www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/not-ipr.it.po philosophy/po/w...


From: Andrea Pescetti
Subject: www philosophy/po/not-ipr.it.po philosophy/po/w...
Date: Sat, 17 Aug 2013 15:47:46 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      13/08/17 15:47:46

Modified files:
        philosophy/po  : not-ipr.it.po words-to-avoid.it.po 
        po             : home.it.po 
        software/po    : reliability.it.po 

Log message:
        Translations updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.it.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.466&r2=1.467
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.it.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21

Patches:
Index: philosophy/po/not-ipr.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.it.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/not-ipr.it.po 12 Aug 2013 09:31:32 -0000      1.35
+++ philosophy/po/not-ipr.it.po 17 Aug 2013 15:47:45 -0000      1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-12 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 21:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-17 17:45+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it\n"
@@ -400,11 +400,10 @@
 "fsfe.org/projects/wipo/wiwo.it.html\">proposta per cambiarne nome e "
 "funzioni</a>. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <a
 # | 
href=\"http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\";>
 # | Ric[-h-]{+k+}ard Falkvinge supports rejection of this term</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-";
 #| "monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> Richard Falkvinge "
@@ -415,7 +414,7 @@
 "rejection of this term</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-";
-"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> Richard Falkvinge sostiene "
+"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> Rickard Falkvinge sostiene "
 "l'abolizione di questo termine</a>."
 
 # type: Content of: <div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po  13 Aug 2013 16:32:12 -0000      1.71
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po  17 Aug 2013 15:47:45 -0000      1.72
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-13 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 10:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-17 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: \n"
@@ -196,7 +196,6 @@
 msgid "&ldquo;Cloud Computing&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;Cloud Computing&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | The term &ldquo;cloud computing&rdquo; {+(or just <a
 # | name=\"Cloud\">&ldquo;cloud&rdquo;</a>, in the context of computing)+} is
 # | a marketing buzzword with no clear meaning.  It is used for a range of
@@ -204,7 +203,7 @@
 # | Internet for something beyond transmitting files.  Thus, the term is a
 # | nexus of confusion.  If you base your thinking on it, your thinking will
 # | be vague.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "The term &ldquo;cloud computing&rdquo; is a marketing buzzword with no "
 #| "clear meaning.  It is used for a range of different activities whose only "
@@ -219,11 +218,13 @@
 "transmitting files.  Thus, the term is a nexus of confusion.  If you base "
 "your thinking on it, your thinking will be vague."
 msgstr ""
-"Il termine \"cloud computing\" non ha un significato preciso, anche se il "
-"marketing lo usa molto. &Egrave; utilizzato per attività diverse, accomunate 
"
-"solo dal fatto che usano Internet per scopi che vanno al di là del semplice "
-"trasferimento di file. Quindi è un termine intrinsecamente confuso e "
-"qualsiasi ragionamento basato su di esso sarà necessariamente impreciso."
+"Il termine \"cloud computing\" (o semplicemente <a name=\"Cloud\">&ldquo;"
+"cloud&rdquo;</a>, nel contesto dell'informatica) non ha un significato "
+"preciso, anche se il marketing lo usa molto. &Egrave; utilizzato per "
+"attività diverse, accomunate solo dal fatto che usano Internet per scopi che 
"
+"vanno al di là del semplice trasferimento di file. Quindi è un termine "
+"intrinsecamente confuso e qualsiasi ragionamento basato su di esso sarà "
+"necessariamente impreciso."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -413,12 +414,11 @@
 "musica, libri o software, perché in questi casi l'utilizzo non implica il "
 "\"consumo\"."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will
 # | sound sophisticated by using a fashionable term from economics.  However,
 # | the economics they cite is inappropriate for the activity they are talking
 # | about.  See {+also+} the following entry.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will "
 #| "sound sophisticated by using a fashionable term from economics.  However, "
@@ -519,6 +519,9 @@
 "www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-raymond-"
 "williams\"> noted before</a>."
 msgstr ""
+"Il problema dell'utilizzo della parola &ldquo;consumatore&rdquo; è stato già
 "
+"<a href=\"http://www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-";
+"language-raymond-williams\"> trattato da altri</a>."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Content&rdquo;"

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.466
retrieving revision 1.467
diff -u -b -r1.466 -r1.467
--- po/home.it.po       12 Aug 2013 16:33:03 -0000      1.466
+++ po/home.it.po       17 Aug 2013 15:47:46 -0000      1.467
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-12 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 20:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-17 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: \n"
@@ -396,7 +396,6 @@
 "html#unmaint\">pacchetto GNU abbandonato</a>?</strong>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a
 # | href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
 # | href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a
@@ -409,7 +408,7 @@
 # | href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a
 # | href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a
 # | href=\"/software/uucp/\">uucp</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
 #| "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/"
@@ -431,10 +430,11 @@
 "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
 "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/"
 "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, "
-"<a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
-"software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/"
-"\">teximpatient</a>, <a href=\"/software/uucp/\">uucp</a>"
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">libmatheval</a>, <a href=\"/software/"
+"metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
+"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/"
+"\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a "
+"href=\"/software/uucp/\">uucp</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: software/po/reliability.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.it.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- software/po/reliability.it.po       12 Aug 2013 08:11:09 -0000      1.20
+++ software/po/reliability.it.po       17 Aug 2013 15:47:46 -0000      1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reliability.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-12 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-17 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: \n"
@@ -16,10 +16,9 @@
 "Outdated-Since: 2013-08-12 08:05+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
 # | Free Software is More Reliable! - GNU Project - Free Software Foundation
 # | [-(FSF)-]
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <title>
 #| msgid ""
 #| "Free Software is More Reliable! - GNU Project - Free Software Foundation "
 #| "(FSF)"
@@ -27,7 +26,7 @@
 "Free Software is More Reliable! - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Il software libero è più affidabile! - Progetto GNU - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -236,9 +235,8 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -320,44 +318,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#~ "\">other ways to contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
-#~ "href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a 
href=\"/"
-#~ "contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti "
-#~ "relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">address@hidden</a>. Grazie."
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
-#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
-#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.";
-#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]