www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.fr.html licenses/gpl-faq.fr.html licen...


From: GNUN
Subject: www home.fr.html licenses/gpl-faq.fr.html licen...
Date: Mon, 17 Jun 2013 04:58:42 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/06/17 04:58:41

Modified files:
        .              : home.fr.html 
        licenses       : gpl-faq.fr.html 
        licenses/old-licenses: gpl-2.0-faq.fr.html 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.fr-en.html 
                                  gpl-2.0-faq.fr.po 
        licenses/po    : gpl-faq.fr-en.html gpl-faq.fr.po 
        philosophy     : proprietary-surveillance.fr.html 
        philosophy/po  : proprietary-surveillance.fr-en.html 
        po             : home.fr-en.html 
        server         : takeaction.fr.html 
        server/po      : takeaction.fr-en.html 
        software       : software.de.html 
        software/po    : software.ar.po software.ca.po 
                         software.de-en.html software.de.po 
                         software.el-diff.html software.el.po 
                         software.es.po software.fr.po software.it.po 
                         software.ja.po software.pot software.ru.po 
                         software.sk.po software.sq.po software.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.html?cvsroot=www&r1=1.194&r2=1.195
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.104&r2=1.105
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary-surveillance.fr.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.fr.html?cvsroot=www&r1=1.194&r2=1.195
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.de.html?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ca.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.de.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.el.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.es.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.it.po?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ja.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.pot?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.sk.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.sq.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44

Patches:
Index: home.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.html,v
retrieving revision 1.194
retrieving revision 1.195
diff -u -b -r1.194 -r1.195
--- home.fr.html        14 Jun 2013 19:32:02 -0000      1.194
+++ home.fr.html        17 Jun 2013 04:58:35 -0000      1.195
@@ -211,7 +211,7 @@
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
 href="/software/rottlog/">rottlog</a>, <a
 href="/software/superopt/">superopt</a>, <a
-href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>, <a
+href="/software/teximpatient/">teximpatient</a> et <a
 href="/software/uucp/">uucp</a> sont tous <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">à la recherche d'un
 repreneur</a>. Et ceux-ci sont à la recherche d'un co-mainteneur :
 
@@ -274,7 +274,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/06/14 19:32:02 $
+$Date: 2013/06/17 04:58:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- licenses/gpl-faq.fr.html    13 Apr 2013 14:30:57 -0000      1.105
+++ licenses/gpl-faq.fr.html    17 Jun 2013 04:58:35 -0000      1.106
@@ -44,8 +44,8 @@
     <li><a href="#WhyNotGPLForManuals">Pourquoi n'utilisez-vous pas la GPL 
pour les
 manuels ?</a></li>
   
-    <li><a href="#GPLTranslations">Existe-t-il des traductions de la GPL dans
-d'autres langues ?</a></li>
+    <li><a href="#GPLTranslations">Existe-t-il des traductions de la GPL en 
d'autres
+langues ?</a></li>
   
     <li><a href="#WhySomeGPLAndNotLGPL">Pourquoi certaines bibliothèques GNU
 sont-elles distribuées sous GPL normale plutôt que sous GPL amoindrie
@@ -495,6 +495,14 @@
     <li><a href="#GPLUSGovAdd">Le gouvernement américain peut-il publier des
 améliorations apportées à un programme régi par la GPL ?</a></li>
 
+    <li><a href="#GPLStaticVsDynamic">La GPL a-t-elle des exigences 
différentes
+concernant les modules liés à une création qu'elle régit, selon que la
+liaison est statique ou dynamique ?</a></li>
+
+    <li><a href="#LGPLStaticVsDynamic">La LGPL a-t-elle des exigences 
différentes
+concernant les modules liés à une création qu'elle régit, selon que la
+liaison est statique ou dynamique ?</a></li>
+
     <li><a href="#IfLibraryIsGPL">Si une bibliothèque est distribuée sous 
GPL (et
 non sous LGPL), cela veut-il dire que tout programme qui l'utilise doit être
 sous GPL ou sous une licence compatible avec la GPL ?</a></li>
@@ -1386,6 +1394,40 @@
 <p>Si le gouvernement utilise des sous-traitants pour faire le travail, alors
 les améliorations elles-mêmes peuvent être régies par la GPL.</p></dd>
 
+<dt id="GPLStaticVsDynamic">La GPL a-t-elle des exigences différentes 
concernant les modules liés à une
+création qu'elle régit, selon que la liaison est statique ou dynamique ?
+<span class="anchor-reference-id">(<a href="#GPLStaticVsDynamic"
+>#GPLStaticVsDynamic</a>)</span></dt>
+<dd><p>Non. Lier une création régie par la GPL avec d'autres modules, que ce 
soit
+de manière statique ou dynamique, revient à faire une création combinée
+basée sur la création régie par la GPL. Donc les termes et conditions de la
+licence publique générale GNU s'appliquent à l'ensemble de la
+combinaison. Voir également <a href="#GPLIncompatibleLibs">Quels problèmes
+juridiques puis-je rencontrer si j'utilise avec du logiciel sous GPL des
+bibliothèques incompatibles avec la GPL ?</a></p></dd>
+
+<dt id="LGPLStaticVsDynamic">La LGPL a-t-elle des exigences différentes 
concernant les modules liés à une
+création qu'elle régit, selon que la liaison est statique ou dynamique ?
+<span class="anchor-reference-id">(<a href="#GPLStaticVsDynamic"
+>#GPLStaticVsDynamic</a>)</span></dt>
+<dd><p>Pour vous mettre en conformité avec la LGPL (quel que soit le numéro 
de
+version : v2, v2.1 ou v3) : </p>
+
+<blockquote>
+  <p>(1) si vous faites un lien statique avec une bibliothèque sous LGPL, vous
+devez aussi proposer votre application dans un format objet (pas
+nécessairement source) de manière que l'utilisateur ait la possibilité de
+modifier la bibliothèque et d'éditer le lien avec l'application ; </p>
+
+<p>(2) si vous faites un lien dynamique avec une bibliothèque sous LGPL
+<em>déjà présente sur l'ordinateur de l'utilisateur</em>, vous n'avez pas
+besoin de transmettre les sources de la bibliothèque. Si en revanche vous
+transmettez vous-même avec votre application la bibliothèque exécutable
+régie par la LGPL, que le lien soit statique ou dynamique, vous devez aussi
+transmettre les sources de la bibliothèque par un des moyens préconisés par
+la LGPL.</p>
+</blockquote></dd>
+
 
 <dt id="GPLOutput">Y a-t-il un moyen de mettre sous GPL le résultat que les 
utilisateurs
 obtiennent en se servant de mon programme ? Par exemple, si mon programme
@@ -1393,14 +1435,14 @@
 exiger que ces éléments de conception soient libres ? <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#GPLOutput" >#GPLOutput</a>)</span></dt>
 <dd><p>
-En général, ceci est juridiquement impossible ; les lois du copyright ne
-vous donnent aucun droit sur l'utilisation qui est faite du résultat du
-programme par les gens qui lui ont fourni leurs données. Si l'utilisateur se
-sert de votre programme pour saisir ou convertir ses propres données, c'est
-à lui et non à vous qu'appartient le copyright du produit obtenu. Plus
-généralement, quand un programme met les données qu'il reçoit sous une 
forme
-différente, le statut de copyright du résultat hérite de celui qui 
régissait
-les données ayant servi à le générer.</p>
+En général, ceci est juridiquement impossible ; la législation du copyright
+ne vous donne aucun droit sur l'utilisation du résultat obtenu par les gens
+qui ont fourni leurs données à votre programme. Si l'utilisateur se sert de
+votre programme pour saisir ou convertir ses propres données, c'est à lui et
+non à vous qu'appartient le copyright du produit obtenu. Plus généralement,
+quand un programme met les données qu'il reçoit sous une forme différente,
+le statut de copyright du résultat hérite de celui qui régissait les 
données
+ayant servi à le générer.</p>
 
 <p>Par conséquent, le seul moyen pour que vous ayez des droits sur le 
résultat
 est que des parties substantielles de ce résultat soient copiées (plus ou
@@ -1408,11 +1450,12 @@
 partie du résultat produit par Bison (voir ci-dessus) serait régie par la
 GNU GPL si nous n'avions créé une exception pour ce cas particulier.</p>
 
-<p>Vous pourriez artificiellement forcer un programme à copier un certain 
texte
-dans son résultat, même s'il n'y a pas de raison technique de le faire. Mais
-si ce texte ne sert à rien en pratique, l'utilisateur pourrait simplement le
-supprimer du résultat et n'utiliser que le reste. Il n'aurait plus alors à
-respecter les conditions de redistribution du texte copié.</p></dd>
+<p>Vous pourriez artificiellement forcer un programme à copier un texte
+particulier dans son résultat, même s'il n'y avait pas de raison technique
+de le faire. Mais si ce texte n'avait aucune utilité pratique, l'utilisateur
+pourrait simplement le supprimer du résultat et se servir uniquement du
+reste. Il n'aurait plus alors à respecter les conditions de redistribution
+du texte copié.</p></dd>
 
 
 <dt id="WhatCaseIsOutputGPL">Dans quels cas le résultat produit par un 
programme sous GPL est-il
@@ -2470,11 +2513,11 @@
 la manière de le faire.</p></dd>
 
 
-<dt id="GPLTranslations">Existe-t-il des traductions de la GPL dans d'autres 
langues ? <span
+<dt id="GPLTranslations">Existe-t-il des traductions de la GPL en d'autres 
langues ? <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#GPLTranslations"
 >#GPLTranslations</a>)</span></dt>
 <dd><p>
-Il serait utile d'avoir des traductions de la GPL dans d'autres langues que
+Il serait utile d'avoir des traductions de la GPL en d'autres langues que
 l'anglais. Certains ont même écrit des traductions et nous les ont fait
 parvenir. Mais nous n'avons pas osé les annoncer comme officiellement
 valides. Cela comporte un trop grand risque, que nous ne sommes pas prêts à
@@ -3417,9 +3460,9 @@
 <td class="ok">OK</td>
 <td class="ok">OK <a href="#compat-matrix-footnote-2">[2]</a></td>
 <td class="nok">NON</td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv2 seulement <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv2 seulement <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv2 seulement <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv2 seulement <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a><a
 href="#compat-matrix-footnote-2">[2]</a></td>
 <td class="nok">NON</td>
@@ -3430,51 +3473,51 @@
 <td class="ok">OK <a href="#compat-matrix-footnote-1">[1]</a></td>
 <td class="ok">OK</td>
 <td class="ok">OK</td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv2 ou ultérieure <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv2 ou ultérieure <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv2 ou ultérieure <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv2 ou ultérieure <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-8">[8]</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 <th class="gpl-matrix-license gpl-matrix-border">GPLv3</th>
 <td class="nok">NON</td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-3">[3]</a></td>
 <td class="ok">OK</td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-8">[8]</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 <th class="gpl-matrix-license gpl-matrix-border">LGPLv2.1 seulement</th>
-<td class="mok">OK : transférez le code sous GPLv2 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le code sous GPLv2 <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le code sous GPLv2 ou ultérieure <a
+<td class="mok">OK : transmettez le code sous GPLv2 ou ultérieure <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le code sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le code sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
 <td class="ok">OK</td>
 <td class="ok">OK <a href="#compat-matrix-footnote-6">[6]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le code sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le code sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a><a
 href="#compat-matrix-footnote-8">[8]</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 <th class="gpl-matrix-license gpl-matrix-border">LGPLv2.1 ou ultérieure</th>
-<td class="mok">OK : transférez le code sous GPLv2 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le code sous GPLv2 <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a><a
 href="#compat-matrix-footnote-1">[1]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le code sous GPLv2 ou ultérieure <a
+<td class="mok">OK : transmettez le code sous GPLv2 ou ultérieure <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le code sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le code sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
 <td class="ok">OK <a href="#compat-matrix-footnote-5">[5]</a></td>
 <td class="ok">OK</td>
@@ -3484,15 +3527,15 @@
 <tr>
 <th class="gpl-matrix-license gpl-matrix-border">LGPLv3</th>
 <td class="nok">NON</td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet et le code sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet et le code sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-8">[8]</a><a
 href="#compat-matrix-footnote-3">[3]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le code sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le code sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-8">[8]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet et le code sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet et le code sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a><a
 href="#compat-matrix-footnote-8">[8]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous LGPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous LGPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-4">[4]</a></td>
 <td class="ok">OK</td>
 </tr>
@@ -3503,9 +3546,9 @@
 <td class="ok">OK</td>
 <td class="ok">OK <a href="#compat-matrix-footnote-2">[2]</a></td>
 <td class="nok">NON</td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv2 seulement <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv2 seulement <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv2 seulement <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv2 seulement <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a><a
 href="#compat-matrix-footnote-2">[2]</a></td>
 <td class="nok">NON</td>
@@ -3516,25 +3559,25 @@
 <td class="ok">OK <a href="#compat-matrix-footnote-1">[1]</a></td>
 <td class="ok">OK</td>
 <td class="ok">OK</td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv2 ou ultérieure <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv2 ou ultérieure <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv2 ou ultérieure <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv2 ou ultérieure <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-8">[8]</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 <th class="gpl-matrix-license gpl-matrix-border">GPLv3</th>
 <td class="nok">NON</td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-3">[3]</a></td>
 <td class="ok">OK</td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-7">[7]</a></td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-8">[8]</a></td>
 </tr>
 
@@ -3561,7 +3604,7 @@
 <tr>
 <th class="gpl-matrix-license gpl-matrix-border">LGPLv3</th>
 <td class="nok">NON</td>
-<td class="mok">OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
+<td class="mok">OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a
 href="#compat-matrix-footnote-9">[9]</a></td>
 <td class="ok">OK</td>
 <td class="ok">OK</td>
@@ -3615,7 +3658,7 @@
 faites passer le code sous LGPL à la GPLv3.</p>
 
 <p id="compat-matrix-footnote-9">9 : Parce que la GPLv2 ne permet pas les 
combinaisons avec la LGPLv3, vous
-devez dans ce cas transférer le projet sous les termes de la GPLv3
+devez dans ce cas transmettre le projet sous les termes de la GPLv3
 puisqu'elle permet cette combinaison.</p>
 
 <div id="matrix-skip-target"></div></dd>
@@ -3821,7 +3864,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/04/13 14:30:57 $
+$Date: 2013/06/17 04:58:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html   27 Mar 2013 20:59:46 -0000      
1.55
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html   17 Jun 2013 04:58:36 -0000      
1.56
@@ -60,7 +60,7 @@
 n'utilisez-vous pas la GPL pour les manuels ?</a></li>
   
     <li><a href="#GPLTranslations" name="TOCGPLTranslations">Existe-t-il des
-traductions de la GPL dans d'autres langues ?</a></li>
+traductions de la GPL en d'autres langues ?</a></li>
   
     <li><a href="#WhySomeGPLAndNotLGPL" name="TOCWhySomeGPLAndNotLGPL">Pourquoi
 certaines bibliothèques GNU sont-elles distribuées sous GPL normale plutôt
@@ -1265,14 +1265,14 @@
 conception soient libres ?</a></b></dt>
 
 <dd>
-En général, ceci est juridiquement impossible ; les lois du copyright ne
-vous donnent aucun droit sur l'utilisation qui est faite du résultat du
-programme par les gens qui lui ont fourni leurs données. Si l'utilisateur se
-sert de votre programme pour saisir ou convertir ses propres données, c'est
-à lui et non à vous qu'appartient le copyright du produit obtenu. Plus
-généralement, quand un programme met les données qu'il reçoit sous une 
forme
-différente, le statut de copyright du résultat hérite de celui qui 
régissait
-les données ayant servi à le générer.
+En général, ceci est juridiquement impossible ; la législation du copyright
+ne vous donne aucun droit sur l'utilisation du résultat obtenu par les gens
+qui ont fourni leurs données à votre programme. Si l'utilisateur se sert de
+votre programme pour saisir ou convertir ses propres données, c'est à lui et
+non à vous qu'appartient le copyright du produit obtenu. Plus généralement,
+quand un programme met les données qu'il reçoit sous une forme différente,
+le statut de copyright du résultat hérite de celui qui régissait les 
données
+ayant servi à le générer.
 <p>
 Par conséquent, le seul moyen pour que vous ayez des droits sur le résultat
 est que des parties substantielles de ce résultat soient copiées (plus ou
@@ -1280,11 +1280,12 @@
 partie du résultat produit par Bison (voir ci-dessus) serait régie par la
 GNU GPL si nous n'avions créé une exception pour ce cas particulier.</p>
 <p>
-Vous pourriez artificiellement forcer un programme à copier un certain texte
-dans son résultat, même s'il n'y a pas de raison technique de le faire. Mais
-si ce texte ne sert à rien en pratique, l'utilisateur pourrait simplement le
-supprimer du résultat et n'utiliser que le reste. Il n'aurait plus alors à
-respecter les conditions de redistribution du texte copié.
+Vous pourriez artificiellement forcer un programme à copier un texte
+particulier dans son résultat, même s'il n'y avait pas de raison technique
+de le faire. Mais si ce texte n'avait aucune utilité pratique, l'utilisateur
+pourrait simplement le supprimer du résultat et se servir uniquement du
+reste. Il n'aurait plus alors à respecter les conditions de redistribution
+du texte copié.
 </p></dd>
 
 <dt><b><a href="#TOCWhatCaseIsOutputGPL" name="WhatCaseIsOutputGPL">Dans quels
@@ -2302,10 +2303,10 @@
 
 
 <dt><b><a href="#TOCGPLTranslations" name="GPLTranslations">Existe-t-il des
-traductions de la GPL dans d'autres langues ?</a></b></dt>
+traductions de la GPL en d'autres langues ?</a></b></dt>
 
 <dd>
-Il serait utile d'avoir des traductions de la GPL dans d'autres langues que
+Il serait utile d'avoir des traductions de la GPL en d'autres langues que
 l'anglais. Certains ont même écrit des traductions et nous les ont fait
 parvenir. Mais nous n'avons pas osé les annoncer comme officiellement
 valides. Cela comporte un trop grand risque, que nous ne sommes pas prêts à
@@ -2736,7 +2737,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/03/27 20:59:46 $
+$Date: 2013/06/17 04:58:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html     27 Mar 2013 20:59:47 
-0000      1.41
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html     17 Jun 2013 04:58:36 
-0000      1.42
@@ -2516,7 +2516,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/27 20:59:47 $
+$Date: 2013/06/17 04:58:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po  17 Jun 2013 04:38:06 -0000      
1.51
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po  17 Jun 2013 04:58:36 -0000      
1.52
@@ -228,10 +228,10 @@
 "program no matter what?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" name=\"TOCWhatDoesWrittenOfferValid"
-"\">Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers » "
-"<cite>[written offer valid for any third party]</cite> ? Cela signifie-t-il "
-"que n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous "
-"GPL dans tous les cas ?</a>"
+"\">Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers » 
<cite>"
+"[written offer valid for any third party]</cite> ? Cela signifie-t-il que "
+"n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous GPL "
+"dans tous les cas ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -384,8 +384,8 @@
 "mean to say a license is &ldquo;compatible with the GPL&rdquo;?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#WhatDoesCompatMean\" name=\"TOCWhatDoesCompatMean\">Qu'est-ce que "
-"cela signifie qu'une licence soit « compatible avec la GPL » "
-"<cite>[compatible with the GPL]</cite> ?</a>"
+"cela signifie qu'une licence soit « compatible avec la GPL » <cite>"
+"[compatible with the GPL]</cite> ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1355,10 +1355,10 @@
 "program no matter what?</a></b>"
 msgstr ""
 "<b><a href=\"#TOCWhatDoesWrittenOfferValid\" name=\"WhatDoesWrittenOfferValid"
-"\">Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers » "
-"<cite>[written offer valid for any third party]</cite> ? Cela signifie-t-il "
-"que n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous "
-"GPL dans tous les cas ?</a></b>"
+"\">Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers » 
<cite>"
+"[written offer valid for any third party]</cite> ? Cela signifie-t-il que "
+"n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous GPL "
+"dans tous les cas ?</a></b>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1405,9 +1405,8 @@
 msgstr ""
 "<b><a href=\"#TOCTheGPLSaysModifiedVersions\" name="
 "\"TheGPLSaysModifiedVersions\">La GPL dit que si l'on publie des versions "
-"modifiées, on doit « concéder une licence&hellip; à tout tiers » "
-"<cite>[licensed&hellip; to all third parties]</cite>. Qui sont ces tiers ?</"
-"a></b>"
+"modifiées, on doit « concéder une licence&hellip; à tout tiers » 
<cite>"
+"[licensed&hellip; to all third parties]</cite>. Qui sont ces tiers ?</a></b>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -1418,11 +1417,11 @@
 "from you, under the GPL, for your version."
 msgstr ""
 "D'après l'article 2, les versions modifiées que vous distribuez doivent 
être "
-"licenciées à tous les tiers aux termes de la GPL. « À tous les tiers » 
"
-"<cite>[all third parties]</cite> signifie absolument tout le monde – mais 
ça "
-"ne vous oblige pas à <em>faire</em> quelque chose physiquement pour eux. "
-"Cela veut seulement dire qu'ils ont obtenu une licence de votre part, aux "
-"termes de la GPL, pour votre version."
+"licenciées à tous les tiers aux termes de la GPL. « À tous les tiers » 
<cite>"
+"[all third parties]</cite> signifie absolument tout le monde – mais ça ne 
"
+"vous oblige pas à <em>faire</em> quelque chose physiquement pour eux. Cela "
+"veut seulement dire qu'ils ont obtenu une licence de votre part, aux termes "
+"de la GPL, pour votre version."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -1859,8 +1858,8 @@
 "it mean to say a license is &ldquo;compatible with the GPL&rdquo;.</a></b>"
 msgstr ""
 "<b><a href=\"#TOCWhatDoesCompatMean\" name=\"WhatDoesCompatMean\">Qu'est-ce "
-"que cela signifie qu'une licence soit « compatible avec la GPL » "
-"<cite>[compatible with the GPL]</cite> ?</a></b>"
+"que cela signifie qu'une licence soit « compatible avec la GPL » <cite>"
+"[compatible with the GPL]</cite> ?</a></b>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -2964,8 +2963,8 @@
 "chance I could get a license of your program under the Lesser GPL?</a></b>"
 msgstr ""
 "<b><a href=\"#TOCSwitchToLGPL\" name=\"SwitchToLGPL\">Si oui, ai-je une "
-"chance d'obtenir une licence de votre programme sous la GPL amoindrie "
-"<cite>[Lesser GPL]</cite> ?</a></b>"
+"chance d'obtenir une licence de votre programme sous la GPL amoindrie <cite>"
+"[Lesser GPL]</cite> ?</a></b>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""

Index: licenses/po/gpl-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- licenses/po/gpl-faq.fr-en.html      13 Apr 2013 09:28:33 -0000      1.48
+++ licenses/po/gpl-faq.fr-en.html      17 Jun 2013 04:58:36 -0000      1.49
@@ -496,6 +496,14 @@
     <li><a href="#GPLUSGovAdd">Can the US Government release
     improvements to a GPL-covered program?</a></li>
 
+    <li><a href="#GPLStaticVsDynamic">Does the GPL have different
+    requirements for statically vs dynamically linked modules with a
+    covered work?</a></li>
+
+    <li><a href="#LGPLStaticVsDynamic">Does the LGPL have different
+    requirements for statically vs dynamically linked modules with a
+    covered work?</a></li>
+
     <li><a href="#IfLibraryIsGPL">If a library is released under the GPL
     (not the LGPL), does that mean that any software which uses it has to
     be under the GPL or a GPL-compatible license?</a></li>
@@ -1396,6 +1404,38 @@
 <p>If the US government uses contractors to do the job, then the
 improvements themselves can be GPL-covered.</p></dd>
 
+<dt id="GPLStaticVsDynamic">Does the GPL have different requirements
+    for statically vs dynamically linked modules with a covered
+    work? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#GPLStaticVsDynamic"
+    >#GPLStaticVsDynamic</a>)</span></dt>
+<dd><p>No. Linking a GPL covered work statically or dynamically with
+other modules is making a combined work based on the GPL covered
+work. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License
+cover the whole combination. See
+also <a href="#GPLIncompatibleLibs">What legal issues come up if I use
+GPL-incompatible libraries with GPL software?</a></p></dd>
+
+<dt id="LGPLStaticVsDynamic">Does the LGPL have different requirements
+    for statically vs dynamically linked modules with a covered
+    work? <span class="anchor-reference-id">(<a href="#LGPLStaticVsDynamic"
+    >#LGPLStaticVsDynamic</a>)</span></dt>
+<dd><p>For the purpose of complying with the LGPL (any extant
+version: v2, v2.1 or v3): </p>
+
+<blockquote>
+  <p>(1) If you statically link against an LGPL'd library, you must
+also provide your application in an object (not necessarily source)
+format, so that a user has the opportunity to modify the library and
+relink the application.</p>
+
+<p>(2) If you dynamically link against an LGPL'd library <em>already
+present on the user's computer</em>, you need not convey the library's
+source. On the other hand, if you yourself convey the executable
+LGPL'd library along with your application, whether linked with
+statically or dynamically, you must also convey the library's sources,
+in one of the ways for which the LGPL provides.</p>
+</blockquote></dd>
+
 
 <dt id="GPLOutput">Is there some way that
     I can GPL the output people get from use of my program?  For example,
@@ -3655,7 +3695,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/13 09:28:33 $
+$Date: 2013/06/17 04:58:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.104
retrieving revision 1.105
diff -u -b -r1.104 -r1.105
--- licenses/po/gpl-faq.fr.po   17 Jun 2013 04:36:48 -0000      1.104
+++ licenses/po/gpl-faq.fr.po   17 Jun 2013 04:58:37 -0000      1.105
@@ -118,8 +118,8 @@
 "the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\">Pourquoi certaines bibliothèques GNU sont-"
-"elles distribuées sous GPL normale plutôt que sous GPL amoindrie "
-"<cite>[Lesser GPL]</cite> ?</a>"
+"elles distribuées sous GPL normale plutôt que sous GPL amoindrie <cite>"
+"[Lesser GPL]</cite> ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#WhoHasThePower\">Who has the power to enforce the GPL?</a>"
@@ -503,9 +503,9 @@
 "compare to the definition of &ldquo;Legal Entity&rdquo; in the Apache "
 "License 2.0?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#ApacheLegalEntity\">Comment se situe le concept de « vous » "
-"<cite>[you]</cite> de la GPLv3 par rapport à la définition d'« entité "
-"juridique » <cite>[Legal Entity]</cite> de la licence Apache 2.0 ?</a>"
+"<a href=\"#ApacheLegalEntity\">Comment se situe le concept de « vous » 
<cite>"
+"[you]</cite> de la GPLv3 par rapport à la définition d'« entité 
juridique » "
+"<cite>[Legal Entity]</cite> de la licence Apache 2.0 ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -603,8 +603,8 @@
 "Version&nbsp;3 of the GPL or any later version&rdquo;?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#VersionThreeOrLater\">Pourquoi les programmes doivent-ils se "
-"référer à « la version 3 de la GPL ou toute version ultérieure » "
-"<cite>[version 3 of the GPL or any later version]</cite> ?</a>"
+"référer à « la version 3 de la GPL ou toute version ultérieure » 
<cite>"
+"[version 3 of the GPL or any later version]</cite> ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1394,8 +1394,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
+"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Que veut dire « GPL » ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
@@ -1415,8 +1415,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
 ">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Est-ce que « logiciel libre » signifie utilisation de la GPL ? <span 
class="
@@ -1668,8 +1668,8 @@
 ">#CanIDemandACopy</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Si je connais quelqu'un qui a une copie d'un programme régi par la GPL, 
puis-"
-"je exiger qu'il m'en donne une copie ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
+"je exiger qu'il m'en donne une copie ? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1688,10 +1688,10 @@
 "program no matter what? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers » "
-"<cite>[written offer valid for any third party]</cite> ? Cela signifie-t-il "
-"que n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous "
-"GPL dans tous les cas ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers » <cite>"
+"[written offer valid for any third party]</cite> ? Cela signifie-t-il que "
+"n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous GPL "
+"dans tous les cas ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1739,9 +1739,9 @@
 msgstr ""
 "La GPLv2 dit que si l'on publie des versions modifiées, on doit « 
concéder "
 "une licence&hellip; à tout tiers » <cite>[licensed&hellip; to all third "
-"parties]</cite>. Qui sont ces tiers ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\" >#TheGPLSaysModifiedVersions</"
-"a>)</span>"
+"parties]</cite>. Qui sont ces tiers ? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\" >#TheGPLSaysModifiedVersions</a>)</"
+"span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1752,11 +1752,11 @@
 "GPL, for your version."
 msgstr ""
 "D'après l'article 2, les versions modifiées que vous distribuez doivent 
être "
-"licenciées à tous les tiers aux termes de la GPL. « À tous les tiers » 
"
-"<cite>[all third parties]</cite> signifie absolument tout le monde – mais 
ça "
-"ne vous oblige pas à <em>faire</em> quelque chose physiquement pour eux. "
-"Cela veut seulement dire qu'ils ont obtenu une licence de votre part, aux "
-"termes de la GPL, pour votre version."
+"licenciées à tous les tiers aux termes de la GPL. « À tous les tiers » 
<cite>"
+"[all third parties]</cite> signifie absolument tout le monde – mais ça ne 
"
+"vous oblige pas à <em>faire</em> quelque chose physiquement pour eux. Cela "
+"veut seulement dire qu'ils ont obtenu une licence de votre part, aux termes "
+"de la GPL, pour votre version."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -1869,8 +1869,8 @@
 "\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" >#DoesTheGPLAllowRequireFee</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Est-ce que la GPL m'autorise à exiger que quiconque reçoit le logiciel me "
-"verse une redevance ou me le signale ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" >#DoesTheGPLAllowRequireFee</a>)</"
+"verse une redevance ou me le signale ? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" >#DoesTheGPLAllowRequireFee</a>)</"
 "span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2207,8 +2207,8 @@
 ">#WhatDoesCompatMean</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Qu'est-ce que cela signifie qu'une licence soit « compatible avec la GPL 
» "
-"<cite>[compatible with the GPL]</cite> ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#WhatDoesCompatMean\" >#WhatDoesCompatMean</a>)</span>"
+"<cite>[compatible with the GPL]</cite> ? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhatDoesCompatMean\" >#WhatDoesCompatMean</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2521,38 +2521,38 @@
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
-"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
-"License cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
+"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
+"cover the whole combination."
 msgstr ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
-"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
-"License cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
+"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
+"cover the whole combination."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
-"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
-"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
-"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
-"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
-"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
-"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
+"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
+"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
+"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
+"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
+"provided that you include the source code of that other code when and as the "
+"GNU GPL requires distribution of source code}."
 msgstr ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
-"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
-"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
-"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
-"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
-"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
-"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
+"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
+"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
+"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
+"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
+"provided that you include the source code of that other code when and as the "
+"GNU GPL requires distribution of source code}."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -2738,8 +2738,8 @@
 msgid ""
 "I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
 "like to use the same code in non-free programs.  <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</"
-"a>)</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "Je voudrais publier sous GNU GPL un programme que j'ai écrit, mais "
 "j'aimerais utiliser le même code dans un programme non libre. <span class="
@@ -3967,8 +3967,8 @@
 msgstr ""
 "Si j'utilise un morceau de logiciel que j'ai obtenu sous GNU GPL, ai-je le "
 "droit de modifier le code original pour créer un nouveau programme, puis de "
-"commercialiser ce nouveau programme ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#GPLCommercially\" >#GPLCommercially</a>)</span>"
+"commercialiser ce nouveau programme ? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#GPLCommercially\" >#GPLCommercially</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3995,8 +3995,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
-"a>)</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "Puis-je utiliser la GPL pour autre chose que des logiciels ? <span class="
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" "
@@ -4206,8 +4206,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</"
-"a>)</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "Où puis-je en apprendre plus sur l'exception de la bibliothèque 
d'exécution "
 "<cite>[runtime]</cite> de GCC ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href="
@@ -4924,9 +4924,9 @@
 "\"#VersionThreeOrLater\" >#VersionThreeOrLater</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Pourquoi les programmes doivent-ils se référer à « la version 3 de la 
GPL ou "
-"toute version ultérieure » <cite>[version 3 of the GPL or any later "
-"version]</cite> ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#VersionThreeOrLater\" >#VersionThreeOrLater</a>)</span>"
+"toute version ultérieure » <cite>[version 3 of the GPL or any later 
version]"
+"</cite> ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#VersionThreeOrLater"
+"\" >#VersionThreeOrLater</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5073,8 +5073,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Pourquoi n'utilisez-vous pas la GPL pour les manuels ? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</"
@@ -5332,8 +5332,8 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" >#GPLTranslations</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Existe-t-il des traductions de la GPL en d'autres langues ? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" >#GPLTranslations</"
-"a>)</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" >#GPLTranslations</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5570,8 +5570,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Qui a la capacité de faire respecter la GPL ? <span 
class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
@@ -5602,8 +5602,8 @@
 msgstr ""
 "Dans un langage orienté objet comme Java, si j'utilise une classe qui est "
 "sous GPL sans la modifier, et que j'en hérite, dans quelle mesure la GPL "
-"affecte-t-elle le programme résultant ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#OOPLang\" >#OOPLang</a>)</span>"
+"affecte-t-elle le programme résultant ? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#OOPLang\" >#OOPLang</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5618,8 +5618,8 @@
 msgid ""
 "If I port my program to GNU/Linux, does that mean I have to release it as "
 "free software under the GPL or some other Free Software license? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PortProgramToGL\" >#PortProgramToGL</"
-"a>)</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PortProgramToGL\" >#PortProgramToGL</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "Si je fais un portage de mon programme vers GNU/Linux, est-ce que cela "
 "signifie que je doive le publier en tant que logiciel libre régi par la GPL "
@@ -5692,8 +5692,8 @@
 msgstr ""
 "Je viens de découvrir qu'une société a un exemplaire d'un programme sous "
 "GPL, et qu'il faut payer pour l'obtenir. Ne violent-ils pas la GPL en ne la "
-"rendant pas disponible sur Internet ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\" >#CompanyGPLCostsMoney</a>)</span>"
+"rendant pas disponible sur Internet ? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\" >#CompanyGPLCostsMoney</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6066,10 +6066,10 @@
 "processus ne sont pas requises de faire quoi que ce soit. C'est parce que "
 "l'article 9 dit : « La propagation accessoire d’une création régie 
qui se "
 "produit du seul fait de l’utilisation d’une transmission pair-à-pair 
pour "
-"recevoir un exemplaire identique ne nécessite pas d’acceptation. » "
-"<cite>[Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a "
-"consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise "
-"does not require acceptance [of the license].]</cite>"
+"recevoir un exemplaire identique ne nécessite pas d’acceptation. » 
<cite>"
+"[Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence "
+"of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not "
+"require acceptance [of the license].]</cite>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6134,8 +6134,8 @@
 "Does GPLv3 prohibit DRM? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#DRMProhibited\" >#DRMProhibited</a>)</span>"
 msgstr ""
-"La GPLv3 interdit-elle l'emploi de DRM ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#DRMProhibited\" >#DRMProhibited</a>)</span>"
+"La GPLv3 interdit-elle l'emploi de DRM ? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#DRMProhibited\" >#DRMProhibited</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6163,8 +6163,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Puis-je utiliser la GPL pour mettre sous licence du matériel ? <span class="
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
@@ -6521,8 +6521,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
-"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Si je distribue une programme régi par la GPLv3, puis-je fournir une "
 "garantie qui devient caduque si l'utilisateur modifie le programme ? <span "
@@ -6822,8 +6822,8 @@
 msgstr ""
 "Quelqu'un qui transmet un logiciel régi par la GPLv3 dans un produit "
 "utilisateur peut-il utiliser une attestation à distance pour empêcher un "
-"utilisateur de modifier ce logiciel ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#RemoteAttestation\" >#RemoteAttestation</a>)</span>"
+"utilisateur de modifier ce logiciel ? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#RemoteAttestation\" >#RemoteAttestation</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7312,11 +7312,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+"</a>"
 msgstr ""
-"OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-8\">[8]</a>"
+"OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">"
+"[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "GPLv3"
@@ -7324,27 +7324,27 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
+"</a>"
 msgstr ""
-"OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-3\">[3]</a>"
+"OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-3\">"
+"[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a>"
+"OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a>"
 msgstr ""
-"OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a>"
+"OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
 "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
 "a>"
 msgstr ""
-"OK : transmettez le code sous GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a>"
+"OK : transmettez le code sous GPLv2 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
@@ -7359,8 +7359,8 @@
 "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
 "a>"
 msgstr ""
-"OK : transmettez le code sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a>"
+"OK : transmettez le code sous GPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
@@ -7371,16 +7371,16 @@
 "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
 "a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
-"OK : transmettez le code sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK : transmettez le code sous GPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
 "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
 "a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
 msgstr ""
-"OK : transmettez le code sous GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+"OK : transmettez le code sous GPLv2 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-5\">[5]</a>"
@@ -7403,8 +7403,8 @@
 "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</"
 "a>"
 msgstr ""
-"OK : transmettez le code sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-8\">[8]</a>"
+"OK : transmettez le code sous GPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
@@ -7416,11 +7416,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Convey project under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-4\">[4]</a>"
+"OK: Convey project under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
+"[4]</a>"
 msgstr ""
-"OK : transmettez le projet sous LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-4\">[4]</a>"
+"OK : transmettez le projet sous LGPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
+"[4]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "I want to use a library under:"
@@ -7428,11 +7428,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-9\">[9]</a>"
+"OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
+"</a>"
 msgstr ""
-"OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-9\">[9]</a>"
+"OK : transmettez le projet sous GPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-9\">"
+"[9]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"
@@ -7556,8 +7556,8 @@
 "<li id=\"TransNote3\">\n"
 "Traduction non officielle (le choix des termes est basé sur une <a href="
 "\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\";>traduction de la GPL en 
français</"
-"a> listée sur ce site) :<br/><br/>Copyright (C) <var>[années]</var> "
-"<var>[nom du titulaire du copyright]</var><br/><br/>\n"
+"a> listée sur ce site) :<br/><br/>Copyright (C) <var>[années]</var> <var>"
+"[nom du titulaire du copyright]</var><br/><br/>\n"
 "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer ou le "
 "modifier suivant les termes de la <cite>GNU General Public License</cite> "
 "telle que publiée par la <cite>Free Software Foundation</cite> ; soit la "
@@ -7596,9 +7596,9 @@
 "<var>[nom de votre programme]</var> vous donnent l'autorisation de combiner "
 "<var>[nom de votre programme]</var> avec des logiciels libres ou des "
 "bibliothèques régies par la GNU LGPL et avec du code inclus dans la version 
"
-"standard de <var>[nom de la bibliothèque]</var> régie par la licence "
-"<var>[nom de la licence de la bibliothèque]</var> (ou des versions 
modifiées "
-"de ce code, sans changement de licence). Vous pouvez copier et distribuer un "
+"standard de <var>[nom de la bibliothèque]</var> régie par la licence <var>"
+"[nom de la licence de la bibliothèque]</var> (ou des versions modifiées de "
+"ce code, sans changement de licence). Vous pouvez copier et distribuer un "
 "tel système en respectant les termes de la GNU GPL pour <var>[nom de votre "
 "programme]</var>, et des licences pertinentes pour l'autre code concerné{, "
 "pourvu qu'y soit inclus le code source de l'autre code, car la GNU GPL "

Index: philosophy/proprietary-surveillance.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary-surveillance.fr.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/proprietary-surveillance.fr.html 10 Mar 2013 07:18:04 -0000      
1.7
+++ philosophy/proprietary-surveillance.fr.html 17 Jun 2013 04:58:37 -0000      
1.8
@@ -39,8 +39,10 @@
 </li>
 <li>la plupart des téléphones portables envoient des données de 
géolocalisation
 par GPS sur commande à distance, et les utilisateurs ne peuvent pas les en
-empêcher (<a
-href="http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers";>http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers</a>).
+empêcher : <a
+href="http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers";>http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers</a>
+(aux États-Unis, tous les téléphones portables neufs sont obligatoirement
+équipés d'un GPS ; cette obligation existe depuis de nombreuses années).
 </li>
 </ul>
 
@@ -56,10 +58,10 @@
 à Facebook de pister les visiteurs de ces pages</a>, même ceux qui n'ont pas
 de compte Facebook. </li>
 <li>De nombreux sites dénoncent leurs visiteurs aux réseaux publicitaires qui
-font du pistage. Une statistique prenant en compte les 100 sites web les
+font du pistage. Une statistique prenant en compte les 1000 sites web les
 plus populaires a montré que <a
-href="http://www.law.berkeley.edu/privacycensus.htm";>85% d'entre eux
-servaient à leurs visiteurs des cookies permettant à d'autres sites de les
+href="http://www.law.berkeley.edu/15402.htm";>93% d'entre eux servaient à
+leurs visiteurs des cookies tierces permettant à d'autres sites de les
 suivre à la trace</a>. 
 </li>
 <li>Beaucoup envoient à Google un rapport sur chacun de leurs visiteurs par le
@@ -146,7 +148,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/03/10 07:18:04 $
+$Date: 2013/06/17 04:58:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/proprietary-surveillance.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.fr-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/proprietary-surveillance.fr-en.html   10 Mar 2013 07:18:50 
-0000      1.7
+++ philosophy/po/proprietary-surveillance.fr-en.html   17 Jun 2013 04:58:37 
-0000      1.8
@@ -37,7 +37,8 @@
 <li>Most portable phones will send their GPS location on remote
 command and users cannot stop them: <a
 
href="http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers";>
-http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers</a>
+http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers</a>.
  (The US requires all new portable phones
+to have GPS; this requirement has existed for many years.)
 </li>
 </ul>
 
@@ -54,9 +55,9 @@
 enable Facebook to track visitors to those pages</a>&mdash;even
 users that don't have Facebook accounts.</li>
 <li>Many web sites rat their visitors to advertising networks that
-track users.  Of the top 100 web sites, <a
-href="http://www.law.berkeley.edu/privacycensus.htm";>85% fed their
-visitors cookies allowing other sites to track them</a>.
+track users.  Of the top 1000 web sites, <a
+href="http://www.law.berkeley.edu/15402.htm";>93% fed their
+visitors third-party cookies, allowing other sites to track them</a>.
 </li>
 <li>Many web sites report all their visitors to Google by using the
 Google Analytics service, which <a
@@ -119,7 +120,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/10 07:18:50 $
+$Date: 2013/06/17 04:58:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr-en.html,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- po/home.fr-en.html  9 Jun 2013 22:28:23 -0000       1.77
+++ po/home.fr-en.html  17 Jun 2013 04:58:38 -0000      1.78
@@ -196,7 +196,8 @@
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
   <a href="/software/rottlog/">rottlog</a>,
   <a href="/software/superopt/">superopt</a>,
-  <a href="/software/teximpatient/">teximpatient</a><span 
class="gnun-split"></span>,
+  <a href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>,
+  <a href="/software/uucp/">uucp</a><span class="gnun-split"></span>,
 are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
 maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
 <span class="gnun-split"></span>
@@ -246,7 +247,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/06/09 22:28:23 $
+$Date: 2013/06/17 04:58:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/takeaction.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.fr.html,v
retrieving revision 1.194
retrieving revision 1.195
diff -u -b -r1.194 -r1.195
--- server/takeaction.fr.html   14 Jun 2013 19:32:06 -0000      1.194
+++ server/takeaction.fr.html   17 Jun 2013 04:58:38 -0000      1.195
@@ -233,7 +233,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/06/14 19:32:06 $
+$Date: 2013/06/17 04:58:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/takeaction.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.fr-en.html,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- server/po/takeaction.fr-en.html     9 Jun 2013 22:28:24 -0000       1.57
+++ server/po/takeaction.fr-en.html     17 Jun 2013 04:58:39 -0000      1.58
@@ -114,7 +114,8 @@
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
   <a href="/software/rottlog/">rottlog</a>,
   <a href="/software/superopt/">superopt</a>,
-  <a href="/software/teximpatient/">teximpatient</a><span 
class="gnun-split"></span>.
+  <a href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>,
+  <a href="/software/uucp/">uucp</a><span class="gnun-split"></span>.
      And these packages are looking for co-maintainers:
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/gnats/">gnats</a>,
@@ -212,7 +213,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/06/09 22:28:24 $
+$Date: 2013/06/17 04:58:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/software.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.de.html,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- software/software.de.html   1 Jun 2013 18:28:29 -0000       1.60
+++ software/software.de.html   17 Jun 2013 04:58:39 -0000      1.61
@@ -61,8 +61,9 @@
 
 <li>von einem Freund eine Kopie geben lassen;</li>
 
-<li>einen Rechner von einem <a href="/links/companies">Unternehmen</a> mit 
einem
-völlig freien und bereits vorinstalliertem GNU/Linux-System kaufen;</li>
+<li>Kaufen Sie einen Rechner von einem <a
+href="/links/companies">Unternehmen</a> mit einem völlig freien und bereits
+vorinstalliertem GNU/Linux-System.</li>
 
 <li><a href="/order/ftp.html">einzelne Pakete via HTTP oder FTP
 herunterladen</a>: der gesamte GNU-Software-Quellcode steht als <a
@@ -274,7 +275,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/06/01 18:28:29 $
+$Date: 2013/06/17 04:58:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/software.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ar.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- software/po/software.ar.po  31 May 2013 22:58:33 -0000      1.45
+++ software/po/software.ar.po  17 Jun 2013 04:58:39 -0000      1.46
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:41+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -165,7 +165,7 @@
 #| "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
 #| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a href="
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
 "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgstr ""
 "اشترِ حاسوبًا مُثبّتًا عليه نظام 
غنو/لينكس حر بالكامل من <a href=\"/links/"

Index: software/po/software.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ca.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- software/po/software.ca.po  31 May 2013 22:58:33 -0000      1.76
+++ software/po/software.ca.po  17 Jun 2013 04:58:39 -0000      1.77
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-18 12:15+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@
 #| "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
 #| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a href="
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
 "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgstr ""
 "Comprant un ordinador amb un sistema GNU/Linux completament lliure "

Index: software/po/software.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.de-en.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- software/po/software.de-en.html     1 Jun 2013 18:28:29 -0000       1.43
+++ software/po/software.de-en.html     17 Jun 2013 04:58:40 -0000      1.44
@@ -58,7 +58,7 @@
 <li>Get a copy from a friend.</li>
 
 <li>Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled
-From <a href="/links/companies.html">one of the companies</a> that
+from <a href="/links/companies.html">one of the companies</a> that
 offers this.</li>
 
 <li><a href="/order/ftp.html">Download individual packages from the web
@@ -251,7 +251,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/06/01 18:28:29 $
+$Date: 2013/06/17 04:58:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.de.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- software/po/software.de.po  1 Jun 2013 18:28:29 -0000       1.70
+++ software/po/software.de.po  17 Jun 2013 04:58:40 -0000      1.71
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-01 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -137,11 +137,11 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a href="
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
 "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgstr ""
-"einen Rechner von einem <a href=\"/links/companies\">Unternehmen</a> mit "
-"einem völlig freien und bereits vorinstalliertem GNU/Linux-System kaufen;"
+"Kaufen Sie einen Rechner von einem <a href=\"/links/companies\">Unternehmen</"
+"a> mit einem völlig freien und bereits vorinstalliertem GNU/Linux-System."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -477,6 +477,13 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a "
+#~ "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
+#~ msgstr ""
+#~ "einen Rechner von einem <a href=\"/links/companies\">Unternehmen</a> mit "
+#~ "einem völlig freien und bereits vorinstalliertem GNU/Linux-System kaufen;"
+
 #~ msgid "Download GNU"
 #~ msgstr "GNU herunterladen"
 
@@ -512,14 +519,6 @@
 #~ "unter <a href=\"/licenses/licenses\"><em>Lizenzen</em></a>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
-#~ "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kaufen Sie einen Rechner von einem <a href=\"/links/companies"
-#~ "\">Unternehmen</a> mit einem völlig freien und bereits vorinstalliertem "
-#~ "GNU/Linux-System."
-
-#~ msgid ""
 #~ "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've "
 #~ "been superseded by, or integrated into, other packages.  If you have time "
 #~ "and interest in resurrecting any of these, please contact <a href="

Index: software/po/software.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.el-diff.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- software/po/software.el-diff.html   31 May 2013 22:58:33 -0000      1.17
+++ software/po/software.el-diff.html   17 Jun 2013 04:58:40 -0000      1.18
@@ -87,8 +87,7 @@
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;li&gt;Get a copy from a 
friend.&lt;/li&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;li&gt;Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled
-<span class="removed"><del><strong>from</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em>From</em></ins></span> &lt;a 
href="/links/companies.html"&gt;one of the companies&lt;/a&gt; that
+from &lt;a href="/links/companies.html"&gt;one of the companies&lt;/a&gt; that
 offers this.&lt;/li&gt;
 
 &lt;li&gt;&lt;a href="/order/ftp.html"&gt;Download individual packages from 
the web
@@ -100,8 +99,8 @@
 <span class="removed"><del><strong>&lt;li&gt;Get a copy from a friend.  
(Likewise please make a donation if you
 can.)&lt;/li&gt;</strong></del></span>
 
-&lt;li&gt;Use the &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/software/gsrc/gsrc.html"&gt;GNU 
SRC&lt;/a&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>href="/software/guix/guix.html"&gt;GNU Guix&lt;/a&gt; 
functional
-package manager to install and manage GNU</em></ins></span> package <span 
class="inserted"><ins><em>releases.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Use the &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/software/gsrc/gsrc.html"&gt;GNU 
SRC&lt;/a&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>href="/software/guix/guix.html"&gt;GNU Guix&lt;/a&gt; 
functional</em></ins></span>
+package <span class="inserted"><ins><em>manager to install and manage GNU 
package releases.&lt;/li&gt;
 
 &lt;li&gt;Use the &lt;a href="/software/gsrc/gsrc.html"&gt;GNU GSRC&lt;/a&gt; 
collection</em></ins></span> to
 easily install <span class="removed"><del><strong>many 
of</strong></del></span> the latest GNU package releases on their own, without
@@ -286,7 +285,7 @@
 
 &lt;p&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2013/05/31 22:58:33 $
+$Date: 2013/06/17 04:58:40 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: software/po/software.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.el.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- software/po/software.el.po  31 May 2013 22:58:33 -0000      1.49
+++ software/po/software.el.po  17 Jun 2013 04:58:40 -0000      1.50
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:42+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -175,7 +175,7 @@
 #| "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
 #| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a href="
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
 "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgstr ""
 "Αγοράστε έναν υπολογιστή με ένα 
εξολοκλήρου ελεύθερο σύστημα GNU/Linux, "

Index: software/po/software.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.es.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- software/po/software.es.po  1 Jun 2013 11:22:51 -0000       1.57
+++ software/po/software.es.po  17 Jun 2013 04:58:40 -0000      1.58
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-01 13:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-01 12:47+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -158,8 +159,15 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled
+# | [-F-]{+f+}rom <a href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a>
+# | that offers this.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a "
+#| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a href="
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
 "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgstr ""
 "Compre un ordenador con un sistema GNU/Linux totalmente libre preinstalado, "

Index: software/po/software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.fr.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- software/po/software.fr.po  9 Jun 2013 22:06:33 -0000       1.88
+++ software/po/software.fr.po  17 Jun 2013 04:58:40 -0000      1.89
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-07 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -141,8 +142,15 @@
 msgstr "en copiant l'exemplaire d'un ami ;"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled
+# | [-F-]{+f+}rom <a href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a>
+# | that offers this.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a "
+#| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a href="
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
 "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgstr ""
 "en achetant un ordinateur avec un système GNU/Linux totalement libre "

Index: software/po/software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.it.po,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- software/po/software.it.po  1 Jun 2013 07:42:07 -0000       1.129
+++ software/po/software.it.po  17 Jun 2013 04:58:40 -0000      1.130
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-01 09:01+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -149,8 +150,15 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled
+# | [-F-]{+f+}rom <a href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a>
+# | that offers this.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a "
+#| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a href="
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
 "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgstr ""
 "Comprare un computer con un sistema GNU/Linux completamente libero "

Index: software/po/software.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ja.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- software/po/software.ja.po  3 Jun 2013 02:28:18 -0000       1.42
+++ software/po/software.ja.po  17 Jun 2013 04:58:41 -0000      1.43
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:15+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -134,8 +135,12 @@
 msgstr "友達からコピーを入手する。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a "
+#| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a href="
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
 "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgstr ""
 "全体が自由なGNU/Linuxシステム
がプリインストールされたコンピュータをそれを提供"

Index: software/po/software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.pot,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- software/po/software.pot    31 May 2013 22:58:34 -0000      1.52
+++ software/po/software.pot    17 Jun 2013 04:58:41 -0000      1.53
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a "
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
 "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgstr ""
 

Index: software/po/software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ru.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- software/po/software.ru.po  1 Jun 2013 05:58:14 -0000       1.49
+++ software/po/software.ru.po  17 Jun 2013 04:58:41 -0000      1.50
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -139,8 +140,15 @@
 msgstr "Взять копию у знакомого."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled
+# | [-F-]{+f+}rom <a href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a>
+# | that offers this.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a "
+#| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a href="
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
 "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgstr ""
 "Приобрести компьютер с предустановленной 
на нем полностью свободной системой "

Index: software/po/software.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.sk.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- software/po/software.sk.po  31 May 2013 22:58:34 -0000      1.47
+++ software/po/software.sk.po  17 Jun 2013 04:58:41 -0000      1.48
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 18:45+0200\n"
 "Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -178,7 +178,7 @@
 #| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that can offer "
 #| "this."
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a href="
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
 "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgstr ""
 "Kúpou počítača s výhradne slobodným GNU/Linux operačným systémom "

Index: software/po/software.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.sq.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- software/po/software.sq.po  31 May 2013 22:58:34 -0000      1.36
+++ software/po/software.sq.po  17 Jun 2013 04:58:41 -0000      1.37
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-06 13:55+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@
 #| "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
 #| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a href="
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
 "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgstr ""
 "Blini një kompjuter me sistem të lirë të plotë GNU/Linux të instaluar "

Index: software/po/software.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- software/po/software.zh-cn.po       31 May 2013 22:58:34 -0000      1.43
+++ software/po/software.zh-cn.po       17 Jun 2013 04:58:41 -0000      1.44
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.zh-cn.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 17:11+0800\n"
 "Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@
 #| "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
 #| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgid ""
-"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled From <a href="
+"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
 "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgstr ""
 "从 <a href=\"/links/companies.html\">这些公司</a> 购买预装了完å…
¨è‡ªç”±çš„ GNU/"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]