy/po  : my_doom.es-en.html 
                         no-word-attachments.it-en.html 
                         no-word-attachments.it.po 
                         reevaluating-copyright.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.it.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.it.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.es.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.it.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/my_doom.es.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.it.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/reevaluating-copyright.es.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.it.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: distros/common-distros.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.it.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- distros/common-distros.it.html      28 Sep 2013 21:57:26 -0000      1.37
+++ distros/common-distros.it.html      15 Oct 2013 21:29:06 -0000      1.38
@@ -135,6 +135,12 @@
 
 <p>Mandriva fornisce anche programmi non liberi attraverso repository 
dedicati.</p>
 
+<h3 id="Mint">Mint GNU/Linux</h3>
+
+<p>Mint non ha linee guida contro l'inclusione di software non libero, include
+blob binari non liberi nei driver che vengono distribuiti con il kernel ed
+offre programmi non liberi nelle sue raccolte di pacchetti.</p>
+
 <h3 id="openSUSE">openSUSE GNU/Linux</h3>
 
 <p>openSUSE offre ai suoi utenti l'accesso a un repository di programmi non
@@ -314,7 +320,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/09/28 21:57:26 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/distros.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.it.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- distros/distros.it.html     31 Aug 2013 20:07:58 -0000      1.31
+++ distros/distros.it.html     15 Oct 2013 21:29:06 -0000      1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/distros.en.html" -->
 
-<title>Distribuzioni GNU/Linux - Sistema operativo GNU</title>
+<title>Distribuzioni GNU/Linux - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 <link rel="alternate" title="Distribuzioni GNU/Linux libere"
       href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss";
       type="application/rss+xml" />
@@ -182,7 +182,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/08/31 20:07:58 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- distros/po/common-distros.it-en.html        28 Sep 2013 21:57:27 -0000      
1.25
+++ distros/po/common-distros.it-en.html        15 Oct 2013 21:29:07 -0000      
1.26
@@ -125,6 +125,12 @@
 <p>Mandriva also provides nonfree software through dedicated
 repositories.</p>
 
+<h3 id="Mint">Mint GNU/Linux</h3>
+
+<p>Mint does not have a policy against including nonfree software, it
+includes nonfree binary blobs in drivers packaged with the kernel, and
+it includes nonfree programs in its repositories.</p>
+
 <h3 id="openSUSE">openSUSE GNU/Linux</h3>
 
 <p>openSUSE offers its users access to a repository of nonfree
@@ -283,7 +289,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/09/28 21:57:27 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/common-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- distros/po/common-distros.it.po     15 Oct 2013 21:18:40 -0000      1.71
+++ distros/po/common-distros.it.po     15 Oct 2013 21:29:07 -0000      1.72
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-08 22:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -282,9 +281,7 @@
 msgstr ""
 "Mandriva fornisce anche programmi non liberi attraverso repository dedicati."
 
-# | [-Debian-]{+Mint+} GNU/Linux
 #. type: Content of: <h3>
-#| msgid "Debian GNU/Linux"
 msgid "Mint GNU/Linux"
 msgstr "Mint GNU/Linux"
 

Index: distros/po/distros.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.it-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- distros/po/distros.it-en.html       10 Mar 2013 07:16:27 -0000      1.19
+++ distros/po/distros.it-en.html       15 Oct 2013 21:29:07 -0000      1.20
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.75 -->
-<title>GNU/Linux Distros - GNU Operating System</title>
+<title>GNU/Linux Distros
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
       href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss";
       type="application/rss+xml" />
@@ -152,7 +153,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/10 07:16:27 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.it.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- distros/po/distros.it.po    15 Oct 2013 21:18:40 -0000      1.32
+++ distros/po/distros.it.po    15 Oct 2013 21:29:07 -0000      1.33
@@ -14,13 +14,9 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-14 04:25+0000\n"
 
 # type: Content of: <h3>
-# | [-Media Contact:-]{+GNU/Linux Distros - GNU Project -+} Free Software
-# | Foundation
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgid "GNU/Linux Distros - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Distribuzioni GNU/Linux - Progetto GNU - Free Software Foundation"
 

Index: help/help.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.es.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- help/help.es.html   31 Aug 2013 20:10:58 -0000      1.38
+++ help/help.es.html   15 Oct 2013 21:29:08 -0000      1.39
@@ -49,6 +49,11 @@
     <li>Ofrezca los útiles paquetes de software que ha escrito, para que sean
 incluidos como paquetes de GNU.  Consulte la información acerca de la <a
 href="/help/evaluation.html">evaluación del software de GNU</a>.</li>
+
+    <li>Si usted es estudiante y tiene que hacer un proyecto de desarrollo de
+software, ofrézcalo como contribución a GNU. Consulte el siguiente artículo
+para informarse de <a href="/philosophy/university.html">cómo lograr que la
+universidad le autorice a publicarlo como software libre</a>.</li>
 </ul>
 
 <p>Si comienza a trabajar en alguno de los paquetes de esas listas, por favor
@@ -188,9 +193,9 @@
 mostrarles entonces las diversas ventajas prácticas del software libre (en
 <a href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>Why Open Source / Free
 Software? Look at the Numbers!</a> puede ver ejemplos útiles).  Pero ¡no
-olvide mencionar las cuestiones éticas también! No cambie su modo de hablar
-imitando a los sostenidores del código abierto solo para complacer a los
-demás.</li>
+olvide mencionar también las cuestiones éticas! No deje que la presión que
+puedan ejercer sobre usted lo induzca a cambiar su voz por la voz del código
+abierto.</li>
 
     <li>
     Apúntese como voluntario para  asegurar que los ensayos de nuestra 
sección
@@ -234,14 +239,15 @@
 </p>
 <ul>
     <li>
+    Apúntese come <a href="http://member.fsf.org/";>Miembro Asociado</a> de la
+FSF.
+    </li>
+
+    <li>
      Haga una donación, ya sea <a href="http://donate.fsf.org/";>directamente 
a la
 FSF</a> o mediante <a
 href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>Flattr</a>.
     </li>
-    <li>
-    Apúntese come <a href="http://member.fsf.org/";>Miembro Asociado</a> de la
-FSF.
-    </li>
 
     <li>
     Elija a la FSF como beneficiaria en su <a
@@ -348,7 +354,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2013/08/31 20:10:58 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/help.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.it.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- help/help.it.html   31 Aug 2013 20:10:58 -0000      1.33
+++ help/help.it.html   15 Oct 2013 21:29:08 -0000      1.34
@@ -45,6 +45,10 @@
     <li>Proponete che software scritto da voi diventi un pacchetto GNU: per 
farlo,
 leggete queste informazioni sulla <a
 href="/help/evaluation.html">valutazione del software da parte di GNU</a>. 
</li>
+
+    <li>Se siete studenti e dovete sviluppare un programma, donatelo a GNU.  
Vedete
+<a href="/philosophy/university.html"> come convincere l'università a
+lasciarvelo distribuire come software libero</a>.</li>
 </ul>
 
 <p>Comunicate ai Coordinatori dei volontari GNU <a
@@ -185,8 +189,8 @@
 libero (consultate <a href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>Perché
 Software Open Source / Software Libero? Guardate i numeri!</a> per alcune
 prove che potranno esservi utili). Ma non dimenticatevi di citare anche le
-ragioni etiche: non finite per parlare come i sostenitori dell' "open
-source" solo per adattarvi agli altri.</li>
+ragioni etiche: non cedete alle pressioni dei sostenitori dell' "open
+source".</li>
 
     <li>
     Offritevi volontari per assicurare che i saggi della nostra <a
@@ -231,13 +235,14 @@
 </p>
 <ul>
     <li>
+    Diventate <a href="http://member.fsf.org/";>membri associati</a> della FSF.
+    </li>
+
+    <li>
      Fate una donazione <a href="http://donate.fsf.org/";>direttamente alla
 FSF</a> oppure <a
 href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via Flattr</a>.
     </li>
-    <li>
-    Diventate <a href="http://member.fsf.org/";>membri associati</a> della FSF.
-    </li>
 
     <li>
     Scegliete la FSF come beneficiario nella vostra <a
@@ -346,7 +351,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/08/31 20:10:58 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/help.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.es-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- help/po/help.es-en.html     13 Apr 2013 06:01:23 -0000      1.14
+++ help/po/help.es-en.html     15 Oct 2013 21:29:08 -0000      1.15
@@ -40,6 +40,11 @@
     <li>Propose your useful software packages as GNU packages.  See
     the <a href="/help/evaluation.html">GNU software evaluation</a>
     information.</li>
+
+    <li>If you are a student, and you must do a software development
+    project, contribute it to GNU.
+    See <a href="/philosophy/university.html"> for how to make the
+    university let you release it as free software.</a>.</li>
 </ul>
 
 <p>Please let the GNU Volunteer
@@ -173,8 +178,7 @@
     software (see <a href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>Why
     Open Source / Free Software? Look at the Numbers!</a> for some
     useful evidence).  But keep mentioning the ethical issues too!
-    Don't change your voice into an open-source voice just to cater to
-    others.</li>
+    Don't let their pressure change your voice into an open-source voice.</li>
 
     <li>
     Volunteer to make sure that essays from our
@@ -220,15 +224,16 @@
 </p>
 <ul>
     <li>
+    Become an <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member</a>
+    of the FSF.
+    </li>
+
+    <li>
      Make a donation,
      either <a href="http://donate.fsf.org/";>directly to the FSF</a>
 or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via
 Flattr</a>.
     </li>
-    <li>
-    Become an <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member</a>
-    of the FSF.
-    </li>
 
     <li>
     Choose the FSF as a beneficiary in
@@ -314,7 +319,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/13 06:01:23 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: help/po/help.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it-en.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- help/po/help.it-en.html     10 Mar 2013 07:17:24 -0000      1.21
+++ help/po/help.it-en.html     15 Oct 2013 21:29:08 -0000      1.22
@@ -40,6 +40,11 @@
     <li>Propose your useful software packages as GNU packages.  See
     the <a href="/help/evaluation.html">GNU software evaluation</a>
     information.</li>
+
+    <li>If you are a student, and you must do a software development
+    project, contribute it to GNU.
+    See <a href="/philosophy/university.html"> for how to make the
+    university let you release it as free software.</a>.</li>
 </ul>
 
 <p>Please let the GNU Volunteer
@@ -173,8 +178,7 @@
     software (see <a href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>Why
     Open Source / Free Software? Look at the Numbers!</a> for some
     useful evidence).  But keep mentioning the ethical issues too!
-    Don't change your voice into an open-source voice just to cater to
-    others.</li>
+    Don't let their pressure change your voice into an open-source voice.</li>
 
     <li>
     Volunteer to make sure that essays from our
@@ -220,15 +224,16 @@
 </p>
 <ul>
     <li>
+    Become an <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member</a>
+    of the FSF.
+    </li>
+
+    <li>
      Make a donation,
      either <a href="http://donate.fsf.org/";>directly to the FSF</a>
 or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via
 Flattr</a>.
     </li>
-    <li>
-    Become an <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member</a>
-    of the FSF.
-    </li>
 
     <li>
     Choose the FSF as a beneficiary in
@@ -314,7 +319,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/10 07:17:24 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: help/po/help.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- help/po/help.it.po  15 Oct 2013 21:18:41 -0000      1.39
+++ help/po/help.it.po  15 Oct 2013 21:29:08 -0000      1.40
@@ -13,7 +13,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-15 16:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -387,21 +386,7 @@
 "href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-it/\";>https://savannah.gnu.org/";
 "projects/www-it/</a> ]"
 
-# | When you are talking with people that don't value freedom and community,
-# | you can show them the many practical advantages of free software (see <a
-# | href=\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\";>Why Open Source / Free
-# | Software? Look at the Numbers!</a> for some useful evidence).  But keep
-# | mentioning the ethical issues too! Don't {+let their pressure+} change
-# | your voice into an open-source [-voice just to cater to others.-]
-# | {+voice.+}
-#. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "When you are talking with people that don't value freedom and community, "
-#| "you can show them the many practical advantages of free software (see <a "
-#| "href=\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\";>Why Open Source / Free "
-#| "Software? Look at the Numbers!</a> for some useful evidence).  But keep "
-#| "mentioning the ethical issues too! Don't change your voice into an open-"
-#| "source voice just to cater to others."
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "When you are talking with people that don't value freedom and community, you "
 "can show them the many practical advantages of free software (see <a href="

Index: philosophy/my_doom.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/my_doom.es.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/my_doom.es.html  31 Aug 2013 20:12:23 -0000      1.32
+++ philosophy/my_doom.es.html  15 Oct 2013 21:29:08 -0000      1.33
@@ -1,21 +1,17 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/my_doom.en.html" -->
 
-<title>MyDoom y usted</title>
+<title>MyDoom y usted - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/my_doom.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
 <h2>MyDoom y usted</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>Por <a href="http://stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
 
 <p>
@@ -91,12 +87,6 @@
 excusas para la culpabilidad por asociación. No en Nueva York, no en
 Cambridge, y no en el Mundo Libre.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -107,17 +97,28 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Envíe sus consultas acerca de la FSF  y GNU a <a
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
-href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
-<br />
-Para avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
 diríjase a <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
 errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
@@ -125,16 +126,13 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.
-</p>
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2004, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2004, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-</p>
 <p>Esta página está bajo una <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
-Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
-</p>
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de 
América</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -147,12 +145,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2013/08/31 20:12:23 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/no-word-attachments.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-word-attachments.it.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/no-word-attachments.it.html      31 Aug 2013 20:12:25 -0000      
1.29
+++ philosophy/no-word-attachments.it.html      15 Oct 2013 21:29:08 -0000      
1.30
@@ -1,12 +1,13 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/no-word-attachments.en.html" 
-->
 
 <title>Possiamo mettere fine agli allegati Word - Progetto GNU -  Free Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, general, generale, generico,
 pubblica, license, licenza, gpl, general public license, licenza pubblica
 generica, freedom, libertà, software, power, potere, rights, diritti, word,
@@ -291,19 +292,31 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Per informazioni e domande sulla FSF e GNU rivolgersi, possibilmente in
-inglese, a <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Ci sono
-anche <a href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF.
-<br />
-Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o
-suggerimenti relativi alle pagine web a <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Grazie.
-</p>
 
-<p>
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
 dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
 riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
@@ -313,17 +326,30 @@
 href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
 italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
 delle nostre pagine web consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman
-<br />
-Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
 Commons Attribuzione -  Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).
-</p>
+3.0).</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -337,12 +363,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2013/08/31 20:12:25 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/reevaluating-copyright.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/reevaluating-copyright.es.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/reevaluating-copyright.es.html   31 Aug 2013 20:12:33 -0000      
1.19
+++ philosophy/reevaluating-copyright.es.html   15 Oct 2013 21:29:08 -0000      
1.20
@@ -1,19 +1,20 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/reevaluating-copyright.en.html" -->
 
-<title>Reevaluación de los derechos de autor: lo público debe prevalecer - 
Proyecto
-GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Reevaluación del copyright: lo público debe prevalecer - Proyecto GNU 
- Free
+Software Foundation </title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/reevaluating-copyright.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<h2>Reevaluación de los derechos de autor: lo público debe prevalecer </h2>
+<h2>Reevaluación del copyright: lo público debe prevalecer </h2>
 
 <pre>
-         Reevaluación de los derechos de autor: lo público debe prevalecer
+         Reevaluación del copyright: lo público debe prevalecer
            [Publicado en <em>Oregon Law Review</em>, primavera de 1996]
 
                             Richard Stallman
@@ -385,26 +386,38 @@
 lo que quería decir era «derechos de autor». Esto es como escribir 
«Europa»
 cuando quiere decir «Francia», causa una confusión fácilmente evitable.</p>
 
-
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Existen también <a
-href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
-<br />
-Para avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
 diríjase a <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
 errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
@@ -412,16 +425,13 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.
-</p>
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman
-<br />
-Esta página está bajo una <a rel="license"
+<p>Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
-Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
-</p>
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de 
América</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -434,12 +444,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2013/08/31 20:12:33 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/my_doom.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.es-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/my_doom.es-en.html    13 Apr 2013 06:02:13 -0000      1.19
+++ philosophy/po/my_doom.es-en.html    15 Oct 2013 21:29:09 -0000      1.20
@@ -1,17 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>MyDoom and You</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>MyDoom and You
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/my_doom.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>MyDoom and You</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p>by <a href="http://stallman.org/";><strong>Richard
 Stallman</strong></a></p>
 
@@ -89,50 +83,47 @@
 people based on specific proof. But nobody should make accusations
 without proof, and there is no excuse for guilt by association.
 Not in New York, not in Cambridge, and not in the Free World.</p> 
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are
-also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-</p>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/13 06:02:13 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/no-word-attachments.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.it-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/no-word-attachments.it-en.html        28 Feb 2013 19:12:47 
-0000      1.16
+++ philosophy/po/no-word-attachments.it-en.html        15 Oct 2013 21:29:09 
-0000      1.17
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
-<title>We Can Put an End to Word Attachments - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>We Can Put an End to Word Attachments
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, general, public, license, gpl, general public license, freedom, 
software, power, rights, word, attachment, word attachment, microsoft" />
 <meta http-equiv="description" content="This essay explains why Microsoft Word 
attachments to email are bad, and describes what you can do to help stop this 
practice." />
 
@@ -271,45 +272,65 @@
 better to send the responses by hand, and make it clear that you have
 done so, because people will receive them better.)</p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:47 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/no-word-attachments.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.it.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/no-word-attachments.it.po     15 Oct 2013 21:18:41 -0000      
1.15
+++ philosophy/po/no-word-attachments.it.po     15 Oct 2013 21:29:09 -0000      
1.16
@@ -16,16 +16,10 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-14 05:25+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 
-# | We Can Put an End to Word Attachments - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "We Can Put an End to Word Attachments - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "We Can Put an End to Word Attachments - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
@@ -534,14 +528,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "

Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.es-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.es-en.html     13 Apr 2013 06:02:18 
-0000      1.16
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.es-en.html     15 Oct 2013 21:29:09 
-0000      1.17
@@ -1,10 +1,9 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
-<title>Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
-
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/reevaluating-copyright.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
 <h2>Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</h2>
 
 <pre>
@@ -378,46 +377,47 @@
 what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This is like writing
 &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it
 causes confusion that is easy to avoid.</p>
-
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
 
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.
-</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+<p>Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/13 06:02:18 $
+$Date: 2013/10/15 21:29:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]