[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po fdl-1.3-faq.ca.po translations....
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/licenses/po fdl-1.3-faq.ca.po translations.... |
Date: |
Fri, 17 May 2013 17:57:12 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 13/05/17 17:57:12
Modified files:
licenses/po : fdl-1.3-faq.ca.po translations.ca.po
Log message:
Updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.ca.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
Patches:
Index: fdl-1.3-faq.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.ca.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- fdl-1.3-faq.ca.po 29 Mar 2013 13:00:35 -0000 1.17
+++ fdl-1.3-faq.ca.po 17 May 2013 17:57:11 -0000 1.18
@@ -8,23 +8,20 @@
"Project-Id-Version: fdl-1.3-faq.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 08:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-26 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-17 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-29 08:56-0300\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "GFDL v1.3 FAQ - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "GFDL v1.3 FAQ - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Preguntes freqüents sobre la Llicència de Documentació Lliure de GNU
(GFDL), "
-"versió 1.3 - Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"versió 1.3 - Projecte GNU - Free Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -325,7 +322,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
@@ -339,7 +335,7 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
Index: translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- translations.ca.po 9 May 2013 15:30:42 -0000 1.89
+++ translations.ca.po 17 May 2013 17:57:12 -0000 1.90
@@ -8,23 +8,20 @@
"Project-Id-Version: translations.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-28 11:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-17 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-24 23:55-0300\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"Traduccions no oficials - Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"Traduccions no oficials - Projecte GNU - Free Software Foundation"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -225,7 +222,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. RT #816348
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code>[nl]</code> <a href=\"http://bartbeuving.files.wordpress."
#| "com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf\"> Dutch</a> translation of the GPL (PDF)"
@@ -233,8 +229,8 @@
"<code>[ar]</code> <a href=\"http://fairsultan.files.wordpress.com/2013/03/"
"gpl-3-0-ar1.pdf\"> Arabic</a> translation of the GPL"
msgstr ""
-"<code>[nl]</code> <a href=\"http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/"
-"gpl-v3-nl-101.pdf\">Traducció a l'holandès</a> de la GPL (PDF)"
+"<code>[ar]</code> <a href=\"http://fairsultan.files.wordpress.com/2013/03/"
+"gpl-3-0-ar1.pdf\"> Traducció a l'à rab</a> de la GPL"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -361,7 +357,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/gpl.html"
#| "\">Spanish</a> translation of the GPL"
@@ -369,8 +364,8 @@
"<code>[es]</code> <a href=\"http://hjmacho.github.io/"
"translation_GPLv3_to_spanish/\">Spanish</a> translation of the GPL"
msgstr ""
-"<code>[es]</code> <a href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/gpl.html"
-"\">Traducció al castellà </a> de la GPL"
+"<code>[es]</code> <a href=\"http://hjmacho.github.io/"
+"translation_GPLv3_to_spanish/\">Traducció al castellà </a> de la GPL"
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
@@ -388,23 +383,20 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code>[pt]</code> <a href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">Portuguese</a>"
msgid "<code>[ru]</code> <a href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>"
-msgstr "<code>[pt]</code> <a href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">Portuguès</a>"
+msgstr "<code>[ru]</code> <a href=\"http://rusgpl.ru/\">Rus</a>"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
#| msgid "The GNU General Public License, version 3"
msgid "The GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "La Llicència Pública General de GNU, versió 3"
+msgstr "La Llicència Pública General Affero, versió 3"
# type: Content of: <ul><li>
#. RT #816657
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code>[nl]</code> <a href=\"http://bartbeuving.files.wordpress."
#| "com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf\"> Dutch</a> translation of the GPL (PDF)"
@@ -412,8 +404,8 @@
"<code>[ar]</code> <a href=\"http://fairsultan.files.wordpress.com/2013/03/"
"agpl-3-0-ar.pdf\"> Arabic</a> translation of the AGPL (PDF)"
msgstr ""
-"<code>[nl]</code> <a href=\"http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/"
-"gpl-v3-nl-101.pdf\">Traducció a l'holandès</a> de la GPL (PDF)"
+"<code>[ar]</code> <a href=\"http://fairsultan.files.wordpress.com/2013/03/"
+"agpl-3-0-ar.pdf\"> Traducció a l'à rab</a> de la AGPL (PDF)"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -586,7 +578,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
@@ -600,7 +591,7 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
@@ -654,8 +645,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 10 "
-"d'octubre de 2011."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 17 "
+"de maig de 2013."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po fdl-1.3-faq.ca.po translations....,
Miquel Puigpelat <=