www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist ...


From: GNUN
Subject: www licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist ...
Date: Tue, 28 May 2013 04:59:30 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/05/28 04:59:30

Modified files:
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.1.translist fdl-1.2.ru.po 
                                  fdl-1.2.translist gpl-1.0.translist 
                                  gpl-2.0.translist lgpl-2.0.translist 
                                  lgpl-2.1.translist 
        licenses/po    : fdl-1.3.translist gcc-exception-3.0.translist 
                         gcc-exception-3.1.translist gpl-3.0.translist 
                         lgpl-3.0.translist 
        software       : recent-releases-include.ru.html 
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 
Added files:
        licenses       : fdl-1.3.ru.html gcc-exception-3.0.ru.html 
                         gcc-exception-3.1.ru.html gpl-3.0.ru.html 
                         lgpl-3.0.ru.html 
        licenses/old-licenses: fdl-1.1.ru.html fdl-1.2.ru.html 
                               gpl-1.0.ru.html gpl-2.0.ru.html 
                               lgpl-2.0.ru.html lgpl-2.1.ru.html 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.1.ru-en.html fdl-1.2.ru-en.html 
                                  gpl-1.0.ru-en.html gpl-2.0.ru-en.html 
                                  lgpl-2.0.ru-en.html 
                                  lgpl-2.1.ru-en.html 
        licenses/po    : fdl-1.3.ru-en.html gcc-exception-3.0.ru-en.html 
                         gcc-exception-3.1.ru-en.html gpl-3.0.ru-en.html 
                         lgpl-3.0.ru-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-1.3.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.0.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.1.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-3.0.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/lgpl-3.0.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-1.0.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.translist?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.translist?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.translist?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.translist?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist  16 Mar 2013 07:56:32 -0000      
1.10
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist  28 May 2013 04:59:26 -0000      
1.11
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ru.po      28 May 2013 04:17:42 -0000      
1.1
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ru.po      28 May 2013 04:59:26 -0000      
1.2
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-09 12:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist  17 Mar 2013 13:29:51 -0000      
1.10
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist  28 May 2013 04:59:26 -0000      
1.11
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist  16 Mar 2013 07:04:16 -0000      
1.10
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist  28 May 2013 04:59:26 -0000      
1.11
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.translist  16 Mar 2013 07:56:33 -0000      
1.10
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.translist  28 May 2013 04:59:27 -0000      
1.11
@@ -7,6 +7,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.translist 16 Mar 2013 07:56:33 -0000      
1.10
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.translist 28 May 2013 04:59:27 -0000      
1.11
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.translist 16 Mar 2013 07:56:35 -0000      
1.10
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.translist 28 May 2013 04:59:27 -0000      
1.11
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: licenses/po/fdl-1.3.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.translist,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/fdl-1.3.translist       1 Mar 2013 04:12:22 -0000       1.9
+++ licenses/po/fdl-1.3.translist       28 May 2013 04:59:28 -0000      1.10
@@ -2,11 +2,12 @@
 <!--#set var="TRANSLATION_LIST"
 value='<div id="translations">
 <p>
-<span dir="ltr" class="original"><a 
href="/licenses/fdl-1.3.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a href="/licenses/fdl-1.3.ca.html">català
</a>&nbsp;[ca]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a 
href="/licenses/fdl-1.3.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a 
href="/licenses/fdl-1.3.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a 
href="/licenses/fdl-1.3.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/fdl-1.3.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca" 
href="/licenses/fdl-1.3.ca.html">català</a>&nbsp;[ca]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/fdl-1.3.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/fdl-1.3.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/fdl-1.3.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/fdl-1.3.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: licenses/po/gcc-exception-3.0.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.translist,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/gcc-exception-3.0.translist     26 Mar 2013 02:29:04 -0000      
1.9
+++ licenses/po/gcc-exception-3.0.translist     28 May 2013 04:59:28 -0000      
1.10
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: licenses/po/gcc-exception-3.1.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.translist,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/gcc-exception-3.1.translist     26 Mar 2013 02:29:05 -0000      
1.9
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1.translist     28 May 2013 04:59:28 -0000      
1.10
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: licenses/po/gpl-3.0.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/gpl-3.0.translist       1 Mar 2013 04:12:21 -0000       1.10
+++ licenses/po/gpl-3.0.translist       28 May 2013 04:59:28 -0000      1.11
@@ -2,12 +2,13 @@
 <!--#set var="TRANSLATION_LIST"
 value='<div id="translations">
 <p>
-<span dir="ltr" class="original"><a 
href="/licenses/gpl-3.0.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a 
href="/licenses/gpl-3.0.ar.html">العربية</a>&nbsp;[ar]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a href="/licenses/gpl-3.0.ca.html">català
</a>&nbsp;[ca]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a 
href="/licenses/gpl-3.0.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a 
href="/licenses/gpl-3.0.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a 
href="/licenses/gpl-3.0.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/gpl-3.0.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar" 
href="/licenses/gpl-3.0.ar.html">العربية</a>&nbsp;[ar]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca" 
href="/licenses/gpl-3.0.ca.html">català</a>&nbsp;[ca]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/gpl-3.0.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/gpl-3.0.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/gpl-3.0.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/gpl-3.0.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: licenses/po/lgpl-3.0.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.translist,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/lgpl-3.0.translist      1 Mar 2013 04:12:23 -0000       1.9
+++ licenses/po/lgpl-3.0.translist      28 May 2013 04:59:28 -0000      1.10
@@ -2,11 +2,12 @@
 <!--#set var="TRANSLATION_LIST"
 value='<div id="translations">
 <p>
-<span dir="ltr" class="original"><a 
href="/licenses/lgpl-3.0.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a href="/licenses/lgpl-3.0.ca.html">català
</a>&nbsp;[ca]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a 
href="/licenses/lgpl-3.0.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a 
href="/licenses/lgpl-3.0.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a 
href="/licenses/lgpl-3.0.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/lgpl-3.0.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca" 
href="/licenses/lgpl-3.0.ca.html">català</a>&nbsp;[ca]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/lgpl-3.0.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/lgpl-3.0.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/lgpl-3.0.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/lgpl-3.0.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- software/recent-releases-include.ru.html    27 May 2013 17:59:00 -0000      
1.72
+++ software/recent-releases-include.ru.html    28 May 2013 04:59:29 -0000      
1.73
@@ -1,10 +1,10 @@
 <ul>
-<li><strong>May 27, 2013</strong>
+<li><strong>27 мая 2013</strong>
 <ul>
 <li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00014.html";>New
-stable release: GNU Solfege 3.22.0</a>, <i>Tom Cato Amundsen</i>,
-<tt>13:17</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00014.html";>Новый
+стабильный выпуск: GNU Solfege 3.22.0</a>, <i>Том 
Катон Амудсен</i>,
+<tt>10:07</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>25 мая 2013</strong>
 <ul>

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   28 May 2013 03:58:09 -0000      
1.16
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   28 May 2013 04:59:29 -0000      
1.17
@@ -14,30 +14,20 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-27 17:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>May 27, 2013</strong>"
 msgstr "<strong>27 мая 2013</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00003.html\";>New
-# | release of gawk now available</a>, <i>Aharon Robbins</i>, <tt>10:07</tt>-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00014.html\";>New
-# | stable release: GNU Solfege 3.22.0</a>, <i>Tom Cato Amundsen</i>,
-# | <tt>13:17</tt>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00003.html";
-#| "\">New release of gawk now available</a>, <i>Aharon Robbins</i>, "
-#| "<tt>10:07</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00014.html";
 "\">New stable release: GNU Solfege 3.22.0</a>, <i>Tom Cato Amundsen</i>, "
 "<tt>13:17</tt>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00014.html";
-"\">Новый стабильный выпуск: GNU Solfege 3.22.0</a>, 
<i>Том Катон Амудсен</i>, <tt>10:07</tt>"
+"\">Новый стабильный выпуск: GNU Solfege 3.22.0</a>, 
<i>Том Катон Амудсен</"
+"i>, <tt>10:07</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>May 25, 2013</strong>"

Index: licenses/fdl-1.3.ru.html
===================================================================
RCS file: licenses/fdl-1.3.ru.html
diff -N licenses/fdl-1.3.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/fdl-1.3.ru.html    28 May 2013 04:59:23 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,110 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/fdl-1.3.en.html" -->
+
+<title>Лицензия свободной документации GNU 1.3 - 
Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
+      href="/licenses/fdl-1.3.rdf" />
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/fdl-1.3.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Лицензия свободной документации GNU (FDL)</h2>
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">Вопросы и ответы о 
FDL 1.3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.3-pdiff.ps"> Выделенные 
изменения между FDL 1.2 и
+FDL 1.3 (PostScript)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Как пользоваться 
FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Как применять 
необязательные
+возможности FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/translations.html">Переводы FDL</a></li>
+
+  <li>FDL в других форматах: <a 
href="/licenses/fdl-1.3.txt">простой текст</a>, <a
+href="/licenses/fdl-1.3.texi">Texinfo</a>, <a
+href="/licenses/fdl-1.3-standalone.html">отдельный HTML</a>, <a
+href="/licenses/fdl-1.3.xml">DocBook/XML</a>, <a
+href="/licenses/fdl-1.3.tex">LaTeX</a></li>
+
+  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html"> Почему издателям 
следует применять
+Лицензию свободной документации GNU</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Свободные 
программы и свободные
+руководства</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Старые 
версии
+Лицензии свободной документации GNU</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Что делать, если 
вы видите возможное
+нарушение FDL</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/fdl-1.3-body.include" -->
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
+<br />
+Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
+предложения по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Замечание об авторских правах дано выше.</p>
+<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>
+Всем разрешено копировать и 
распространять буквальные копии этого
+лицензионного документа, но изменять его 
не разрешается.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2013/05/28 04:59:23 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/gcc-exception-3.0.ru.html
===================================================================
RCS file: licenses/gcc-exception-3.0.ru.html
diff -N licenses/gcc-exception-3.0.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/gcc-exception-3.0.ru.html  28 May 2013 04:59:24 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,95 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gcc-exception-3.0.en.html" -->
+
+<title>Исключение библиотеки времени 
исполнения GCC 3.0 - Проект GNU - Фонд
+свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/gcc-exception-3.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Исключение библиотеки времени 
исполнения GCC 3.0</h2>
+
+<p><a
+href="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html#gcc-rle-3.0">
+Переводы исключения библиотеки времени 
исполнения GCC 3.0</a></p>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/gcc-exception-3.0-body.include" -->
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<p>Замечание об авторских правах дано 
выше.</p>
+
+<p>Всем разрешено копировать и 
распространять буквальные копии этого
+лицензионного документа, но изменять его 
не разрешается.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2013/05/28 04:59:24 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/gcc-exception-3.1.ru.html
===================================================================
RCS file: licenses/gcc-exception-3.1.ru.html
diff -N licenses/gcc-exception-3.1.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/gcc-exception-3.1.ru.html  28 May 2013 04:59:24 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,86 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gcc-exception-3.1.en.html" -->
+
+<title>Исключение библиотеки времени 
исполнения GCC - Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/gcc-exception-3.1.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Исключение библиотеки времени 
исполнения GCC</h2>
+
+<p>Для этого исключения есть <a 
href="/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html">
+пояснительный документ</a>.</p>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/gcc-exception-3.1-body.include" -->
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
+<br />
+Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
+предложения по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Замечание об авторских правах дано выше.</p>
+<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>
+Всем разрешено копировать и 
распространять буквальные копии этого
+лицензионного документа, но изменять его 
не разрешается.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2013/05/28 04:59:24 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/gpl-3.0.ru.html
===================================================================
RCS file: licenses/gpl-3.0.ru.html
diff -N licenses/gpl-3.0.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/gpl-3.0.ru.html    28 May 2013 04:59:24 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,110 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gpl-3.0.en.html" -->
+
+<title>Стандартная общественная лицензия GNU 
3.0 - Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
+      href="/licenses/gpl-3.0.rdf" />
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/gpl-3.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Стандартная общественная лицензия GNU 
(GPL)</h2>
+
+<img src="/graphics/gplv3-127x51.png" alt="" style="float: right;" />
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3.html">GPLv3: краткое 
руководство</a></li>
+  <li><a href="/licenses/rms-why-gplv3.html"> Зачем переходить 
на GPLv3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Вопросы и ответы о 
лицензиях GNU</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-howto.html">Как применять 
лицензии GNU для своих
+собственных программ</a></li>
+  <li><a href="/licenses/translations.html">Переводы GPL</a></li>
+  <li>GPL в других форматах: <a 
href="/licenses/gpl-3.0.txt">простой текст</a>, <a
+href="/licenses/gpl-3.0.texi">Texinfo</a>, <a
+href="/licenses/gpl-3.0.tex">LaTeX</a>, <a
+href="/licenses/gpl-3.0-standalone.html">отдельный HTML</a>, <a
+href="/licenses/gpl-3.0.odt">ODF</a>, <a
+href="/licenses/gpl-3.0.dbk">Docbook</a>
+       </li>
+  <li><a href="/graphics/license-logos.html">Эмблемы GPLv3</a> для 
применения в
+вашем проекте</li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">Старые 
версии GNU
+GPL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Что делать, если 
вы видите возможное
+нарушение GPL</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/gpl-3.0-body.include" -->
+</div>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
+<br />
+Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
+предложения по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Замечание об авторских правах дано выше.</p>
+<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>
+Всем разрешено копировать и 
распространять буквальные копии этого
+лицензионного документа, но изменять его 
не разрешается.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2013/05/28 04:59:24 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/lgpl-3.0.ru.html
===================================================================
RCS file: licenses/lgpl-3.0.ru.html
diff -N licenses/lgpl-3.0.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/lgpl-3.0.ru.html   28 May 2013 04:59:24 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,113 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/lgpl-3.0.en.html" -->
+
+<title>Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU 3.0 - Проект GNU - Фонд
+свободного программного обеспечения</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
+      href="/licenses/lgpl-3.0.rdf" />
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/lgpl-3.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU (LGPL)</h2>
+
+<img src="/graphics/lgplv3-147x51.png" alt="" style="float: right;" />
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html"> Почему вам не 
следует применять
+Меньшую GPL для своей следующей 
библиотеки</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Вопросы и ответы о 
лицензиях GNU</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-howto.html">Как применять 
лицензии GNU для своих
+собственных программ</a></li>
+  <li><a href="/licenses/translations.html">Переводы LGPL</a></li>
+  <li>GNU LGPL в других форматах: <a 
href="/licenses/lgpl-3.0.txt">простой
+текст</a>, <a href="/licenses/lgpl-3.0.dbk">Docbook</a>, <a
+href="/licenses/lgpl-3.0-standalone.html">отдельный HTML</a>, <a
+href="/licenses/lgpl-3.0.tex">LaTeX</a>, <a
+href="/licenses/lgpl-3.0.texi">Texinfo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/license-logos.html">Эмблемы LGPLv3</a> для 
применения в
+вашем проекте</li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Старые 
версии GNU
+LGPL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Что делать, если 
вы видите возможное
+нарушение LGPL</a></li>
+</ul>
+
+<p>Эта лицензия представляет собой набор 
дополнительных разрешений, добавленных
+к <a href="/licenses/gpl-3.0.html"> версии&nbsp;3 
Стандартной общественной
+лицензии GNU</a>. На отдельной странице с 
инструкциями у нас подробно
+объясняется, <a href="/licenses/gpl-howto.html">как 
выпускать свои
+собственные программы под этой 
лицензией</a>.</p>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/lgpl-3.0-body.include" -->
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
+<br />
+Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
+предложения по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Замечание об авторских правах дано выше.</p>
+<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>
+Всем разрешено копировать и 
распространять буквальные копии этого
+лицензионного документа, но изменять его 
не разрешается.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2013/05/28 04:59:24 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/old-licenses/fdl-1.1.ru.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/fdl-1.1.ru.html
diff -N licenses/old-licenses/fdl-1.1.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.1.ru.html       28 May 2013 04:59:25 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,122 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.en.html" -->
+
+<title>Лицензия свободной документации GNU 1.1 - 
Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Лицензия свободной документации GNU (FDL) 
1.1</h2>
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/fdl.html">Последняя версия FDL, 
версия 1.3</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Свободные 
программы и свободная
+документация</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Что делать, если 
вы видите возможное
+нарушение FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html"> Почему издателям 
следует применять
+Лицензию свободной документации GNU</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Как пользоваться 
FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Применение 
необязательных
+возможностей FDL</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html">Переводы
+FDLv1.1</a></li>
+  <li>Лицензия свободной документации GNU 
версии 1.1 (GFDLv1.1) в других форматах:
+<a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt">простой текст</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi">Texinfo</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex">LaTeX</a> <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html">отдельный 
HTML</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml">Docbook/SGML</a>
+  </li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FPL">Старые 
версии GNU
+FDL</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>Содержание</h3>
+
+<ul>
+  <li><a id="TOC1" href="#SEC1">Лицензия свободной 
документации GNU</a></li>
+  <li><a id="TOC4" href="#SEC4">Как применять эту 
лицензию для своих
+документов</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-body.include" -->
+</div>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<p>Замечание об авторских правах дано 
выше.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2013/05/28 04:59:25 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2.ru.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/fdl-1.2.ru.html
diff -N licenses/old-licenses/fdl-1.2.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2.ru.html       28 May 2013 04:59:25 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,140 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.en.html" -->
+
+<title>Лицензия свободной документации GNU 1.2 - 
Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Лицензия свободной документации GNU (FDL) 
1.2</h2>
+
+<h3>Другие страницы по теме</h3>
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/fdl.html">Последняя версия FDL, 
версия 1.3</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Свободные 
программы и свободная
+документация</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Что делать, если 
вы видите возможное
+нарушение FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html"> Почему издателям 
следует применять
+Лицензию свободной документации GNU</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Как пользоваться 
FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Применение 
необязательных
+возможностей FDL</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">Переводы
+FDLv1.2</a></li>
+  <li>Лицензия свободной документации GNU 
версии 1.2 (GFDLv1.2) в других форматах:
+<a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt">простой текст</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi">Texinfo</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex">LaTeX</a> <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html">отдельный 
HTML</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml">Docbook</a>
+  </li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FPL">Старые 
версии GNU
+FDL</a></li>
+</ul>
+
+<p>Файлы различий, показывающие изменения 
между версиями&nbsp;1.1 и 1.2
+Лицензии свободной документации GNU:
+</p>
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.2-diff.txt">Простые 
контекстные различия</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.2-wdiff.txt">Различия по 
словам</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.2-pdiff.ps"> Выделенные 
различия в формате
+PostScript</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>Содержание</h3>
+
+<ul>
+  <li><a id="TOC1" href="#SEC1">Лицензия свободной 
документации GNU</a></li>
+  <li><a id="TOC4" href="#SEC4">Как применять эту 
лицензию для своих
+документов</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.include" -->
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<p>Замечание об авторских правах дано 
выше.</p>
+
+<p>
+Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
+medium without royalty provided this notice is preserved. </p><p>
+(Буквальное копирование и распространение 
всей этой статьи разрешено на
+любом носителе безвозмездно при условии, 
что это примечание сохраняется)
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2013/05/28 04:59:25 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/old-licenses/gpl-1.0.ru.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/gpl-1.0.ru.html
diff -N licenses/old-licenses/gpl-1.0.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/gpl-1.0.ru.html       28 May 2013 04:59:25 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,96 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.en.html" -->
+
+<title>Стандартная общественная лицензия GNU 
1.0 - Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Стандартная общественная лицензия GNU 
(GPL), версия 1</h2>
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/gpl.html">Последняя версия GPL, 
версия 3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Что делать, если 
вы видите возможное
+нарушение GPL</a></li>
+  <li>Стандартная общественная лицензия GNU 
версии 1 (GPLv1) в других форматах: <a
+href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt">простой текст</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html">отдельный 
HTML</a>
+  </li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">Старые 
версии GPL</a></li>
+</ul>
+
+
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-body.include" -->
+</div>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<p>Замечание об авторских правах дано 
выше.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2013/05/28 04:59:25 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0.ru.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/gpl-2.0.ru.html
diff -N licenses/old-licenses/gpl-2.0.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0.ru.html       28 May 2013 04:59:25 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,116 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html" -->
+
+<title>Стандартная общественная лицензия GNU 
2.0 - Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml" href="gpl-2.0.rdf" />
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Стандартная общественная лицензия GNU 
(GPL), версия 2</h2>
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/gpl.html">Последняя версия GPL, 
версия 3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Что делать, если 
вы видите возможное
+нарушение GPL</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html">Переводы
+GPLv2</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html">Вопросы и 
ответы о
+GPLv2</a></li>
+  <li>GNU GPL версии 2 в других форматах: <a
+href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt">простой текст</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.texi">Texinfo</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.tex">LaTeX</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html">отдельный 
HTML</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.dbk">Docbook</a> </li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>Содержание</h3>
+<ul>
+  <li><!--TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's verbatim!-->
+<a id="TOC1" href="#SEC1">Стандартная общественная 
лицензия GNU</a> 
+    <ul>
+      <li><a id="TOC2" href="#SEC2">Преамбула</a></li>
+      <li><a id="TOC3" href="#SEC3">Условия копирования, 
распространения и внесения
+изменений</a></li>
+      <li><a id="TOC4" href="#SEC4">Как применять эти 
условия для своих новых
+программ</a></li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+one defined in the translation. -->
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-body.include" -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<p>Замечание об авторских правах дано 
выше.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2013/05/28 04:59:25 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ru.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ru.html
diff -N licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.0.ru.html      28 May 2013 04:59:25 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,132 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.en.html" 
-->
+
+<title>Библиотечная стандартная 
общественная лицензия GNU 2.0 - Проект GNU - Фонд
+свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Библиотечная стандартная общественная 
лицензия GNU (LGPL), версия 2.0</h2>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote>
+  <p><strong>Обратите внимание, что на смену 
Библиотечной стандартной
+общественной лицензии GNU пришла <a 
href="/licenses/lgpl.html">Меньшая
+стандартная общественная лицензия 
GNU</a>.</strong></p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<p>Мы настоятельно рекомендуем всем 
пользоваться <a
+href="/licenses/lgpl.html">Меньшей стандартной 
общественной лицензией
+GNU</a> вместо этой Библиотечной GPL. Мы 
оставляем здесь Библиотечную GPL
+для исторических справок.</p>
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/lgpl.html">Последняя версия LGPL, 
версия 3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html"> Почему вам не 
следует применять
+Библиотечную GPL для своей следующей 
библиотеки</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Что делать, если 
вы видите возможное
+нарушение LGPL</a></li>
+  <li>Библиотечная стандартная общественная 
лицензия GNU версии 2.0 (LGPLv2.0) в
+других форматах: <a 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.txt">простой
+текст</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html">отдельный 
HTML</a>
+  </li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Старые 
версии
+LGPL</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>Содержание</h3>
+
+<ul>
+  <li><a id="TOC1" href="#SEC1">Библиотечная 
стандартная общественная лицензия
+GNU</a> 
+    <ul>
+      <li><a id="TOC2" href="#SEC2">Преамбула</a></li>
+      <li><a id="TOC3" href="#SEC3">Условия копирования, 
распространения и внесения
+изменений</a></li>
+      <li><a id="TOC4" href="#SEC4">Как применять эти 
условия для своих новых
+библиотек</a></li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-body.include" -->
+</div>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<p>Замечание об авторских правах дано 
выше.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2013/05/28 04:59:25 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ru.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ru.html
diff -N licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1.ru.html      28 May 2013 04:59:26 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,127 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.en.html" 
-->
+
+<title>Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU 2.1 - Проект GNU - Фонд
+свободного программного обеспечения</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml" href="lgpl-2.1.rdf" />
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU (LGPL), версия 2.1</h2>
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/lgpl.html">Последняя версия LGPL, 
версия 3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html"> Почему вам не 
следует применять
+Меньшую GPL для своей следующей 
библиотеки</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Что делать, если 
вы видите возможное
+нарушение LGPL</a></li>
+  <li><a 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html">Переводы
+LGPLv2.1</a></li>
+  <li>Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU GPL версии 2.1 (LGPLv2.1) в
+других форматах: <a 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.txt">простой
+текст</a>, <a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.texi">Texinfo</a>, <a
+href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html">отдельный 
HTML</a>,
+<a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.dbk">Docbook</a> </li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Старые 
версии
+LGPL</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<p>Эта Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU пришла на смену
+Библиотечной стандартной общественной 
лицензии GNU. Объяснение того, для
+чего была необходима эта замена, см. в 
статье &ldquo;<a
+href="/licenses/why-not-lgpl.html">Почему вам не следует 
применять Меньшую
+GPL для своей следующей библиотеки</a>&rdquo;.</p>
+
+<h3>Содержание</h3>
+<ul>
+  <li><a id="TOC1" href="#SEC1">Меньшая стандартная 
общественная лицензия GNU</a> 
+    <ul>
+      <li><a id="TOC2" href="#SEC2">Преамбула</a></li>
+      <li><a id="TOC3" href="#SEC3">Условия копирования, 
распространения и внесения
+изменений</a></li>
+      <li><a id="TOC4" href="#SEC4">Как применять эти 
условия для своих новых
+библиотек</a></li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-body.include" -->
+</div>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<p>Замечание об авторских правах дано 
выше.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2013/05/28 04:59:26 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ru-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ru-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.ru-en.html 28 May 2013 04:59:26 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU Free Documentation License v1.1 - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU Free Documentation License, version 1.1</h2>
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/fdl.html">The latest version of the FDL,
+      version 1.3</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Free software and free
+      documentation</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
+      possible GFDL violation</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Why publishers should use the
+      GNU Free Documentation License</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Tips on how to use the FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Using the optional features
+      of the GFDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html">Translations
+      of GFDLv1.1</a></li>
+  <li>The GNU Free Documentation License version 1.1 (GFDLv1.1) in other
+      formats:
+      <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt">plain text</a>,
+      <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi">Texinfo</a>,
+      <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex">LaTeX</a>
+  <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html">standalone HTML</a>,
+      <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml">Docbook/SGML</a>
+  </li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Old versions
+      of the GFDL</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+
+<ul>
+  <li><a id="TOC1" href="#SEC1">GNU Free Documentation License</a></li>
+  <li><a id="TOC4" href="#SEC4">How to use this License for your
+  documents</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-body.include" -->
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/28 04:59:26 $
+<!-- timestamp end --></p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ru-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ru-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.ru-en.html 28 May 2013 04:59:26 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,109 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU Free Documentation License 1.2
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>GNU Free Documentation License 1.2</h2>
+
+<h3>Related Pages</h3>
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/fdl.html">The latest version of the FDL,
+      version 1.3</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Free software and free
+      documentation</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
+      possible GFDL violation</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Why publishers should use the
+      GNU Free Documentation License</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Tips on how to use the FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Using the optional features
+      of the GFDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">Translations
+      of GFDLv1.2</a></li>
+  <li>The GNU Free Documentation License version 1.2 (GFDLv1.2) in other
+      formats:
+      <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt">plain text</a>,
+      <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi">Texinfo</a>,
+      <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex">LaTeX</a>
+  <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html">standalone HTML</a>,
+      <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml">Docbook</a>
+  </li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Old versions
+      of the GFDL</a></li>
+</ul>
+
+<p>diff files showing the changes between versions 1.1 and 1.2 of the
+  GNU Free Documentation License are available:
+</p>
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.2-diff.txt">Plain context diff</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.2-wdiff.txt">Word diff</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.2-pdiff.ps">Word diff in
+      PostScript format</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+
+<ul>
+  <li><a name="TOC1" href="#SEC1">Current version of the GNU Free 
Documentation License</a></li>
+  <li><a name="TOC4" href="#SEC4">How to use this License for your 
documents</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.include" -->
+</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<p>
+Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium without royalty provided this notice is 
+preserved.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/28 04:59:26 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ru-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ru-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.ru-en.html 28 May 2013 04:59:26 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU General Public License v1.0 - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU General Public License, version 1</h2>
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/gpl.html">The latest version of the GPL,
+      version 3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
+       possible GPL violation</a></li>
+  <li>The GNU General Public License version 1 (GPLv1) in other formats:
+       <a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.txt">plain text format</a>,
+       <a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html">standalone 
HTML</a>
+  </li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">Old versions
+      of the GPL</a></li>
+</ul>
+
+
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-body.include" -->
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/28 04:59:26 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ru-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ru-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.ru-en.html 28 May 2013 04:59:27 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,83 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml" href="gpl-2.0.rdf" /> 
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU General Public License, version 2</h2>
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/gpl.html">The latest version of the GPL, version 
3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a possible
+    GPL violation</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html">Translations
+    of GPLv2</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html">GPLv2 Frequently Asked
+    Questions</a></li>
+  <li>The GNU General Public License version 2 (GPLv2) in other formats: <a
+    href="gpl-2.0.txt">plain text</a>, <a href="gpl-2.0.texi">Texinfo</a>, <a
+    href="gpl-2.0.tex">LaTeX</a>, <a href="gpl-2.0-standalone.html">standalone
+    HTML</a>, <a href="gpl-2.0.dbk">Docbook</a> </li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+<ul>
+  <li><a id="TOC1" href="#SEC1">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+    <!--TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's 
verbatim!--></a> 
+    <ul>
+      <li><a id="TOC2" href="#SEC2">Preamble</a></li>
+      <li><a id="TOC3" href="#SEC3">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
+        DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a></li>
+      <li><a id="TOC4" href="#SEC4">How to Apply These Terms to Your New
+        Programs</a></li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+one defined in the translation. -->
+
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-body.include" -->
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/28 04:59:27 $
+<!-- timestamp end --></p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.ru-en.html        28 May 2013 04:59:27 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,95 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU Library General Public License v2.0 - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU Library General Public License, version 2.0</h2>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote>
+  <p><strong>Please note that the GNU Library General Public License has been
+  superseded by the <a href="/licenses/lgpl.html">GNU Lesser General Public
+  License</a>.</strong></p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<p>We urge everyone to use the <a href="/licenses/lgpl.html">GNU Lesser General
+Public License</a> instead of this GNU Library GPL. We leave the Library GPL
+available here for historical reference.</p>
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/lgpl.html">The latest version of the LGPL, version 
3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use the Library
+    GPL for your next library</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a possible
+    LGPL violation</a></li>
+  <li>The GNU Library General Public License version 2.0 (LGPLv2.0) in other
+    formats: <a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.txt">plain text</a>, <a
+    href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html">standalone HTML</a>
+  </li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Old versions of
+    the LGPL</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+
+<ul>
+  <li><a id="TOC1" href="#SEC1">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE</a> 
+    <ul>
+      <li><a id="TOC2" href="#SEC2">Preamble</a></li>
+      <li><a id="TOC3" href="#SEC3">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
+        DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a></li>
+      <li><a id="TOC4" href="#SEC4">How to Apply These Terms to Your New
+        Libraries</a></li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+one defined in the translation. -->
+
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-body.include" -->
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/28 04:59:27 $
+<!-- timestamp end --></p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ru-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ru-en.html
diff -N licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.ru-en.html        28 May 2013 04:59:27 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,94 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GNU Lesser General Public License v2.1 - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml" href="lgpl-2.1.rdf" /> 
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU Lesser General Public License, version 2.1</h2>
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/lgpl.html">The latest version of the LGPL, version
+    3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use the Lesser
+    GPL for your next library</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a possible
+    LGPL violation</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html">Translations
+    of LGPLv2.1</a></li>
+  <li>The GNU Lesser General Public License version 2.1 (LGPLv2.1) in other
+    formats: <a href="lgpl-2.1.txt">plain text</a>, <a
+    href="lgpl-2.1.texi">Texinfo</a>, <a
+    href="lgpl-2.1-standalone.html">standalone HTML</a>, <a
+    href="lgpl-2.1.dbk">Docbook</a> </li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Old versions of
+    the LGPL</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<p>This GNU Lesser General Public License counts as the successor of the GNU
+Library General Public License. For an explaination of why this change was
+necessary, read the <a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use
+the Lesser GPL for your next library</a> article.</p>
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+<ul>
+  <li><a id="TOC1" href="#SEC1">GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE</a> 
+    <ul>
+      <li><a id="TOC2" href="#SEC2">Preamble</a></li>
+      <li><a id="TOC3" href="#SEC3">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
+        DISTRIBUTION AND MODIFICATION</a></li>
+      <li><a id="TOC4" href="#SEC4">How to Apply These Terms to Your New
+        Libraries</a></li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+Arabic, Farsi, etc. Explicitly set the direction to override the
+one defined in the translation. -->
+
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-body.include" -->
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/28 04:59:27 $
+<!-- timestamp end --></p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/po/fdl-1.3.ru-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/fdl-1.3.ru-en.html
diff -N licenses/po/fdl-1.3.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/fdl-1.3.ru-en.html      28 May 2013 04:59:27 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>GNU Free Documentation License v1.3 - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
+      href="/licenses/fdl-1.3.rdf" /> 
+<!--#include virtual="/licenses/po/fdl-1.3.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU Free Documentation License</h2>
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">FDL 1.3 Frequently Asked
+  Questions</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-1.3-pdiff.ps">Marked-up changes between
+  FDL 1.2 and FDL 1.3 (PostScript)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Tips on how to use the FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">How to Use the Optional
+  Features of the GFDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/translations.html">Translations
+  of the GFDL</a></li>
+
+  <li>The FDL in other formats:
+     <a href="/licenses/fdl-1.3.txt">plain text</a>,
+     <a href="/licenses/fdl-1.3.texi">Texinfo</a>,
+     <a href="/licenses/fdl-1.3-standalone.html">standalone HTML</a>,
+     <a href="/licenses/fdl-1.3.xml">DocBook/XML</a>,
+     <a href="/licenses/fdl-1.3.tex">LaTeX</a></li>
+
+  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Why publishers should use the
+  GNU Free Documentation License</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Free Software and Free
+  Manuals</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Old versions
+  of the GNU Free Documentation License</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
+  possible GFDL violation</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/fdl-1.3-body.include" -->
+</div>
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright notice above.</p>
+<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license 
document, but changing it is not allowed.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/28 04:59:27 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/po/gcc-exception-3.0.ru-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/gcc-exception-3.0.ru-en.html
diff -N licenses/po/gcc-exception-3.0.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/gcc-exception-3.0.ru-en.html    28 May 2013 04:59:28 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GCC Runtime Library Exception 3.0
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/gcc-exception-3.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GCC Runtime Library Exception 3.0</h2>
+
+<p><a
+href="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html#gcc-rle-3.0">
+Translations of GCC RLE 3.0</a></p>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/gcc-exception-3.0-body.include" -->
+</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<p>Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
+document, but changing it is not allowed.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/28 04:59:28 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/po/gcc-exception-3.1.ru-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/gcc-exception-3.1.ru-en.html
diff -N licenses/po/gcc-exception-3.1.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1.ru-en.html    28 May 2013 04:59:28 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>GCC Runtime Library Exception - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/gcc-exception-3.1.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GCC Runtime Library Exception</h2>
+
+<p>A <a href="/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html">rationale document
+and FAQ</a> is available for this exception.</p>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/gcc-exception-3.1-body.include" -->
+</div>
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright notice above.</p>
+<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license 
document, but changing it is not allowed.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/28 04:59:28 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/po/gpl-3.0.ru-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/gpl-3.0.ru-en.html
diff -N licenses/po/gpl-3.0.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/gpl-3.0.ru-en.html      28 May 2013 04:59:28 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,84 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>The GNU General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
+      href="/licenses/gpl-3.0.rdf" /> 
+<!--#include virtual="/licenses/po/gpl-3.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU General Public License</h2>
+
+<img src="/graphics/gplv3-127x51.png" alt="" style="float: right;" />
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3.html">A Quick Guide to 
GPLv3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/rms-why-gplv3.html">Why Upgrade to GPLv3</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Frequently Asked Questions about
+       the GNU licenses</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-howto.html">How to use GNU licenses for your
+       own software</a></li>
+  <li><a href="/licenses/translations.html">Translations
+       of the GPL</a></li>
+  <li>The GPL in other formats: 
+       <a href="/licenses/gpl-3.0.txt">plain text</a>,
+       <a href="/licenses/gpl-3.0.texi">Texinfo</a>,
+       <a href="/licenses/gpl-3.0.tex">LaTeX</a>,
+       <a href="/licenses/gpl-3.0-standalone.html">standalone HTML</a>,
+       <a href="/licenses/gpl-3.0.odt">ODF</a>,
+       <a href="/licenses/gpl-3.0.dbk">Docbook</a>
+       </li>
+  <li><a href="/graphics/license-logos.html">GPLv3 logos</a> to use
+       with your project</li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">Old
+       versions of the GNU GPL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
+       possible GPL violation</a></li>
+</ul>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/gpl-3.0-body.include" -->
+</div>
+
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright notice above.</p>
+<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license 
document, but changing it is not allowed.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/28 04:59:28 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/po/lgpl-3.0.ru-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/lgpl-3.0.ru-en.html
diff -N licenses/po/lgpl-3.0.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/lgpl-3.0.ru-en.html     28 May 2013 04:59:28 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,88 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>GNU Lesser General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
+      href="/licenses/lgpl-3.0.rdf" /> 
+<!--#include virtual="/licenses/po/lgpl-3.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU Lesser General Public License</h2>
+
+<img src="/graphics/lgplv3-147x51.png" alt="" style="float: right;" />
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use the
+       Lesser GPL for your next library</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Frequently Asked Questions about
+       the GNU licenses</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-howto.html">How to use GNU licenses for your
+       own software</a></li>
+  <li><a href="/licenses/translations.html">Translations
+       of the LGPL</a></li>
+  <li>The GNU LGPL in other formats: 
+       <a href="/licenses/lgpl-3.0.txt">plain text</a>,
+       <a href="/licenses/lgpl-3.0.dbk">Docbook</a>,
+       <a href="/licenses/lgpl-3.0-standalone.html">standalone HTML</a>,
+       <a href="/licenses/lgpl-3.0.tex">LaTeX</a>,
+       <a href="/licenses/lgpl-3.0.texi">Texinfo</a></li>
+  <li><a href="/graphics/license-logos.html">LGPLv3 logos</a> to use
+       with your project</li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Old
+       versions of the GNU LGPL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">What to do if you see a
+       possible LGPL violation</a></li>
+</ul>
+
+<p>This license is a set of additional permissions added to <a
+href="/licenses/gpl-3.0.html">version 3 of the GNU General Public
+License</a>.  For more information about how to release your own software
+under this license, please see our <a href="/licenses/gpl-howto.html">page
+of instructions</a>.</p>
+
+<hr style="clear: both;" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/lgpl-3.0-body.include" -->
+</div>
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright notice above.</p>
+<address>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license 
document, but changing it is not allowed.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/28 04:59:28 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]