[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/essays-and-articles.de.po phi...
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www philosophy/po/essays-and-articles.de.po phi... |
Date: |
Wed, 29 May 2013 21:23:37 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 13/05/29 21:23:37
Modified files:
philosophy/po : essays-and-articles.de.po free-sw.de.po
government-free-software.de.po
words-to-avoid.de.po
po : home.de.po
server/po : sitemap.de.po
server/standards/po: README.translations.de.po
software/po : recent-releases-include.de.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.158&r2=1.159
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.159&r2=1.160
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.112&r2=1.113
Patches:
Index: philosophy/po/essays-and-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- philosophy/po/essays-and-articles.de.po 28 May 2013 22:59:35 -0000
1.73
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de.po 29 May 2013 21:23:35 -0000
1.74
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 02:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
@@ -509,9 +509,9 @@
"this article still remains important)"
msgstr ""
"Richard Stallman: <cite><a href=\"/philosophy/java-trap\" id=\"JavaTrap"
-"\">Frei aber gefesselt ‑ die Java-Falle</a></cite> (2010)"
-"<br />‑ obwohl Sun einen GroÃteil der <a href=\"http://www.fsf."
-"org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">Java-Plattform Referenz-"
+"\">Frei aber gefesselt ‑ die Java-Falle</a></cite> "
+"(2010)<br />‑ obwohl Sun einen GroÃteil der <a href=\"http://www."
+"fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">Java-Plattform Referenz-"
"Implementierung unter der GNU <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">General "
"Public License</span> neu lizenziert</a> hat, bleibt das in diesem Artikel "
"beschriebene Problem wichtig."
@@ -734,9 +734,9 @@
"about DRM."
msgstr ""
"Richard Stallman: <cite><a href=\"/philosophy/opposing-drm\">Gegen "
-"<em>Digitale Rechtemisswirtschaft</em></a></cite>. BusinessWeek Online (2006)"
-"<br />‑ beantwortet einige häufig gestellte Fragen zu Digitale "
-"Rechteverwaltung (DRM)."
+"<em>Digitale Rechtemisswirtschaft</em></a></cite>. BusinessWeek Online "
+"(2006)<br />‑ beantwortet einige häufig gestellte Fragen zu "
+"Digitale Rechteverwaltung (DRM)."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -821,9 +821,9 @@
"of the phrase “Intellectual Property”, by Richard M. Stallman"
msgstr ""
"Richard Stallman: <cite><a href=\"/philosophy/not-ipr\">Sagten Sie ‚"
-"geistiges Eigentum‘? Eine verführerische Illusion</a></cite> (2004)"
-"<br />‑ eine Abhandlung über die wahre Bedeutung des Begriffs "
-"<em>Geistiges Eigentum</em>."
+"geistiges Eigentum‘? Eine verführerische Illusion</a></cite> "
+"(2004)<br />‑ eine Abhandlung über die wahre Bedeutung des "
+"Begriffs <em>Geistiges Eigentum</em>."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Patents"
@@ -1121,9 +1121,9 @@
msgstr ""
"Richard Stallman: <cite><a href=\"http://web.archive.org/web/20070806183422/"
"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\" xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\">Free Software and Sustainable Development</a></cite> (2005)"
-"<br />‑ ein kurzer Artikel zur Nutzung proprietärer Software in "
-"der kulturellen Entwicklung."
+"\" lang=\"en\">Free Software and Sustainable Development</a></cite> "
+"(2005)<br />‑ ein kurzer Artikel zur Nutzung proprietärer "
+"Software in der kulturellen Entwicklung."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Misc"
@@ -1236,9 +1236,9 @@
"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> which You "
"Might Want to Avoid"
msgstr ""
-"FSF: <cite><a href=\"/philosophy/words-to-avoid\">Verwirrende Worte</a></"
-"cite> (2010)<br />‑ die besser vermieden werden sollten "
-"…"
+"FSF: <cite><a href=\"/philosophy/words-to-avoid\">Zu vermeidende
Wörter</a></"
+"cite> (2010)<br />‑ (oder mit Sorgfalt zu verwendende), weil sie "
+"voreingenommen oder verwechselbar sind"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: philosophy/po/free-sw.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/free-sw.de.po 27 May 2013 03:59:14 -0000 1.32
+++ philosophy/po/free-sw.de.po 29 May 2013 21:23:35 -0000 1.33
@@ -2,20 +2,19 @@
# Copyright (C) 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software
Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Guido Arnold <address@hidden>, 2002.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: philosophy/free-sw.html\n"
+"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-03 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-27 03:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -632,19 +631,13 @@
msgstr "Historie"
#. type: Content of: <p>
-# | From time to time we revise this Free Software Definition. Here is the
-# | list of {+substantive+} changes, along with links to show exactly what was
-# | changed.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "From time to time we revise this Free Software Definition. Here is the "
-#| "list of changes, along with links to show exactly what was changed."
msgid ""
"From time to time we revise this Free Software Definition. Here is the list "
"of substantive changes, along with links to show exactly what was changed."
msgstr ""
-"Von Zeit zu Zeit wird die Freie-Software-Definition überarbeitet. Diese "
-"Modifikationen sowie Verweise veranschaulichen genau, was geändert wurde."
+"Von Zeit zu Zeit wird diese Freie-Software-Definition überarbeitet. Diese "
+"substanziellen Ãnderungen sowie Verweise veranschaulichen genau, was "
+"geändert wurde."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -957,7 +950,8 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Guido Arnold, 2002. Joerg Kohne, 2012."
+msgstr ""
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> Guido Arnold, 2002. Joerg Kohne, 2012, 2013."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -965,6 +959,13 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "From time to time we revise this Free Software Definition. Here is the "
+#~ "list of changes, along with links to show exactly what was changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Von Zeit zu Zeit wird die Freie-Software-Definition überarbeitet. Diese "
+#~ "Modifikationen sowie Verweise veranschaulichen genau, was geändert wurde."
+
+#~ msgid ""
#~ "In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the "
#~ "freedom to publish improved versions) to be meaningful, you must have "
#~ "access to the source code of the program. Therefore, accessibility of "
Index: philosophy/po/government-free-software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/government-free-software.de.po 28 May 2013 22:53:41
-0000 1.13
+++ philosophy/po/government-free-software.de.po 29 May 2013 21:23:35
-0000 1.14
@@ -238,7 +238,7 @@
"option of buying the computer without the proprietary software and without "
"paying the license fee."
msgstr ""
-"Der Verkauf von Rechnern darf den nicht Erwerb einer proprietären "
+"Der Verkauf von Rechnern darf nicht den Erwerb einer proprietären "
"Softwarelizenz erforderlich machen. Der Verkäufer sollte vom Gesetzgeber "
"angehalten werden, um dem Käufer die Auswahl anzubieten, den Rechner ohne "
"proprietäre Software und ohne Zahlung der Lizenzgebühr zu kaufen."
Index: philosophy/po/words-to-avoid.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/words-to-avoid.de.po 26 May 2013 22:58:18 -0000 1.40
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de.po 29 May 2013 21:23:35 -0000 1.41
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-26 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-08 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-26 22:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -47,8 +46,8 @@
"Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
"Software</a>."
msgstr ""
-"Beachten Sie auÃerdem die <a href=\"/philosophy/categories\"><cite>"
-"âKategorien freier und unfreier Softwareâ</cite></a>."
+"Beachten Sie auÃerdem die <a href=\"/philosophy/categories"
+"\"><cite>âKategorien freier und unfreier Softwareâ</cite></a>."
# +Raubkopie (Piraterie)
# +Gratissoftware (Software verschenken)
@@ -592,8 +591,8 @@
"doing something to some sort of information. Nearly all programs fit that "
"description."
msgstr ""
-"Der Begriff <em>Inhaltsverwaltung</em> <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">"
-"âContent Managementâ</span> bekommt den Preis für Ausdruckslosigkeit. "
+"Der Begriff <em>Inhaltsverwaltung</em> <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\">âContent Managementâ</span> bekommt den Preis für Ausdruckslosigkeit.
"
"<em>Inhalt</em> âContentâ bedeutet in diesem Zusammenhang <em>irgendeine
Art "
"von Information</em> und <em>Verwaltung</em> <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
"\">âManagementâ</span> <em>etwas damit zu tun</em>. Also ist ein "
@@ -720,8 +719,8 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Digital Rights Management”"
msgstr ""
-"<em>Digitale Rechteverwaltung</em> <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">"
-"âDigital Rights Managementâ</span>"
+"<em>Digitale Rechteverwaltung</em> <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\">âDigital Rights Managementâ</span>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1313,17 +1312,17 @@
"”"
msgstr ""
"Es ist ganz einfach, den Begriff <em>Schutz</em> zu vermeiden und "
-"stattdessen neutrale Begriffe zu verwenden. Statt beispielsweise <em>"
-"âUrheberrechtsschutz dauert eine sehr lange Zeitâ</em> kann <em>"
-"âUrheberrecht dauert eine sehr lange Zeitâ</em> gesagt werden."
+"stattdessen neutrale Begriffe zu verwenden. Statt beispielsweise "
+"<em>âUrheberrechtsschutz dauert eine sehr lange Zeitâ</em> kann "
+"<em>âUrheberrecht dauert eine sehr lange Zeitâ</em> gesagt werden."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Likewise, instead of saying, “protected by copyright,” you can "
"say, “covered by copyright” or just “copyrighted.”"
msgstr ""
-"Ebenso kann statt <em>âurheberrechtlich geschütztâ</em> einfach <em>"
-"âurheberrechtlichâ</em> oder nur <em>âUrheberrechtâ</em> gesagt
werden."
+"Ebenso kann statt <em>âurheberrechtlich geschütztâ</em> einfach "
+"<em>âurheberrechtlichâ</em> oder nur <em>âUrheberrechtâ</em> gesagt
werden."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1350,9 +1349,10 @@
"die das Kopieren stört. Aus Benutzersicht ist das ein Hindernis. Und so "
"könnten wir diese böswillige Eigenschaft <em>Kopierbehinderung</em> nennen.
"
"Ãfter heiÃt es auch <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Digital "
-"Restrictions Management</em></span> âDigitale Beschränkungsverwaltungâ
(DRM)"
-" ‑ siehe auch die <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\" "
-"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Defective-by-Design</a>-Aktion."
+"Restrictions Management</em></span> âDigitale "
+"Beschränkungsverwaltungâ (DRM) ‑ siehe auch die <a href="
+"\"http://DefectiveByDesign.org\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Defective-by-"
+"Design</a>-Aktion."
#. type: Content of: <h4>
msgid "“RAND (Reasonable and Non-Discriminatory)”"
@@ -1500,37 +1500,18 @@
msgstr "<em>Diebstahl</em>"
#. type: Content of: <p>
-# | [-Copyright apologists-]{+The supporters of a too-strict, repressive form
-# | of copyright+} often use words like “stolen” and
-# | “theft” to refer to copyright infringement. This is spin, but
-# | they would like you to take it for objective truth.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright apologists often use words like “stolen” and “"
-#| "theft” to refer to copyright infringement. This is spin, but they "
-#| "would like you to take it for objective truth."
msgid ""
"The supporters of a too-strict, repressive form of copyright often use words "
"like “stolen” and “theft” to refer to copyright "
"infringement. This is spin, but they would like you to take it for "
"objective truth."
msgstr ""
-"Copyrightapologeten verwenden oft Wörter wie <em>gestohlen</em> und "
-"<em>Diebstahl</em>, um sich auf Urheberrechtsverletzungen zu beziehen. Das "
-"ist Blödsinn, aber sie möchten, dass man es für eine objektive Wahrheit
hält."
+"Die Befürworter einer allzu strengen, repressiven Form des Urheberrechts "
+"verwenden oft Wörter wie <em>gestohlen</em> und <em>Diebstahl</em>, um sich "
+"auf Urheberrechtsverletzungen zu beziehen. Das ist Blödsinn, aber sie "
+"möchten, dass man es für eine objektive Wahrheit hält."
-# Autorität/Amtsgewalt
#. type: Content of: <p>
-# | Under the US legal system, copyright infringement is not theft. Laws
-# | about theft are not applicable to copyright infringement. The
-# | {+supporters of repressive+} copyright [-apologists-] are making an appeal
-# | to authority—and misrepresenting what authority says.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Under the US legal system, copyright infringement is not theft. Laws "
-#| "about theft are not applicable to copyright infringement. The copyright "
-#| "apologists are making an appeal to authority—and misrepresenting "
-#| "what authority says."
msgid ""
"Under the US legal system, copyright infringement is not theft. Laws about "
"theft are not applicable to copyright infringement. The supporters of "
@@ -1538,9 +1519,10 @@
"misrepresenting what authority says."
msgstr ""
"Im Rahmen des US-Rechtssystems ist eine Urheberrechtsverletzung kein "
-"Diebstahl. Gesetze über Diebstahl sind nicht auf Urheberrechtsverletzungen "
-"anwendbar. Copyrightapologeten appellieren an die Autorität ‑"
-" und stellen falsch dar, was die Autorität sagt."
+"Diebstahl. Gesetze bei denen es um Diebstahl geht sind nicht auf "
+"Urheberrechtsverletzungen anwendbar. Die Befürworter des repressiven "
+"Urheberrechts appellieren an die Autorität ‑ und stellen "
+"falsch dar, was die Autorität sagt."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1549,10 +1531,10 @@
"which shows what can properly be described as “copyright theft.”"
msgstr ""
"Um sie zu widerlegen, können Sie auf diesen <a
href=\"http://www.guardian.co."
-"uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright\">realen Fall "
-"title=\"Harper Lee verklagt Agenten, um ein Nachtigall-Urheberrecht "
-"auszulöschen. The Guardian 2013.\"</a> hinweisen, der darstellt, was "
-"wirklich als âDiebstahl geistigen Eigentumsâ beschrieben werden kann."
+"uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright\" title=\"Harper "
+"Lee verklagt Agenten, um ein Nachtigall-Urheberrecht auszulöschen. The "
+"Guardian 2013.\">realen Fall</a> hinweisen, der darstellt, was wirklich als "
+"âDiebstahl geistigen Eigentumsâ beschrieben werden kann."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1712,6 +1694,29 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "Copyright apologists often use words like “stolen” and “"
+#~ "theft” to refer to copyright infringement. This is spin, but they "
+#~ "would like you to take it for objective truth."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyrightapologeten verwenden oft Wörter wie <em>gestohlen</em> und "
+#~ "<em>Diebstahl</em>, um sich auf Urheberrechtsverletzungen zu beziehen. "
+#~ "Das ist Blödsinn, aber sie möchten, dass man es für eine objektive "
+#~ "Wahrheit hält."
+
+# Autorität/Amtsgewalt
+#~ msgid ""
+#~ "Under the US legal system, copyright infringement is not theft. Laws "
+#~ "about theft are not applicable to copyright infringement. The copyright "
+#~ "apologists are making an appeal to authority—and misrepresenting "
+#~ "what authority says."
+#~ msgstr ""
+#~ "Im Rahmen des US-Rechtssystems ist eine Urheberrechtsverletzung kein "
+#~ "Diebstahl. Gesetze über Diebstahl sind nicht auf "
+#~ "Urheberrechtsverletzungen anwendbar. Copyrightapologeten appellieren an "
+#~ "die Autorität ‑ und stellen falsch dar, was die
Autorität "
+#~ "sagt."
+
+#~ msgid ""
#~ "We don't present free software as an “alternative”, because "
#~ "it presents a goal of having free software alongside proprietary "
#~ "software. That presupposes that proprietary software is legitimate."
Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.158
retrieving revision 1.159
diff -u -b -r1.158 -r1.159
--- po/home.de.po 28 May 2013 22:59:38 -0000 1.158
+++ po/home.de.po 29 May 2013 21:23:36 -0000 1.159
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-17 23:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System"
@@ -369,23 +368,6 @@
"unbetreutes GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a
-# | [-href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a-]
-# | href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-#| "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
-#| "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
-#| "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, "
-#| "<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
msgid ""
"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
@@ -844,12 +826,12 @@
#~ "software/metahtml/\">Metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
#~ "\">Orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">Porting GCC for Dunces</a>, "
#~ "<a href=\"/software/polyxmass/\">Polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-#~ "quickthreads/\">Quickthreads</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">Rot[t]"
-#~ "log</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">SnakeCharmer</a>, <a href=\"/"
-#~ "software/thales/\">Thales</a></span> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#unmaint\">suchen alle nach ProjektbetreuerInnen</a>. AuÃerdem
müssen "
-#~ "wir <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU für Python-"
-#~ "Pakete konfigurieren</a>."
+#~ "quickthreads/\">Quickthreads</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
+#~ "\">Rot[t]log</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">SnakeCharmer</a>, "
+#~ "<a href=\"/software/thales/\">Thales</a></span> <a href=\"/server/"
+#~ "takeaction.html#unmaint\">suchen alle nach ProjektbetreuerInnen</a>. "
+#~ "AuÃerdem müssen wir <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure"
+#~ "\">GNU für Python-Pakete konfigurieren</a>."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://falkvinge.net/2012/06/24/our-final-push-acta-vote-in-ten-"
Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.159
retrieving revision 1.160
diff -u -b -r1.159 -r1.160
--- server/po/sitemap.de.po 28 May 2013 22:59:39 -0000 1.159
+++ server/po/sitemap.de.po 29 May 2013 21:23:36 -0000 1.160
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-28 17:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -234,9 +233,6 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-10-] {+10, January, 1991+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 10"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 10, January, 1991"
msgstr "GNU Bulletin 10 (01/1991)"
@@ -245,20 +241,14 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-11-] {+11, June, 1991+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 11"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 11, June, 1991"
-msgstr "GNU Bulletin 11 (06/1999)"
+msgstr "GNU Bulletin 11 (06/1991)"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html</a>"
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-12-] {+12, January, 1992+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 12"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 12, January, 1992"
msgstr "GNU Bulletin 12 (01/1992)"
@@ -267,9 +257,6 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-13-] {+13, June, 1992+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 13"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 13, June, 1992"
msgstr "GNU Bulletin 13 (06/1992)"
@@ -278,9 +265,6 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-14-] {+14, January, 1993+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 14"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 14, January, 1993"
msgstr "GNU Bulletin 14 (01/1993)"
@@ -289,9 +273,6 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-15-] {+15, June, 1993+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 15"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 15, June, 1993"
msgstr "GNU Bulletin 15 (06/1993)"
@@ -300,9 +281,6 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-16-] {+16, January, 1994+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 16"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 16, January, 1994"
msgstr "GNU Bulletin 16 (01/1994)"
@@ -311,9 +289,6 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-17-] {+17, June, 1994+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 17"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 17, June, 1994"
msgstr "GNU Bulletin 17 (06/1994)"
@@ -322,9 +297,6 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-18-] {+18, January, 1995+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 18"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 18, January, 1995"
msgstr "GNU Bulletin 18 (01/1995)"
@@ -333,9 +305,6 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-19-] {+19, June, 1995+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 19"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 19, June, 1995"
msgstr "GNU Bulletin 19 (06/1995)"
@@ -344,9 +313,6 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-20-] {+20, January, 1996+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 20"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 20, January, 1996"
msgstr "GNU Bulletin 20 (01/1996)"
@@ -355,9 +321,6 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-21-] {+21, July, 1996+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 21"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 21, July, 1996"
msgstr "GNU Bulletin 21 (07/1996)"
@@ -366,9 +329,6 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-22-] {+22, January, 1997+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 22"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 22, January, 1997"
msgstr "GNU Bulletin 22 (01/1997)"
@@ -377,9 +337,6 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-23-] {+23, July, 1997+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 23"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 23, July, 1997"
msgstr "GNU Bulletin 23 (07/1997)"
@@ -388,9 +345,6 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-24-] {+24, March, 1998+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 24"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 24, March, 1998"
msgstr "GNU Bulletin 24 (03/1998)"
@@ -399,77 +353,56 @@
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-17-] {+3, June, 1987+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 17"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3, June, 1987"
-msgstr "GNU Bulletin 17 (06/1994)"
+msgstr "GNU Bulletin 3 (06/1987)"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html</a>"
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-18-] {+4, February, 1988+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 18"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4, February, 1988"
-msgstr "GNU Bulletin 18 (01/1995)"
+msgstr "GNU Bulletin 4 (02/1988)"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html</a>"
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-18-] {+5, June, 1988+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 18"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5, June, 1988"
-msgstr "GNU Bulletin 18 (01/1995)"
+msgstr "GNU Bulletin 5 (06/1988)"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html</a>"
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-18-] {+6, January, 1989+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 18"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6, January, 1989"
-msgstr "GNU Bulletin 18 (01/1995)"
+msgstr "GNU Bulletin 6 (01/1989)"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html</a>"
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-18-] {+7, June, 1989+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 18"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7, June, 1989"
-msgstr "GNU Bulletin 18 (01/1995)"
+msgstr "GNU Bulletin 7 (06/1989)"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html</a>"
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-10-] {+8, January, 1990+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 10"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8, January, 1990"
-msgstr "GNU Bulletin 10 (01/1991)"
+msgstr "GNU Bulletin 8 (01/1990)"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html</a>"
msgstr "<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU's Bulletin, vol. 1 no. [-10-] {+9, June 1990+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 10"
msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9, June 1990"
-msgstr "GNU Bulletin 10 (01/1991)"
+msgstr "GNU Bulletin 9 (06/1990)"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html</a>"
@@ -5349,11 +5282,8 @@
msgstr "<a href=\"/server/trans-map.html\">trans-map.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | [-Unofficial Translations-]{+List of translations+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Unofficial Translations"
msgid "List of translations"
-msgstr "Inoffizielle Ãbersetzungen"
+msgstr "Ãbersetzungen"
#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
msgid "<a href=\"/server/source/source.html\">server/source</a>"
@@ -5845,6 +5775,51 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 10"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 10 (01/1991)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 11"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 11 (06/1999)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 12"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 12 (01/1992)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 13"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 13 (06/1992)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 14"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 14 (01/1993)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 15"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 15 (06/1993)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 16"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 16 (01/1994)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 17"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 17 (06/1994)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 18"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 18 (01/1995)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 19"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 19 (06/1995)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 20"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 20 (01/1996)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 21"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 21 (07/1996)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 22"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 22 (01/1997)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 23"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 23 (07/1997)"
+
+#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 24"
+#~ msgstr "GNU Bulletin 24 (03/1998)"
+
#~ msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3"
#~ msgstr "GNU Bulletin 3 (06/1987)"
@@ -6188,50 +6163,50 @@
#~ "<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
#~ "3</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull3.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 3 (06/1987)"
-#~ "</a>"
+#~ "<a href=\"/bulletins/bull3.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 3 "
+#~ "(06/1987)</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
#~ "4</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull4.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 4 (02/1988)"
-#~ "</a>"
+#~ "<a href=\"/bulletins/bull4.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 4 "
+#~ "(02/1988)</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
#~ "5</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull5.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 5 (06/1988)"
-#~ "</a>"
+#~ "<a href=\"/bulletins/bull5.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 5 "
+#~ "(06/1988)</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
#~ "6</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull6.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 6 (01/1989)"
-#~ "</a>"
+#~ "<a href=\"/bulletins/bull6.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 6 "
+#~ "(01/1989)</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
#~ "7</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull7.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 7 (06/1989)"
-#~ "</a>"
+#~ "<a href=\"/bulletins/bull7.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 7 "
+#~ "(06/1989)</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
#~ "8</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull8.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 8 (01/1990)"
-#~ "</a>"
+#~ "<a href=\"/bulletins/bull8.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 8 "
+#~ "(01/1990)</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
#~ "9</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull9.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 9 (06/1990)"
-#~ "</a>"
+#~ "<a href=\"/bulletins/bull9.html\" hreflang=\"en\">GNU Bulletin 9 "
+#~ "(06/1990)</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - FSF Bulletin "
Index: server/standards/po/README.translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.de.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- server/standards/po/README.translations.de.po 27 May 2013 15:11:54
-0000 1.67
+++ server/standards/po/README.translations.de.po 29 May 2013 21:23:36
-0000 1.68
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-27 15:07+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -980,10 +979,6 @@
"\">Hebräisch</a> (Teambetreuung gesucht)"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>hr</code> - <a
-# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr\">Croatian</a> (<a
-# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/marin\">Marin [-Rameša</a>)-]
-# | {+Rameša</a> - New coordinator needed)+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr"
@@ -996,7 +991,7 @@
msgstr ""
"<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr"
"\">Kroatisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/marin\">Marin "
-"Rameša</a>)"
+"Rameša</a>, Teambetreuung gesucht)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1313,6 +1308,15 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr"
+#~ "\">Croatian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/marin\">Marin "
+#~ "Rameša</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr"
+#~ "\">Kroatisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/marin\">Marin "
+#~ "Rameša</a>)"
+
+#~ msgid ""
#~ "<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk"
#~ "\">Ukrainian</a> (<a href=\"https://savannah.nongnu.org/users/sudyr"
#~ "\">Evgeniy Sudyr</a>)"
Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.112
retrieving revision 1.113
diff -u -b -r1.112 -r1.113
--- software/po/recent-releases-include.de.po 29 May 2013 14:26:24 -0000
1.112
+++ software/po/recent-releases-include.de.po 29 May 2013 21:23:37 -0000
1.113
@@ -7,65 +7,38 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-29 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-27 17:56+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>May 2[-5-]{+9+}, 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>May 25, 2013</strong>"
msgid "<strong>May 29, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-05-25</strong>"
+msgstr "<strong>2013-05-29</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-01/msg00010.html\">ANNOUNCE:
-# | Nettle-2.6</a>,-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00015.html\">ANNOUNCE:
-# | Nettle-2.7.1</a>,+} <i>Niels Möller</i>, [-<tt>02:53</tt>-]
-# | {+<tt>08:56</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-01/msg00010.html"
-#| "\">ANNOUNCE: Nettle-2.6</a>, <i>Niels Möller</i>, <tt>02:53</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00015.html"
"\">ANNOUNCE: Nettle-2.7.1</a>, <i>Niels Möller</i>, <tt>08:56</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-01/msg00010.html"
-"\">Nettle 2.6 bekanntgegeben</a>, <i>Niels Möller</i>, <tt>02:53</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00015.html"
+"\">Nettle 2.7.1</a>, <i>Niels Möller</i>, <tt>08:56</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>May 2[-5-]{+7+}, 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>May 25, 2013</strong>"
msgid "<strong>May 27, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-05-25</strong>"
+msgstr "<strong>2013-05-27</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00002.html\">New-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00014.html\">New+}
-# | stable release: GNU Solfege [-3.20.7</a>,-] {+3.22.0</a>,+} <i>Tom Cato
-# | Amundsen</i>, [-<tt>16:33</tt>-] {+<tt>13:17</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00002.html"
-#| "\">New stable release: GNU Solfege 3.20.7</a>, <i>Tom Cato Amundsen</i>, "
-#| "<tt>16:33</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00014.html"
"\">New stable release: GNU Solfege 3.22.0</a>, <i>Tom Cato Amundsen</i>, "
"<tt>13:17</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00002.html"
-"\">GNU Solfege 3.20.7 (stabil)</a>, <i>Tom Cato Amundsen</i>, <tt>16:33</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00014.html"
+"\">GNU Solfege 3.22.0</a>, <i>Tom Cato Amundsen</i>, <tt>13:17</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>May 25, 2013</strong>"
@@ -331,8 +304,8 @@
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00008.html\">"
-"[ANNOUNCE] DBusKit 0.1.1 released</a>, <i>Niels Grewe</i>, <tt>17:05</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00008.html"
+"\">[ANNOUNCE] DBusKit 0.1.1 released</a>, <i>Niels Grewe</i>, <tt>17:05</tt>"
msgstr ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00008.html"
"\">DBusKit 0.1.1 freigegeben</a>, <i>Niels Grewe</i>, <tt>17:05</tt>"
@@ -798,6 +771,13 @@
#~ msgid "<strong>January 17, 2013</strong>"
#~ msgstr "<strong>2013-01-17</strong>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-01/msg00010.html"
+#~ "\">ANNOUNCE: Nettle-2.6</a>, <i>Niels Möller</i>, <tt>02:53</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-01/msg00010.html"
+#~ "\">Nettle 2.6 bekanntgegeben</a>, <i>Niels Möller</i>, <tt>02:53</tt>"
+
#~ msgid "<strong>January 14, 2013</strong>"
#~ msgstr "<strong>2013-01-14</strong>"
@@ -1051,6 +1031,15 @@
#~ msgid "<strong>December 06, 2012</strong>"
#~ msgstr "<strong>2012-12-06</strong>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00002.html"
+#~ "\">New stable release: GNU Solfege 3.20.7</a>, <i>Tom Cato Amundsen</i>, "
+#~ "<tt>16:33</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00002.html"
+#~ "\">GNU Solfege 3.20.7 (stabil)</a>, <i>Tom Cato Amundsen</i>, <tt>16:33</"
+#~ "tt>"
+
#~ msgid "<strong>December 02, 2012</strong>"
#~ msgstr "<strong>2012-12-02</strong>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/essays-and-articles.de.po phi...,
Joerg Kohne <=