www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy po/free-open-overlap.translist f...


From: GNUN
Subject: www/philosophy po/free-open-overlap.translist f...
Date: Wed, 10 Jul 2013 17:58:03 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/07/10 17:58:03

Modified files:
        philosophy/po  : free-open-overlap.translist 
Added files:
        philosophy     : free-open-overlap.de.html 
        philosophy/po  : free-open-overlap.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-open-overlap.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-open-overlap.translist?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-open-overlap.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/free-open-overlap.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-open-overlap.translist,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/free-open-overlap.translist      9 Jul 2013 05:58:26 -0000       1.1
+++ po/free-open-overlap.translist      10 Jul 2013 17:58:03 -0000      1.2
@@ -3,6 +3,7 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/free-open-overlap.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/free-open-overlap.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: free-open-overlap.de.html
===================================================================
RCS file: free-open-overlap.de.html
diff -N free-open-overlap.de.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ free-open-overlap.de.html   10 Jul 2013 17:58:02 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,126 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-open-overlap.en.html" -->
+
+<title>Wie Freie Software und Open Source als Programmkategorien 
zusammenhängen -
+GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-open-overlap.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>Wie Freie Software und Open Source als Programmkategorien 
zusammenhängen</h2>
+
+<p>Die nachstehende Darstellung zeigt, wie Freie Software und Open Source als
+Programmkategorien zusammenhängen.</p>
+
+<pre>
+<code>
+               ----------------------------------------------
+             / |                                            | \
+            /  |                                            |  \
+               |                                            |    
+               |                                            |    
+               |                                            |    
+               |                                            |    Open Source
+               |                                            |    
+Freie Software |                                            |    
+               |                                            |    
+               |                                            |    
+               |                                            |    
+               |                                            |    
+               |                                            |    
+            \  |                                            |    
+             \ |                                            |    
+               ----------------------------------------------  /
+               |     „Tyrannische“ Geräte                 |o| /
+               ----------------------------------------------
+</code>
+</pre>
+
+<p>Tivoisierte <a href="#tn1" id="tn1-ref" class="transnote">[*]</a> oder
+„tyrannische“ Geräte enthalten unfreie ausführbare Programme, die aus
+Quellcode entstanden sind, der frei ist. Seit 2013 sind viele Android-Geräte
+Tyrannen, aber einige sind es nicht.</p>
+
+<p><em>‚S‘</em> steht für <em>Sonstige</em> und bezieht sich auf 
Programme,
+deren Quellcode unter Qpen-Source-Lizenzen freigegeben wurde [also Lizenzen,
+deren lizenzierter <em>Quellcode öffentlich zugänglich</em> ist, A. d. Ü.],
+aber nicht frei ist.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong>
+<ol id="tn">
+  <li id="tn1"><a href="#tn1-ref">1.</a> Siehe auch unter <a
+    href="/licenses/gpl-faq.html#Tivoization"><em>Tivoisierung</em> in
+    <em>Häufig gestellte Fragen zu GNU-Lizenzen</em></a>.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Übersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
+Lizenz</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013.--></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Aktualisierung:
+
+$Date: 2013/07/10 17:58:02 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/free-open-overlap.de-en.html
===================================================================
RCS file: po/free-open-overlap.de-en.html
diff -N po/free-open-overlap.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/free-open-overlap.de-en.html     10 Jul 2013 17:58:02 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>How Free Software and Open Source Relate as Categories of
+Programs
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/free-open-overlap.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs</h2>
+
+<p>Here's how free software and open source relate as categories of 
+programs:</p>
+
+<pre>
+<code>
+        ----------------------------------------------
+      / |                                            | \    
+     /  |                                            |  \  
+       |                                            |    
+       |                                            |    
+       |                                            |    
+       |                                            |    open source
+       |                                            |    
+free   |                                            |    
+       |                                            |    
+       |                                            |    
+       |                                            |    
+       |                                            |    
+       |                                            |    
+     \  |                                            |    
+      \ |                                            |    
+        ----------------------------------------------  /
+       |     tivoized devices                     |o| /    
+       ----------------------------------------------
+</code>
+</pre>
+
+<p>Tivoized or &ldquo;tyrant&rdquo; devices contain nonfree
+executables made from source code that is free.  As of 2013, many
+Android devices are tyrant, but some are not.</p>
+
+<p>&ldquo;O&rdquo; stands for &ldquo;other&rdquo; and refers to
+programs whose source is under licenses which are open source but not
+free.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/07/10 17:58:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]