www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy w3c-patent.es.html po/w3c-patent...


From: GNUN
Subject: www/philosophy w3c-patent.es.html po/w3c-patent...
Date: Sat, 18 May 2013 16:32:22 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/05/18 16:32:22

Modified files:
        philosophy     : w3c-patent.es.html 
Added files:
        philosophy/po  : w3c-patent.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/w3c-patent.es.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/w3c-patent.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: w3c-patent.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/w3c-patent.es.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- w3c-patent.es.html  30 Dec 2011 05:19:11 -0000      1.4
+++ w3c-patent.es.html  18 May 2013 16:32:21 -0000      1.5
@@ -1,283 +1,167 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="es" lang="es">
-
-<head>
-<title>La opinión de la FSF sobre la «política de patentes sin regalías» del 
consorcio W3C</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=iso-8859-1' />
-<meta http-equiv="Keywords"
-       content="GNU, FSF, Fundación para el Software Libre, Linux, patente, 
general, pública, licencia, gpl, licencia pública general, política, libertad, 
software, Eben, Moglen, Eben Moglen" />
-<meta http-equiv="Description"
-       content="La política de patentes sin regalías del W3C puede parecer 
beneficiosa para el software libre, pero en realidad no lo es. La FSF anima
-       a que todo el mundo exprese esta idea en respuesta a la última 
propuesta del W3C." />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
 
-<body>
 
-<p><a href="#translations">Traducciones</a> de esta página</p>
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
-<h2 style="text-align:center">La opinión de la FSF sobre la «política de 
patentes sin regalías» del W3C</h2>
-<p style="text-align:center">
-<i>Reescrita el 1 de junio de 2003</i><br />
-</p>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/w3c-patent.en.html" -->
 
-<p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.html"><img 
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
-       alt=" [Imagen de un ñu (GNU) filosófico] "
-       width="160" height="200" /></a>
+<title>Opinión de la FSF sobre la política de patentes «sin regalías» del 
consorcio
+W3C - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
+<meta http-equiv="Keywords"
+       content="GNU, FSF, Fundación para el Software Libre, Linux, patente, 
general,
+pública, licencia, gpl, licencia pública general, política, libertad,
+software, Eben, Moglen, Eben Moglen" />
+<meta http-equiv="Description"
+       content="La política de patentes sin regalías del W3C puede parecer 
beneficiosa para
+el software libre, pero en realidad no lo es. La FSF exhorta al público en
+general  a expresar esta idea en respuesta a la última propuesta del W3C." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/w3c-patent.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>Opinión de la FSF sobre la política de patentes «sin regalías» del 
W3C</h2>
+<p style="text-align:center">
+<i>Reescrito el 1 de junio de 2003</i>
 </p>
 
-<h3 style="text-align:center">Nuestra opinión</h3>
-
-<p>
-La Fundación para el Software Libre, representada por el profesor
-Moglen de la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia, ha
-participado en el grupo de trabajo de política de patentes del
-consorcio W3 desde noviembre de 2001 hasta la actualidad. La política
-de patentes actual del W3C, que en la mayoría de los casos requiere
-licencias sin regalías, es un paso significativo en pos
-de proteger la WWW de estándares llenos de patentes, pero resulta
-insuficiente debido a un resquicio legal que permite poner cláusulas
-a dichas licencias que pueden prohibir implementaciones mediante
-software libre de los estándares.</p>
-
-<p>
-El problema viene de las restricciones del «ámbito de uso» que los
-propietarios de las patentes pueden poner en sus licencias sin
-regalías. Dichas restricciones dictan que se puede utilizar la
-idea patentada, pero sólo de la forma precisa que se indica en el
-estándar, no de cualquier otra. De este modo, si cambia el código y
-se desvía ligeramente de la norma, la patente ya no le protege de
-una demanda por infringirla.</p>
-
-<p>
-Uno de los requisitos del software libre es que los usuarios tengan
-la libertad de modificarlo y redistribuirlo, pero difícilmente podemos
-considerar que los usuarios tienen la libertad de publicar versiones
-modificadas del programa si se prohíbe la modificación de una parte
-del comportamiento del programa. Debido a esto,
-las restricciones del «ámbito de uso» impedirían implementaciones
-mediante <a href="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</a> de
-los estándares.</p>
+<h3>Nuestra opinión</h3>
 
 <p>
-Las restricciones del «ámbito de uso» son además legalmente
-incompatibles con la sección 7 de la <a
-href="/licenses/gpl.html#TOC3">Licencia Pública General de GNU</a>,
-ya que esta última no permite que la libertad de modificación que tienen
-los usuarios se vea reducida a cero de esta manera.</p>
+Desde noviembre de 2001 hasta la actualidad, la <cite>Free Software
+Foundation</cite>, representada por el profesor Moglen de la Facultad de
+Derecho de la Universidad de Columbia, ha participado en el grupo de trabajo
+del consorcio W3C sobre la política de patentes. La actual política de
+patentes del W3C, que en la mayoría de los casos requiere licencias «sin
+regalías» (o «RF», del inglés «<cite>royalty-free</cite>»), es un paso
+significativo en pos de proteger la Web contra los estándares gravados de
+patentes, pero resulta insuficiente debido a un resquicio legal que permite
+la inclusión de cláusulas en las licencias de las patentes que prohibirían
+la implementación de los estándares mediante el uso de software libre.</p>
 
 <p>
-Muchas otras licencias de software libre no tienen estipulaciones
-equivalentes a la sección 7 de la GPL, pero no se puede solucionar el
-problema simplemente usando una de estas licencias. La sección 7 está
-pensada para evitar la imposición de otras restricciones (por ejemplo,
-por las patentes) las cuales negarían las libertades que da la GPL. Si
-la licencia de software no hace nada para evitarlo, puede encontrarse
-en una situación donde la licencia del programa parezca darle libertad,
-pero dicha libertad haya sido eliminada por restricciones no establecidas
-en ella.</p>
+El problema deriva de las restricciones al «ámbito de uso»: los propietarios
+de las patentes están autorizados a incluir tales restricciones en las
+licencias sin regalías de sus patentes. Dichas restricciones determinan que
+se puede utilizar la idea patentada, pero sólo para implementar el estándar
+de la forma precisa que se especifica, y de ninguna otra manera. De modo que
+si se modifica el código desviándose levemente de la norma, la licencia de
+la patente ya no protege contra una demanda por infracción de la patente.</p>
 
 <p>
-Por ejemplo, supóngase que el W3C obtiene la patente para un
-estándar que describe cierta funcionalidad en un servidor web. Una de las
-cosas que podría hacer con una implementación de software libre del
-estándar sería convertirlo en un navegador o un cliente web no
-interactivo para proporcionar la misma funcionalidad. Sin embargo,
-en este nuevo contexto el código podría no estar implementando el
-estándar específico para el cual fue autorizada la patente, por lo
-que la restricción de dicha patente para implementar el estándar no se
-cumpliría. Incluso reutilizando el mismo código en el nuevo contexto
-podría hacer frente a reclamaciones por incumplimiento de patente.</p>
+El W3C ha adoptado políticas con miras a rechazar ciertas restricciones
+relativas al «ámbito de uso». Por ejemplo, no permite que la licencia de una
+patente cubra únicamente un cierto tipo de software o plataforma (de esto se
+nos informó en 2012). No obstante, se autorizan otros tipos de restricciones
+que pueden causar problemas.</p>
 
 <p>
-La libertad para modificar software libre siempre se puede ver limitada
-por patentes de terceras partes de muchas maneras que la licencia del
-software no contemple. Esto es por lo que las patentes de software <a
+Uno de los requisitos del software libre es que los usuarios tengan la
+libertad de modificarlo y redistribuirlo, pero difícilmente podemos
+considerar que los usuarios tienen la libertad de publicar versiones
+modificadas del programa si se prohíbe la modificación de una parte del
+comportamiento del mismo. Por esta razón, las restricciones  al «ámbito de
+uso» impedirían la implementación de los estándares W3C  mediante <a
+href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a>.</p>
+
+<p>
+Las restricciones al «ámbito de uso» son además legalmente incompatibles 
con
+la sección 7 de la <a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">Licencia
+Pública General de GNU (versión 2)</a>, ya que esta licencia no permite que
+la libertad de modificación que otorga a los usuarios se vea reducida a cero
+de esta manera.</p>
+
+<p>
+Muchas otras licencias de software libre no tienen ninguna disposición
+equivalente a la sección 7 de la GPL, pero no se puede solucionar el
+problema simplemente usando una de estas licencias. La sección 7 está
+pensada para evitar la imposición indirecta de restricciones (por ejemplo,
+mediante las licencias de las patentes) que negarían las libertades que
+otorga la GPL. Si la licencia de software no hace nada para evitarlo, podría
+darse una situación en la que la licencia del programa aparentemente
+concedería libertad, pero donde dicha libertad habría sido eliminada por
+restricciones no establecidas en la misma.</p>
+
+<p>
+La libertad de modificar el software siempre puede ser restringida por
+patentes de terceros con modalidades que la licencia de copyright del
+software no revela. Es por esta razón que las patentes de software <a
 href="http://swpat.ffii.org/";>son tan peligrosas para la libertad del
-software</a>. El W3C, al permitir que los miembros de los grupos de
-trabajo del W3C que ayudan a enmarcar estándares impongan
-restricciones en la modificabilidad del código que implementa dichos
-estándares, está perdiendo una oportunidad de ayudar a solucionar este
-problema y puede, en casos específicos, estar ayudando a empeorarlo.</p>
-
-<p><a name="comment"></a>
-Permitiendo las restricciones de «ámbito de uso», la política propuesta
-resulta insuficiente a la hora de proteger los derechos de la comunidad
-del software libre de participar plenamente en la implementación y
-extensión de los estándares web. El objetivo de nuestra participación en
-la pólitica que se está llevando a cabo en el W3C es asegurarnos de que
-los estándares web puedan ser implementados con software libre. Dicho
-objetivo ha sido logrado sólo parcialmente.</p>
-
-<p>
-La FSF planea seguir participando en el proceso de implementación.
-Trataremos de convencer a los propietarios de patentes de no imponer las
-restricciones de «ámbito de uso» y animamos a todos los que se preocupen
-por el derecho de los desarrolladores de software libre de implementar
-todos los futuros estándares web a que hagan lo mismo.</p>
-
-<h3 style="text-align:center">Interacción con la GPL </h3>
-
-<p>
-El problema de las restricciones de «ámbito de uso» viene de la <a
-href="http://www.w3.org/Consortium/Patent-Policy-20030520.html#sec-Requirements";>sección
-3 de la política de patentes propuesta por el W3C</a>. El artículo 3 de
-dicha sección enuncia que las licencias sin regalías «pueden
-ser limitadas a implementaciones de la Recomendación y para lo que sea
-requerido por la Recomendación». Así es como estas restricciones de
-«ámbito de uso» interactúan con la GNU GPL.</p>
+software</a>.</p>
 
-<p>
-El problema es la interacción de la restricción de este tipo de «ámbito
-de uso» con la <a href="/licenses/gpl.html#TOC3">sección
-7 de la GPL</a>. En la sección 7, la restricción de «ámbito de uso» es
-«una cláusula impuesta a usted [el distribuidor de software bajo GPL]
-que contradice las cláusulas de esta licencia». Las «cláusulas de
-esta licencia» requieren, por ejemplo, que aquellos que reciban
-distribuciones de software bajo GPL tienen el derecho de ejecutar el
-programa para cualquier propósito (sección 0), el derecho a modificarlo
-con cualquier propósito (sección 2), etc. Cualquiera de estos
-propósitos podría fácilmente llevar a un uso de la patente más allá de
-lo que la restricción de «ámbito de uso» permite.</p>
+<p>La FSF planea seguir participando en el proceso de
+implementación. Trataremos de convencer a los propietarios de patentes de
+que no impongan   restricciones al «ámbito de uso», e invitamos a hacer lo
+mismo a quienes defienden el derecho de los desarrolladores de software
+libre a implementar todos los futuros estándares de la Web.</p>
 
-<p>
-Aquí tenemos un ejemplo paso a paso que muestra cómo este problema
-podría producirse.</p>
 
-<ol>
-<li>
-  El programador <em>P</em> se descarga el navegador Konqueror, bajo
-  los términos de la licencia GPL.</li>
-
-<li>
-  <em>P</em> aprende un nuevo estándar web que requiere utilizar una
-  técnica para analizar URLs patentada por la Corporación <em>C</em>.
-  <em>C</em> es la propietaria de la patente bajo una licencia sin
-  regalías no exclusiva, pero con una restricción de
-  «ámbito de uso» que dice que la licencia puede usarse para
-  implementar el estándar. El estándar solamente cubre lo que los
-  navegadores deben hacer con las URLs y no dice nada sobre los
-  servidores o clientes que no sean navegadores.</li>
-
-<li>
-  <em>P</em> implementa esta técnica en el Konqueror y busca
-  redistribuir la versión modificada en su web para que otros
-  usuarios puedan beneficiarse del Konqueror ahora que se ajusta al
-  estándar. Si lo hace, se adhiere a la GPL, porque está
-  redistribuyendo una versión modificada.</li>
-
-<li>
-  Sin embargo, sabe perfectamente que una cláusula en el código
-  contradice la GPL (violando la sección 7). Concretamente, sabe
-  que la patente de <em>C</em> prohíbe a la gente tomar
-  su código analizador de URLs y ponerlo, por ejemplo, en un buscador.
-  Por lo tanto, debido a la sección 7 de la GPL, le está prohibida su
-  distribución.</li>
-
-<li>
-  Usted podría pensar que <em>P</em> puede ceder simplemente su
-  copyright al titular del copyright existente del Konqueror y
-  permitir que la distribución ocurra desde esa fuente. Ellos
-  pueden distribuir bajo la GPL, pero ello garantizaría una licencia
-  contradictoria. Nada prohíbe a nadie distribuir trabajos con
-  copyright bajo licencias que no tengan sentido y sean
-  contradictorias, pero eso no es software libre. Quienes reciben la
-  distribución de estos trabajos están maniatados y no pueden llevar a
-  cabo futuras distribuciones ni modificaciones de los mismos.</li>
-</ol>
+<div style="font-size: small;">
 
-<p>
-Sin importar quién haga los cambios, el resultado elimina las
-distribuciones o fuerza al desarrollador a abandonar la GPL (y el
-programa no sería realmente libre aunque la licencia parezca libre).
-Ambos resultados son muy insatisfactorios. Esto es por lo cual
-recomendamos encarecidamente a la comunidad presionar a los
-propietarios de las patentes a no utilizar las restricciones
-de «ámbito de uso».</p>
-
-<hr />
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traducciones de esta página</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
-  <a href="/philosophy/w3c-patent.cs.html">&#x010c;esky</a>    <!-- Czech -->
-| <a href="/philosophy/w3c-patent.en.html">English</a>
-| <a href="/philosophy/w3c-patent.es.html">Espa&ntilde;ol</a>  <!-- Spanish -->
-| <a href="/philosophy/w3c-patent.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
-| <a href="/philosophy/w3c-patent.it.html">Italiano</a>        <!-- Italian -->
-]
-</p>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
 </div>
 
-<div class="copyright">
-<p>
-Volver a la <a href="/home.es.html">página principal del proyecto GNU</a>.
-</p>
-
-<p>
-Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU
-a <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-<a href="/home.es.html#ContactInfo">Otras maneras de contactar con la FSF</a>.
-<br />
-Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-
-<p>
-Para informarse de <a href="/spanish/index.html#ayudar"><em>cómo traducir al
-español o enviar correcciones</em></a> de esta traducción visite el sitio web
-del <a href="/spanish/">Equipo de traducción al español de GNU</a>.
-</p>
-
-<p>
-Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
-in any medium, provided this notice is preserved.
-<br />
-Se permite la copia literal y la distribución de la totalidad de este artículo
-por cualquier medio y en cualquier soporte, siempre que se conserve esta nota.
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
+traducciones a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de 
América</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción: acidborg, 2004.</strong> Revisiones: Miguel Abad Pérez,
+Antonio Regidor García, Sergi Ruiz Trepat.</div>
+
+<p>
+Para obtener información sobre cómo traducir al español las páginas de 
este 
+sitio web, consulte la  
+<a href="http://gnu.org/server/standards/translations/es/";>Guía para la 
traducción al español de las páginas de gnu.org</a>.
 </p>
+ <p><!-- timestamp start -->
+Última actualización: 
 
-<p>
-Traducción: 23 ago 2004 Acidborg<br />
-Revisión: 15 sep 2004 Antonio Regidor García<br />
-Revisión: 01 oct 2004 Miguel Abad Pérez<br />
-</p>
+$Date: 2013/05/18 16:32:21 $
 
-<p>
-Última actualización:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:19:11 $ $Author: ineiev $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
+</div>
 </body>
 </html>

Index: po/w3c-patent.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/w3c-patent.es-en.html
diff -N po/w3c-patent.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/w3c-patent.es-en.html    18 May 2013 16:32:21 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,130 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<title>FSF's Position on W3 Consortium &ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent 
+Policy - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<meta http-equiv="Keywords"
+       content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, patent, general, 
public, license, gpl, general public license, policy, freedom, software, Eben, 
Moglen, Eben Moglen" />
+<meta http-equiv="Description"
+       content="The W3C RF patent policy seems on its surface to be helpful to 
Free Software, but in fact it is not.  FSF encourages the public to say so in 
response to the last call." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/w3c-patent.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>FSF's Position on W3 Consortium &ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent 
Policy</h2>
+<p style="text-align:center">
+<i>Rewritten 1 June 2003</i>
+</p>
+
+<h3>Our Position</h3>
+
+<p>
+The Free Software Foundation, represented by Professor Moglen of
+Columbia University Law School, has participated in the W3 Consortium
+Patent Policy Working Group from November 2001 through the present.
+The current W3C patent policy, which in most cases requires
+&ldquo;royalty-free&rdquo; or &ldquo;RF&rdquo; patent licenses, is a
+significant step in the direction of protecting the World Wide Web
+from patent-encumbered standards.  But it falls short because a
+loophole allows conditions on these patent licenses that would
+prohibit free software implementations of the standards.</p>
+
+<p>
+The problem comes from the &ldquo;field of use&rdquo; restrictions
+that patent holders are allowed to put in their royalty-free patent
+licenses.  Such restrictions say that you are allowed to practice the
+patented idea, but only for implementing the standard precisely as
+specified &mdash; not in any other way.  Thus, if you change the code
+to depart from the spec even slightly, the patent license no longer
+protects you from against being sued for infringing the patent.</p>
+
+<p>
+The W3C has policies to reject some kinds of &ldquo;field of
+use&rdquo; restrictions.  For instance, it won't allow a patent
+license to be limited to a certain kind of software or a certain kind
+of platform.  (We were informed of this in 2012.)  However, that still
+allows other kinds of restrictions that can cause a problem.</p>
+
+<p>
+One requirement for Free Software is that users have the freedom to
+modify and redistribute it.  But we can hardly consider that users
+have freedom to publish modified versions of the program if, for a
+part of the program's behavior, modification is prohibited.  Thus,
+these &ldquo;field of use&rdquo; restrictions would prevent
+implementation of W3C standards as <a href="/philosophy/free-sw.html">
+Free Software</a>.</p>
+
+<p>
+&ldquo;Field of use&rdquo; restrictions are also legally incompatible
+with section 7 of the <a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">GNU
+General Public License (version 2)</a>, since it does not allow the user's
+freedom to modify to be shrunk to zero in this way.</p>
+
+<p>
+Many other Free Software licenses have no provisions equivalent to the
+GPL's Section 7, but you can't solve the problem merely by using one
+of those licenses.  Section 7 is intended to prevent the imposition of
+side restrictions (for instance, by patent licenses) which would deny
+the freedoms that the GPL itself gives you.  If the software license
+does nothing to prevent this, you can find yourself in a situation
+where the program's license appears to give you freedom, but this
+freedom has been taken away by restrictions not stated there.</p>
+
+<p>
+Freedom to modify software can always be limited by third-party
+patents in ways that the software copyright license doesn't disclose.
+This is why software patents are <a href="http://swpat.ffii.org/";>so
+dangerous to software freedom</a>.</p>
+
+<p>The FSF plans to continue to participate in the implementation
+process.  We will try to convince patent-holders not to impose
+&ldquo;field of use&rdquo; restrictions, and we encourage all those
+who care about the right of Free Software developers to implement all
+future web standards to do the same.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/18 16:32:21 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]