[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www copyleft/po/copyleft.ru.po software/po/rece...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www copyleft/po/copyleft.ru.po software/po/rece... |
Date: |
Mon, 07 Oct 2013 05:18:17 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 13/10/07 05:18:17
Modified files:
copyleft/po : copyleft.ru.po
software/po : recent-releases-include.ru.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.169&r2=1.170
Patches:
Index: copyleft/po/copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- copyleft/po/copyleft.ru.po 7 Oct 2013 04:28:03 -0000 1.35
+++ copyleft/po/copyleft.ru.po 7 Oct 2013 05:18:17 -0000 1.36
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-07 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Copyleft"
msgstr ""
-"GNU, FSF, Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ, Linux, Copyleft,\n"
+"GNU, ФСÐÐ, Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ, Linux, "
"авÑоÑÑкое лево"
# type: Content of: <h2>
@@ -61,15 +61,15 @@
"receive the program in that modified form do not have the freedom that the "
"original author gave them; the middleman has stripped it away."
msgstr ""
-"ÐÑоÑÑейÑий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ñвободной — ÑÑо обÑÑвиÑÑ ÐµÐµ "
+"ÐÑоÑÑейÑий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ñвободной — обÑÑвиÑÑ ÐµÐµ "
"<a
href=\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">обÑеÑÑвеннÑм
"
"доÑÑоÑнием</a> и оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ
иÑклÑÑиÑелÑнÑÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав<a href=\"#ft2\">"
"[2]</a>. ÐÑо позволÑÐµÑ Ð´ÑÑгим ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ее ÑлÑÑÑениÑ, еÑли "
-"они Ñого желаÑÑ. Ðо ÑÑо позволÑÐµÑ Ñакже
аÑоÑиалÑнÑм лÑдÑм ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ\n"
+"они Ñого желаÑÑ. Ðо ÑÑо позволÑÐµÑ Ñакже
аÑоÑиалÑнÑм лÑдÑм ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
"<a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">неÑвободной</"
-"a>.\n"
-"Ðни могÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи изменениÑ, болÑÑие или
малÑе, и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ\n"
-"ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº неÑвободнÑй пÑодÑкÑ.
ÐолÑÑаÑÑие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ \n"
+"a>. "
+"Ðни могÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи изменениÑ, болÑÑие или
малÑе, и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ "
+"ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº неÑвободнÑй пÑодÑкÑ.
ÐолÑÑаÑÑие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
"в Ñакой измененной ÑоÑме ÑÑÑаÑиваÑÑ
ÑвободÑ, коÑоÑÑÑ Ð¸Ð¼ изнаÑалÑно давал "
"авÑÐ¾Ñ — ее ÑдеÑжал поÑÑедник."
@@ -85,14 +85,14 @@
"pass along the freedom to further copy and change it. Copyleft guarantees "
"that every user has freedom."
msgstr ""
-"Ð¦ÐµÐ»Ñ <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">пÑоекÑа
GNU</a> — \n"
-"даÑÑ <em>вÑем</em> полÑзоваÑелÑм ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ \n"
-"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ модиÑиÑиÑоваÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU. ÐÑли\n"
+"Ð¦ÐµÐ»Ñ <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">пÑоекÑа
GNU</a> — "
+"даÑÑ <em>вÑем</em> полÑзоваÑелÑм ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ модиÑиÑиÑоваÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU. ÐÑли "
"Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑедник мог ÑдеÑживаÑÑ ÑвободÑ, Ñ
наÑ, возможно, бÑло Ð±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
-"полÑзоваÑелей, но Ñ ÑÑиÑ
полÑзоваÑелей не
бÑло Ð±Ñ ÑвободÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо\n"
-"Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑÑвиÑÑ GNU обÑеÑÑвеннÑм
доÑÑоÑнием, \n"
-"Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем авÑоÑÑкое лево. Ðно ÑÑебÑеÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй, кÑо\n"
-"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, как Ñ
изменениÑми, Ñак и без ниÑ
,\n"
+"полÑзоваÑелей, но Ñ ÑÑиÑ
полÑзоваÑелей не
бÑло Ð±Ñ ÑвободÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо "
+"Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑÑвиÑÑ GNU обÑеÑÑвеннÑм
доÑÑоÑнием, "
+"Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем авÑоÑÑкое лево. Ðно ÑÑебÑеÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй, кÑо "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми
или без ниÑ
, "
"пеÑедавал пÑаво копиÑоваÑÑ Ð¸
модиÑиÑиÑоваÑÑ ÐµÐµ в далÑнейÑем. ÐвÑоÑÑкое
лево "
"гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑелÑ
еÑÑÑ Ñвобода."
@@ -104,9 +104,9 @@
"such as the GNU C++ compiler exist only because of this."
msgstr ""
"ÐвÑоÑÑкое лево Ñакже ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ <a
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">ÑÑимÑл</"
-"a> Ð´Ð»Ñ \n"
-"оÑÑалÑнÑÑ
пÑогÑаммиÑÑов дополнÑÑÑ
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ. \n"
-"Такие важнÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, как
компилÑÑоÑ\n"
+"a> Ð´Ð»Ñ "
+"оÑÑалÑнÑÑ
пÑогÑаммиÑÑов дополнÑÑÑ
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ. "
+"Такие важнÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, как
компилÑÑÐ¾Ñ "
"GNU C++, ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ ÑолÑко по ÑÑой пÑиÑине."
#. type: Content of: <p>
@@ -118,14 +118,14 @@
"A programmer may want to contribute her changes to the community, but her "
"employer may want to turn the changes into a proprietary software product."
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑкое лево Ñакже помогаеÑ
пÑогÑаммиÑÑам, желаÑÑим вноÑиÑÑ\n"
-"<a href=\"/prep/tasks.html\">ÑлÑÑÑениÑ</a> в\n"
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ</a>, \n"
-"полÑÑиÑÑ ÑазÑеÑение делаÑÑ ÑÑо. Такие
пÑогÑаммиÑÑÑ Ð½ÐµÑедко ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°\n"
-"компании либо ÑнивеÑÑиÑеÑÑ, коÑоÑÑе
делаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи вÑе, ÑÑо Ñгодно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
-"заÑабоÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑÑе денег. ÐÑогÑаммиÑÑ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
оÑеÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²Ñ Ñвои "
-"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑогÑамме, \n"
-"а его нанимаÑÐµÐ»Ñ — обÑаÑиÑÑ
Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² неÑвободнÑй пÑогÑаммнÑй\n"
+"ÐвÑоÑÑкое лево Ñакже помогаеÑ
пÑогÑаммиÑÑам, желаÑÑим вноÑиÑÑ "
+"<a href=\"/prep/tasks.html\">ÑлÑÑÑениÑ</a> в "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ</a>, "
+"полÑÑиÑÑ ÑазÑеÑение делаÑÑ ÑÑо. Такие
пÑогÑаммиÑÑÑ Ð½ÐµÑедко ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð° "
+"компании либо ÑнивеÑÑиÑеÑÑ, коÑоÑÑе
делаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи вÑе возможное, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"заÑабоÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑÑе денег. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ,
пÑогÑаммиÑÑ Ñ
оÑÐµÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²Ñ "
+"Ñвои Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑогÑамме, "
+"а его нанимаÑÐµÐ»Ñ — обÑаÑиÑÑ
Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² неÑвободнÑй пÑогÑаммнÑй "
"пÑодÑкÑ."
# type: Content of: <p>
@@ -135,15 +135,15 @@
"improved version except as free software, the employer usually decides to "
"release it as free software rather than throw it away."
msgstr ""
-"Ðогда Ð¼Ñ ÑазÑÑÑнÑем нанимаÑелÑ, ÑÑо
ÑлÑÑÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ \n"
-"по Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ ÑазÑеÑено ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
ÑолÑко как ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, он \n"
+"Ðогда Ð¼Ñ ÑазÑÑÑнÑем нанимаÑелÑ, ÑÑо
ÑлÑÑÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
+"по Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ ÑазÑеÑено ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
ÑолÑко как ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, он "
"обÑÑно пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑеÑение не вÑбÑаÑÑваÑÑ
ее, а вÑпÑÑÑиÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑвободнÑÑ "
"пÑогÑаммÑ."
# type: Content of: <p>
# The "legal instrument" here is a paper, like in
# "parties expressly agree in a written instrument signed by them"
-# (Copyright Law, 101 http://www.copyright.gov/title17/92chap1.html)
+# (Copyright Law, 101 http://www.copyright.gov/title17/92chap1.html) -- ineiev
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add "
@@ -153,7 +153,7 @@
"unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable."
msgstr ""
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дейÑÑвие
авÑоÑÑкого лева, Ð¼Ñ ÑпеÑва заÑвлÑем "
-"авÑоÑÑкие пÑава на нее, далее добавлÑем
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ, коÑоÑÑе "
+"авÑоÑÑкие пÑава на нее, а заÑем добавлÑем
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ, коÑоÑÑе "
"ÑлÑÐ¶Ð°Ñ ÑÑидиÑеÑким докÑменÑом, даÑÑим
ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ñаво пÑименÑÑÑ, "
"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ модиÑиÑиÑоваÑÑ ÑекÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ <em>или лÑбÑÑ
пÑоизводнÑÑ
Ð¾Ñ "
"нее пÑогÑамм</em>, но ÑолÑко еÑли ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ. Таким "
@@ -166,14 +166,16 @@
"freedom; we use copyright to guarantee their freedom. That's why we reverse "
"the name, changing “copyright” into “copyleft.”"
msgstr ""
-"РазÑабоÑÑики неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
полÑзÑÑÑÑÑ \n"
-"авÑоÑÑким пÑавом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ð¸ÑиÑÑ \n"
-"полÑзоваÑелей иÑ
ÑвободÑ; Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ\n"
-"авÑоÑÑким пÑавом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
ÑвободÑ. \n"
-"ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем пÑоÑивоположное
название, заменÑÑ “авÑоÑÑкое "
+"РазÑабоÑÑики неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
полÑзÑÑÑÑÑ "
+"авÑоÑÑким пÑавом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ð¸ÑиÑÑ "
+"полÑзоваÑелей иÑ
ÑвободÑ; Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ "
+"авÑоÑÑким пÑавом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ñ
ÑвободÑ
гаÑанÑиÑоваÑÑ. "
+"ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑевоÑаÑиваем название,
заменÑÑ “авÑоÑÑкое "
"пÑаво” на “авÑоÑÑкое лево”."
# type: Content of: <p>
+# Notes on "leave" are omitted in the translation because they are irrelevant
+# in Russian -- ineiev
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't mean "
@@ -184,8 +186,7 @@
msgstr ""
"ÐвÑоÑÑкое лево — ÑÑо ÑпоÑоб
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав на "
"пÑогÑаммÑ. Ðн не ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ оÑказа
Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав; на Ñамом деле "
-"Ñакой оÑказ \n"
-"Ñделал Ð±Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево невозможнÑм."
+"Ñакой оÑказ Ñделал Ð±Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево
невозможнÑм."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -201,19 +202,19 @@
"can also read about <a href=\"/copyleft/why-assign.html\">why the FSF gets "
"copyright assignments from contributors</a>."
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑкое лево — абÑÑÑакÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ,
коÑоÑÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ "
-"напÑÑмÑÑ; \n"
-"можно воÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑолÑко конкÑеÑной
ÑеализаÑией. \n"
-"Ð ÑамкаÑ
пÑоекÑа GNU конкÑеÑнÑе ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ \n"
+"ÐвÑоÑÑкое лево — абÑÑÑакÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ,
ее нелÑÐ·Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ "
+"непоÑÑедÑÑвенно; "
+"можно воÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑолÑко конкÑеÑной
ÑеализаÑией. "
+"Ð ÑамкаÑ
пÑоекÑа GNU конкÑеÑнÑе ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
"Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва пÑогÑамм ÑÑоÑмÑлиÑованÑ
в СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии "
"GNU (в <a href=\"/copyleft/gpl.html\">ÑоÑмаÑе HTML</a>, в <a
href=\"/"
"copyleft/gpl.txt\">ÑекÑÑовом ÑоÑмаÑе</a> и в <a
href=\"/copyleft/gpl.texi"
"\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>). ЧаÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð¡ÑандаÑÑной
обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU "
"иÑполÑзÑÑÑ ÑокÑаÑение GNU GPL. СÑÑеÑÑвÑеÑ
ÑÑÑаниÑа Ñ Ð¾ÑвеÑами на <a href=\"/"
-"copyleft/gpl-faq.html\">ÑаÑÑо задаваемÑе вопÑоÑÑ</a> о
GNU GPL.\n"
-"ÐÑÑÑ Ñакже ÑÑÑаниÑа о Ñом, \n"
-"<a href=\"/copyleft/why-assign.html\">поÑÐµÐ¼Ñ \n"
-"Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
\n"
+"copyleft/gpl-faq.html\">ÑаÑÑо задаваемÑе вопÑоÑÑ</a> о
GNU GPL. "
+"ÐÑÑÑ Ñакже ÑÑÑаниÑа о Ñом, "
+"<a href=\"/copyleft/why-assign.html\">поÑÐµÐ¼Ñ "
+"Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
"
"ÑобиÑÐ°ÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава на Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð¾Ñ
внеÑниÑ
ÑазÑабоÑÑиков</a>."
# type: Content of: <p>
@@ -230,7 +231,6 @@
# | href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use-]
# | {+public are released as source code to+} the [-Lesser GPL for your next
# | library</cite></a>.-] {+public.+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
#| "Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
@@ -247,15 +247,14 @@
"It ensures that modified versions used to implement services available to "
"the public are released as source code to the public."
msgstr ""
-"ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑоÑма авÑоÑÑкого лева, \n"
-"ÐенÑÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU (GNU LGPL) (в <a href=\"/"
-"licenses/lgpl.html\">ÑоÑмаÑе HTML</a>, \n"
-"в <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">ÑекÑÑовом ÑоÑмаÑе</a> и в
<a href=\"/"
-"licenses/lgpl.texi\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>), \n"
-"пÑименÑеÑÑÑ Ðº некоÑоÑÑм (но не ко вÑем)
библиоÑекам GNU. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñобнее \n"
-"ÑзнаÑÑ Ð¾ Ñом, как пÑавилÑно иÑполÑзоваÑÑ
ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ, пÑоÑÑиÑе \n"
-"ÑÑаÑÑÑ “<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">ÐоÑемÑ
вам не "
-"ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ ÐенÑÑÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ Ñвоей
ÑледÑÑÑей библиоÑеки</a>”."
+"ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑоÑма авÑоÑÑкого лева, "
+"СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
ÐÑÑеÑо (GNU AGPL) (в <a href=\"/"
+"licenses/agpl.html\">ÑоÑмаÑе HTML</a>, "
+"в <a href=\"/licenses/agpl.txt\">ÑекÑÑовом ÑоÑмаÑе</a> и в
<a href=\"/"
+"licenses/agpl.texi\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>), ÑоÑÑавлена длÑ
пÑогÑамм, "
+"Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
не иÑклÑÑено пÑименение на
ÑеÑвеÑаÑ
. Ðна гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо "
+"измененнÑе веÑÑии, пÑименÑемÑе пÑи
оÑганизаÑии ÑлÑжб, доÑÑÑпнÑÑ
ÑиÑокой "
+"пÑблике, бÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² виде иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -267,7 +266,6 @@
# | please read the article <a
# | href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the
# | Lesser GPL for your next library</cite></a>.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
#| "Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
@@ -285,13 +283,13 @@
"why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next "
"library</cite></a>."
msgstr ""
-"ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑоÑма авÑоÑÑкого лева, \n"
+"ÐомпÑомиÑÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑма авÑоÑÑкого лева, "
"ÐенÑÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU (GNU LGPL) (в <a href=\"/"
-"licenses/lgpl.html\">ÑоÑмаÑе HTML</a>, \n"
+"licenses/lgpl.html\">ÑоÑмаÑе HTML</a>, "
"в <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">ÑекÑÑовом ÑоÑмаÑе</a> и в
<a href=\"/"
-"licenses/lgpl.texi\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>), \n"
-"пÑименÑеÑÑÑ Ðº некоÑоÑÑм (но не ко вÑем)
библиоÑекам GNU. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñобнее \n"
-"ÑзнаÑÑ Ð¾ Ñом, как пÑавилÑно иÑполÑзоваÑÑ
ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ, пÑоÑÑиÑе \n"
+"licenses/lgpl.texi\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>), "
+"пÑименÑеÑÑÑ Ðº некоÑоÑÑм (но не ко вÑем)
библиоÑекам GNU. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñобнее "
+"ÑзнаÑÑ Ð¾ Ñом, как пÑавилÑно иÑполÑзоваÑÑ
ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ, пÑоÑÑиÑе "
"ÑÑаÑÑÑ “<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">ÐоÑемÑ
вам не "
"ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ ÐенÑÑÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ Ñвоей
ÑледÑÑÑей библиоÑеки</a>”."
@@ -306,13 +304,13 @@
"commercially or noncommercially."
msgstr ""
"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии GNU (GNU FDL)
(в <a href=\"/copyleft/fdl.html"
-"\">ÑоÑмаÑе HTML</a>, \n"
-"в <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">ÑекÑÑовом ÑоÑмаÑе</a>\n"
+"\">ÑоÑмаÑе HTML</a>, "
+"в <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">ÑекÑÑовом ÑоÑмаÑе</a> "
"и в <a href=\"/copyleft/fdl.texi\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>) —
ÑоÑма "
-"авÑоÑÑкого лева, \n"
+"авÑоÑÑкого лева, "
"пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑководÑÑв,
ÑÑебников и дÑÑгой докÑменÑаÑии. Ðна "
-"гаÑанÑиÑÑÐµÑ \n"
-"вÑем ÑеалÑнÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ Ð¸
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑ, Ñ\n"
+"гаÑанÑиÑÑÐµÑ "
+"вÑем ÑеалÑнÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ Ð¸
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑ, Ñ "
"изменениÑми или без ниÑ
, в коммеÑÑеÑкиÑ
или некоммеÑÑеÑкиÑ
ÑелÑÑ
."
# type: Content of: <p>
@@ -332,10 +330,10 @@
"the license to do this, just include a copy of the license in the work, and "
"add notices in the source files that refer properly to the license."
msgstr ""
-"ÐÑе ÑÑи лиÑензии ÑÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ñ Ñак, ÑÑо иÑ
легко пÑимениÑÑ Ðº ваÑим\n"
+"ÐÑе ÑÑи лиÑензии ÑÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ñ Ñак, ÑÑо Ð²Ñ Ð¸Ñ
легко можеÑе пÑимениÑÑ Ðº Ñвоим "
"ÑобÑÑвеннÑм ÑазÑабоÑкам, еÑли Ð²Ñ —
пÑавообладаÑелÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого вам "
"не пÑидеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑиÑиÑоваÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ — пÑоÑÑо вклÑÑиÑе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ "
-"лиÑензии в ÑÐ²Ð¾Ñ ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¸ добавÑÑе в
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа\n"
+"лиÑензии в ÑÐ²Ð¾Ñ ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¸ добавÑÑе в
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа "
"замеÑание, должнÑм обÑазом ÑÑÑлаÑÑееÑÑ Ð½Ð°
лиÑензиÑ."
# type: Content of: <p>
@@ -349,15 +347,15 @@
"GPL. Version 3 of the Lesser GPL is built as an exception added to GPL "
"version 3, making the compatibility automatic."
msgstr ""
-"ÐÑполÑзование одинаковÑÑ
ÑÑловий
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑого ÑиÑла ÑазнÑÑ
\n"
-"пÑогÑамм облегÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÑекÑÑа из
одной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² дÑÑгÑÑ.\n"
-"Ðогда вÑе они ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð°
одинаковÑÑ
ÑÑловиÑÑ
, \n"
-"не Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
заÑÑÑднений. Ð
веÑÑии 2 LGPL еÑÑÑ Ð¿ÑнкÑ, \n"
-"коÑоÑÑй позволÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ\n"
-"на обÑкновеннÑÑ GPL, Ñак ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
копиÑоваÑÑ ÑекÑÑ Ð² дÑÑгÑÑ\n"
-"пÑогÑаммÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ Ð¿Ð¾ GPL. \n"
-"ÐеÑÑÐ¸Ñ 3 LGPL поÑÑÑоена как иÑклÑÑение, \n"
-"добавленное к веÑÑии 3 GPL, ÑÑо
авÑомаÑиÑеÑки Ð´Ð°ÐµÑ ÑовмеÑÑимоÑÑÑ."
+"ÐÑполÑзование одинаковÑÑ
ÑÑловий
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑого ÑиÑла ÑазнÑÑ
"
+"пÑогÑамм облегÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÑекÑÑа из
одной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² дÑÑгÑÑ. "
+"Ðогда вÑе они ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð°
одинаковÑÑ
ÑÑловиÑÑ
, "
+"не Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
заÑÑÑднений.
РвеÑÑии 2 LGPL еÑÑÑ Ð¿ÑнкÑ, "
+"коÑоÑÑй позволÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"на обÑкновеннÑÑ GPL, Ñак ÑÑо можно
копиÑоваÑÑ ÑекÑÑ Ð² дÑÑгÑÑ "
+"пÑогÑаммÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ Ð¿Ð¾ GPL. "
+"ÐеÑÑÐ¸Ñ 3 LGPL поÑÑÑоена как иÑклÑÑение, "
+"добавленное к веÑÑии 3 GPL, ÑÑо
авÑомаÑиÑеÑки Ð´Ð°ÐµÑ ÑовмеÑÑимоÑÑÑ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -368,11 +366,11 @@
"license you choose. Each is an integral whole, and partial copies are not "
"permitted."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево к ваÑей пÑогÑамме Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ GNU "
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево к Ñвоей пÑогÑамме Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ GNU "
"GPL или GNU LGPL, ознакомÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ <a
href=\"/copyleft/gpl-howto."
-"html\">инÑÑÑÑкÑиÑми</a>. \n"
-"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ \n"
-"иÑполÑзоваÑÑ Ð²ÐµÑÑ ÑекÑÑ Ð»Ð¸Ñензии, коÑоÑÑÑ
вÑбиÑаеÑе.\n"
+"html\">инÑÑÑÑкÑиÑми</a>. "
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"иÑполÑзоваÑÑ Ð²ÐµÑÑ ÑекÑÑ Ð»Ð¸Ñензии, коÑоÑÑÑ
вÑбиÑаеÑе. "
"ТекÑÑ Ð»Ð¸Ñензий неделим, и ÑаÑÑиÑнÑе копии
недопÑÑÑимÑ."
# type: Content of: <p>
@@ -383,9 +381,9 @@
"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
"a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево к ваÑей докÑменÑаÑии Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
-"GNU FDL, ознакомÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ
инÑÑÑÑкÑиÑми в\n"
-"<a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">конÑе</a> ÑекÑÑа FDL или
на <a href=\"/"
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево к Ñвоей докÑменÑаÑии Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
+"GNU FDL, ознакомÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ "
+"<a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">инÑÑÑÑкÑиÑми в конÑе
ÑекÑÑа FDL</a> или на <a href=\"/"
"copyleft/fdl-howto.html\">ÑÑÑаниÑе Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑиÑми по
FDL</a>. ЧаÑÑиÑнÑе "
"копии Ñак же недопÑÑÑимÑ."
@@ -396,6 +394,11 @@
"should have a copyright notice. A copyright notice requires either the "
"copyright symbol (a C in a circle) or the word “Copyright”."
msgstr ""
+"ÐÑименение ÑазвеÑнÑÑой “C” в
окÑÑжноÑÑи вмеÑÑо Ñимвола авÑоÑÑкого "
+"пÑава — ÑÑидиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка.
ÐвÑоÑÑкое лево ÑÑидиÑеÑки оÑновано на "
+"авÑоÑÑком пÑаве, Ñак ÑÑо в ÑабоÑе должно
бÑÑÑ Ñведомление об авÑоÑÑкиÑ
"
+"пÑаваÑ
. Такое Ñведомление ÑÑебÑÐµÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾
Ñимвола авÑоÑÑкого пÑава "
+"(“C” в окÑÑжноÑÑи), либо Ñлова
“Copyright”."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -404,6 +407,11 @@
"such, but <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft#Symbol\"> be "
"careful how you represent it in a web page!</a>"
msgstr ""
+"РазвеÑнÑÑÐ°Ñ “C” в окÑÑжноÑÑи не
Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÑидиÑеÑкого знаÑениÑ, Ñак ÑÑо "
+"ÑÑо не бÑÐ´ÐµÑ Ñведомлением об авÑоÑÑкиÑ
пÑаваÑ
. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, ÑÑо вÑглÑÐ´Ð¸Ñ "
+"забавно на обложкаÑ
книг, плакаÑаÑ
и Ñак
далее, но <a "
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft#Symbol\"> бÑдÑÑе
оÑÑоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ñи "
+"ÑазмеÑении ее на ÑÑÑаниÑе ÑайÑа</a>!"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -415,13 +423,13 @@
"xml:lang=\"en\">copyleft</span>” — “лево "
"копии”, по аналогии Ñ “<span lang=\"en\"
xml:lang=\"en"
"\">copyright</span>” — “пÑавом
копии”.</li>\n"
-"<li id=\"ft2\">СледÑÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð² видÑ, ÑÑо в
амеÑиканÑкое понÑÑие “<span "
+"<li id=\"ft2\">РамеÑиканÑкое понÑÑие “<span "
"lang=\"en\" xml:lang=\"en\">copyright</span>” не вÑ
одÑÑ Ñак
назÑваемÑе "
"лиÑнÑе неимÑÑеÑÑвеннÑе, или моÑалÑнÑе
пÑава (напÑимеÑ, пÑаво ÑÑиÑаÑÑÑÑ "
"авÑоÑом пÑоизведениÑ). ÐÑи каÑегоÑии в
амеÑиканÑкой ÑиÑÑеме пÑава "
"ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑно. Рданной
ÑÑаÑÑе, как и поÑÑи во вÑеÑ
дÑÑгиÑ
"
"ÑÑаÑÑÑÑ
www.gnu.org, обÑÑждаеÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ “<span
lang=\"en\" xml:lang="
-"\"en\">copyright</span>”, или иÑклÑÑиÑелÑнÑе
авÑоÑÑкие пÑава.</li></ol>"
+"\"en\">copyright</span>”, Ñ.е. иÑклÑÑиÑелÑное
авÑоÑÑкое пÑаво.</li></ol>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -490,7 +498,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.169
retrieving revision 1.170
diff -u -b -r1.169 -r1.170
--- software/po/recent-releases-include.ru.po 7 Oct 2013 03:58:12 -0000
1.169
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po 7 Oct 2013 05:18:17 -0000
1.170
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 03:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-06 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-07 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -18,10 +18,9 @@
#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>October 0[-5-]{+6+}, 2013</strong>
-#, fuzzy
#| msgid "<strong>October 05, 2013</strong>"
msgid "<strong>October 06, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>05 окÑÑбÑÑ 2013</strong>"
+msgstr "<strong>06 окÑÑбÑÑ 2013</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
@@ -29,7 +28,6 @@
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00004.html\">tar-1.27+}
# | released [stable]</a>, [-<i>Ben Pfaff</i>, <tt>17:36</tt>-] {+<i>Sergey
# | Poznyakoff</i>, <tt>18:39</tt>+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00011.html"
#| "\">pspp-0.8.1 released [stable]</a>, <i>Ben Pfaff</i>, <tt>17:36</tt>"
@@ -37,8 +35,8 @@
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00004.html"
"\">tar-1.27 released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>18:39</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00011.html"
-"\">ÐÑпÑÑен pspp-0.8.1 [ÑÑабилÑнÑй]</a>, <i>Ðен
ÐÑаÑÑ</i>, <tt>17:36</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00004.html"
+"\">ÐÑпÑÑен tar-1.27 [ÑÑабилÑнÑй]</a>, <i>СеÑгей
ÐознÑков</i>, <tt>18:39</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>October 05, 2013</strong>"
- www copyleft/po/copyleft.ru.po software/po/rece...,
Pavel Kharitonov <=