www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/home.ru.po server/po/sitemap.ru.po doc/p...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www po/home.ru.po server/po/sitemap.ru.po doc/p...
Date: Sun, 22 Sep 2013 04:20:11 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/09/22 04:20:11

Modified files:
        po             : home.ru.po 
        server/po      : sitemap.ru.po 
        doc/po         : doc.ru.po 
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.382&r2=1.383
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53

Patches:
Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.382
retrieving revision 1.383
diff -u -b -r1.382 -r1.383
--- po/home.ru.po       17 Sep 2013 09:58:14 -0000      1.382
+++ po/home.ru.po       22 Sep 2013 04:20:09 -0000      1.383
@@ -512,6 +512,9 @@
 "additional formats and the complete terms for redistribution please visit <a "
 "href=\"https://www.gnu.org/gnu30/\";>https://www.gnu.org/gnu30/</a>."
 msgstr ""
+"Значок тридцатилетия GNU распространяется 
на условиях CC BY-SA 2.0; "
+"изображение в других форматах, а также 
подробности лицензирования можно "
+"найти на <a href=\"/gnu30/\">https://www.gnu.org/gnu30/</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: server/po/sitemap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ru.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- server/po/sitemap.ru.po     13 Sep 2013 17:00:30 -0000      1.67
+++ server/po/sitemap.ru.po     22 Sep 2013 04:20:10 -0000      1.68
@@ -1531,7 +1531,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "How many GNU/Linux users are needed to change a light bulb?"
-msgstr ""
+msgstr "Сколько пользователей GNU/Linux нужно, 
чтобы заменить лампочку?"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">vaxorcist.html</a>"

Index: doc/po/doc.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- doc/po/doc.ru.po    17 Sep 2013 17:58:58 -0000      1.11
+++ doc/po/doc.ru.po    22 Sep 2013 04:20:10 -0000      1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-17 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-22 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -111,7 +111,6 @@
 # | Software and Free Manuals</a>&rdquo;.  {+A <a
 # | href=\"freemanuals.texi\">Texinfo version of that essay</a> is available
 # | for inclusion in manuals.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Originally, all our documentation was released under a short <a href=\"/"
 #| "licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">copyleft</a> license, or under "
@@ -143,7 +142,8 @@
 "документации GNU (FDL)</a>. Подробнее о 
свободной документации см. в очерке "
 "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Ричарда Столмена</a> 
&ldquo;<a href=\"/"
 "philosophy/free-doc.html\">Свободные программы и 
свободные руководства</"
-"a>&rdquo;."
+"a>&rdquo;. Для вставки в документацию есть <a 
href=\"freemanuals.texi"
+"\">версия этого очерка в формате Texinfo</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po    17 Sep 2013 17:59:03 
-0000      1.52
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po    22 Sep 2013 04:20:11 
-0000      1.53
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-17 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-09 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-22 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -179,7 +179,6 @@
 # | here's a <a
 # | 
href=\"http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html\";>
 # | typical example</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The two terms describe almost the same category of software, but they "
 #| "stand for views based on fundamentally different values.  Open source is "
@@ -214,17 +213,21 @@
 "текста рассматривает проблемы с точки 
зрения того, как сделать программы "
 "&ldquo;лучше&rdquo;&nbsp;&mdash; только в 
практическом смысле. Согласно этой "
 "философии, несвободная программа&nbsp;&mdash; 
это неудовлетворительное "
-"решение поставленной \n"
-"практической задачи. Однако для движения 
за свободное \n"
-"программное обеспечение несвободные 
программы&nbsp;&mdash; это социальная "
-"проблема, и решение&nbsp;&mdash; прекратить 
пользоваться ими \n"
-"и перейти на свободные программы."
+"решение поставленной практической 
задачи. В большинстве обсуждений 
&ldquo;открытого "
+"исходного текста&rdquo; внимание уделяется 
только популярности и успеху, "
+"а не справедливости и несправедливости; <a 
href=\"http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-";
+"Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html\"> типичный 
пример</a> "
+"можно найти в LinuxInsider."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For the free software movement, however, nonfree software is a social "
 "problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
 msgstr ""
+"Однако для движения за свободное "
+"программное обеспечение несвободные 
программы&nbsp;&mdash; это социальная "
+"проблема, и решение&nbsp;&mdash; прекратить 
пользоваться ими "
+"и перейти на свободные программы."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]