www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po takeaction.hr.po


From: Martina
Subject: www/server/po takeaction.hr.po
Date: Sat, 07 Sep 2013 21:30:06 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Martina <mist>  13/09/07 21:30:05

Added files:
        server/po      : takeaction.hr.po 

Log message:
        Translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.hr.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: takeaction.hr.po
===================================================================
RCS file: takeaction.hr.po
diff -N takeaction.hr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ takeaction.hr.po    7 Sep 2013 21:30:05 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,392 @@
+# Croatian translation of http://www.gnu.org/server/takeaction.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Martina Bebek <address@hidden>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-07 23:28+0100\n"
+"Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
+"Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Uključite se - Projekt GNU - Zaklada za slobodan softver"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+msgstr ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Take Action"
+msgstr "Uključite se"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+"Na ovoj stranici naći ćete informacije za: <a href=\"#act\">aktiviste</a> - 
"
+"<a href=\"#dev\">razvijatelje</a> - <a href=\"#sys\">sistemske "
+"administratore</a> - <a href=\"#web\">webmastere</a> - <a href=\"#xlate"
+"\">prevoditelje</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Free Software Activists&hellip;"
+msgstr "Za aktiviste za slobodan softver&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Support current FSF campaigns"
+msgstr "Podržite trenutne FSF-ove kampanje"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+"Molimo, podržite <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF-ove kampanje</"
+"a> koje uključuju: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>protiv "
+"DRM-a</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>grijesi Windowsa 7</a>, <a "
+"href=\"http://playogg.org/\";>svirajmo OGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">protiv softverskih patenata</a>, <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.";
+"org/\">slobodan BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/";
+"\">protiv ACTA-e</a>. Jedinstvena stranica zajednice u globalnom pokretu za "
+"slobodan softver jest <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help fight software patents"
+msgstr "Pomozite u borbi protiv softverskih patenata"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://www.unitary-patent.eu/";
+"\">anti-software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share "
+"the movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</"
+"cite></a>."
+msgstr ""
+"Molimo, pomozite u <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>zaustavljanju "
+"softverskih patenata</a> u cijelom svijetu. Podržite i <a href=\"http://www.";
+"unitary-patent.eu/\">borbu protiv softverskih patenata u Europi</a>. "
+"Pogledajte i podijelite film <a href=\"http://patentabsurdity.com";
+"\"><cite>Patentni apsurd</cite></a>."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
+msgstr "Zatražite WIPO da promijeni svoj naziv i misiju"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+"Molimo vas, <a href=\"http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.html\";>podržite ovu 
"
+"izjavu</a> koja traži WIPO da promijeni svoj naziv i misiju."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Enhance the Free Software Directory"
+msgstr "Poboljšajte direktorij slobodnog softvera"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Contribute to the <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software "
+"Directory</a>: submit new packages, corrections to existing entries, and <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
+"\">helping with maintenance</a>."
+msgstr ""
+"Doprinesite <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>direktoriju slobodnog "
+"softvera</a>: dodajte nove pakete ili ispravke postojećima, te <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
+"\">pomozite u održavanju</a>."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid ""
+"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information"
+msgstr ""
+"Pokrenite grupu korisnika GNU/Linuxa u svom kraju i pošaljite nam "
+"informacije o njoj"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Users Groups</a>."
+msgstr ""
+"Više informacija možete dobiti na <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/";
+"Group_list\">popisu grupa korisnika GNU-a</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Software Developers&hellip;"
+msgstr "Za razvijatelje softvera&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to high priority free software projects"
+msgstr "Doprinesite visokoprioritetnim projektima slobodnog softvera"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
+msgstr ""
+"Popis možete pronaći na FSF-ovoj <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"priority.html\">stranici s popisom visokoprioritetnih projekata</a>."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to GNUstep"
+msgstr "Doprinesite GNUstepu"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+"Molimo vas,  doprinesite <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstepu</a> i "
+"kao korisnik i kao razvijatelj. GNUstep je slobodan, objektno-orijentirani "
+"okvir za razvoj aplikacija, i možete mu pomoći da dosegne status potpunog i 
"
+"istaknutog radnog okruženja."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Take over an unmaintained GNU package"
+msgstr "Preuzmite neodržavan GNU-ov paket"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "These GNU packages are looking for a maintainer:"
+msgstr "Sljedeći GNU-ovi paketi traže održavatelje:"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
+"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/libmatheval/"
+"\">libmatheval</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</"
+"a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/software/"
+"teximpatient/\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
+"\">trueprint</a>, <a href=\"/software/uucp/\">uucp</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
+"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/libmatheval/"
+"\">libmatheval</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</"
+"a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/software/"
+"teximpatient/\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
+"\">trueprint</a>, <a href=\"/software/uucp/\">uucp</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ".  And these packages are looking for co-maintainers:"
+msgstr ". Sljedeći paketi traže suodržavatelje:"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
+"\">gnuae</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href="
+"\"/software/powerguru/\">powerguru</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
+"\">gnuae</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href="
+"\"/software/powerguru/\">powerguru</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+".  See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
+"evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects."
+msgstr ""
+". Dodatne informacije možete dobiti na stranicama pojedinih paketa, a <a "
+"href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">općenite informacije o GNU-ovim "
+"paketima i održavanju pogledajte ovdje</a>. Ukoliko imate vremena i volje "
+"preuzeti neki od ovih projekata, javite se e-poštom na <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">address@hidden</a>."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to the development of a GNU package"
+msgstr "Doprinesite razvoju GNU-ovih paketa"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+"Pogledajte stranicu održavatelja paketa gdje je &ldquo;<a href=\"http://";
+"savannah.gnu.org/people\">potrebna pomoć</a>&rdquo;."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Make your program a GNU package"
+msgstr "Neka i vaš program bude GNU-ov paket"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
+"application</a>."
+msgstr ""
+"Ukoliko želite da i vaš slobodan softver bude dio sustava GNU, pogledajte "
+"ove <a href=\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>informacije o "
+"dodavanju svoje aplikacije</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For System Administrators&hellip;"
+msgstr "Za sistemske administratore"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help with administration of Savannah"
+msgstr "Pomozite pri administraciji Savanne"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
+"Pomozite pri održavanju  <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>poslužitelja "
+"slobodnog softvera</a> kojeg sponzorira GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.";
+"org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\"> više informacija</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Webmasters&hellip;"
+msgstr "Za webmastere&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join the GNU webmasters team"
+msgstr "Pridružite se GNU-ovom timu webmastera"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>Više informacija</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Translators&hellip;"
+msgstr "Za prevoditelje&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join a GNU translation team"
+msgstr "Pridružite se GNU-ovom timu prevoditelja"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
+"Pomozite u održavanju i osvježavanju prijevoda stranice www.gnu.org: <a 
href="
+"\"http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\";>više "
+"informacija</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
+"GNU Project</a> has more details and additional items."
+msgstr ""
+"Najzad, posebna stranica <a href=\"/help/help.html\">Kako možete pomoći "
+"Projektu GNU</a> donosi detalje o pojedinim temama."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+"Informacije za: <a href=\"#act\">aktiviste</a> - <a href=\"#dev"
+"\">razvijatelje</a> - <a href=\"#sys\">sistemske administratore</a> - <a "
+"href=\"#web\">webmastere</a> - <a href=\"#xlate\">prevoditelje</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Molimo vas, općenite upite o FSF &amp; GNU šaljite na <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Postoje i <a 
href=\"/contact/\">drugi "
+"načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i ostale ispravke ili "
+"prijedloge možete poslati na <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden";>
+#. &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili točne, visoko "
+"kvalitetne prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molimo "
+"vas, šaljite svoje komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Za "
+"informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih 
stranica, "
+"pogledajte <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">PROČITAJME 
"
+"za prijevode</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ovo djelo dano je na korištenje pod <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\">licencom Creative "
+"Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<b>Prijevod</b>: Martina Bebek, 2013."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Vrijeme zadnje izmjene:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]