www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/microsoft-verdict.ru.html philos...


From: GNUN
Subject: www philosophy/microsoft-verdict.ru.html philos...
Date: Thu, 16 May 2013 03:59:16 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/05/16 03:59:16

Modified files:
        philosophy     : microsoft-verdict.ru.html udi.ru.html 
        philosophy/po  : microsoft-verdict.ru-en.html 
                         microsoft-verdict.ru.po 
                         rtlinux-patent.translist udi.ru-en.html 
                         udi.ru.po 
        software/po    : recent-releases.translist 
Added files:
        philosophy     : rtlinux-patent.ru.html 
        philosophy/po  : rtlinux-patent.ru-en.html 
        software       : recent-releases.ru.html 
        software/po    : recent-releases.ru-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-verdict.ru.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/udi.ru.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rtlinux-patent.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rtlinux-patent.translist?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rtlinux-patent.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases.translist?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: philosophy/microsoft-verdict.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-verdict.ru.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/microsoft-verdict.ru.html        28 Feb 2013 19:11:43 -0000      
1.22
+++ philosophy/microsoft-verdict.ru.html        16 May 2013 03:59:14 -0000      
1.23
@@ -1,22 +1,18 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-verdict.en.html" -->
 
-<title>Приговор по делу Microsoft - проект GNU - Фонд 
свободного программного
-обеспечения (FSF)</title>
+<title>Приговор по делу Microsoft - Проект GNU - Фонд 
свободного программного
+обеспечения</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-verdict.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
 <h2>Приговор по делу Microsoft</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>
 Многие пользователи <a 
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> думают
 об этой системе как о конкуренте Microsoft. Но 
движение за свободное
@@ -64,12 +60,7 @@
 Когда мы узнаем, какие меры выберет суд, мы 
поймем, пошел ли процесс на
 пользу или во вред движению за свободное 
программное обеспечение.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -80,35 +71,41 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2000, 2007, 2008, 2010, 2013 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2000, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
-</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -120,12 +117,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/02/28 19:11:43 $
+$Date: 2013/05/16 03:59:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/udi.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/udi.ru.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/udi.ru.html      28 Feb 2013 19:12:08 -0000      1.19
+++ philosophy/udi.ru.html      16 May 2013 03:59:14 -0000      1.20
@@ -1,11 +1,12 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/udi.en.html" -->
 
-<title>УИД - проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения (ФСПО)</title>
+<title>УИД - Проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/udi.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
@@ -129,37 +130,46 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
-переводам&rdquo;</a>.
-</p>
+переводам&rdquo;</a>.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1998 Richard M. Stallman</p> <p>Copyright &copy; 2011 Free
-Software Foundation, Inc. (translation)
-<br />
-Это произведение доступно по <a rel="license"
+<p>Copyright &copy; 1998 Richard M. Stallman</p> <p>Copyright &copy; 2011 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
-</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -175,12 +185,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/02/28 19:12:08 $
+$Date: 2013/05/16 03:59:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html  28 Feb 2013 19:12:43 -0000      
1.15
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html  16 May 2013 03:59:14 -0000      
1.16
@@ -1,16 +1,12 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>On the Microsoft Verdict - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<title>On the Microsoft Verdict - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+
 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-verdict.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>On the Microsoft Verdict</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
+<h2>On the Microsoft Verdict</h2>
 
 <p>
 Many 
@@ -60,52 +56,49 @@
 whether the case has been helpful or harmful to the Free Software
 Movement.</p>
 
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:43 $
+$Date: 2013/05/16 03:59:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po       16 May 2013 03:41:35 -0000      
1.12
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po       16 May 2013 03:59:14 -0000      
1.13
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-15 19:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -143,13 +142,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "

Index: philosophy/po/rtlinux-patent.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rtlinux-patent.translist,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/rtlinux-patent.translist      14 May 2013 15:58:41 -0000      
1.8
+++ philosophy/po/rtlinux-patent.translist      16 May 2013 03:59:15 -0000      
1.9
@@ -5,6 +5,7 @@
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/rtlinux-patent.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/rtlinux-patent.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/philosophy/rtlinux-patent.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/rtlinux-patent.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: philosophy/po/udi.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/udi.ru-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/udi.ru-en.html        28 Feb 2013 19:13:12 -0000      1.15
+++ philosophy/po/udi.ru-en.html        16 May 2013 03:59:15 -0000      1.16
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
-<title>UDI - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<title>The Free Software Movement and UDI - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/udi.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
@@ -107,44 +108,49 @@
 Still, there is no harm in keeping the door unlocked, as long as we
 are careful about who we let in.</p>
 
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
 
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1998 Richard M. Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+<p>Copyright &copy; 1998 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:13:12 $
+$Date: 2013/05/16 03:59:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/udi.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/udi.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/udi.ru.po     16 May 2013 03:41:35 -0000      1.9
+++ philosophy/po/udi.ru.po     16 May 2013 03:59:15 -0000      1.10
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-15 19:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -286,13 +285,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "

Index: software/po/recent-releases.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases.translist,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- software/po/recent-releases.translist       1 Mar 2013 04:11:08 -0000       
1.5
+++ software/po/recent-releases.translist       16 May 2013 03:59:15 -0000      
1.6
@@ -2,8 +2,9 @@
 <!--#set var="TRANSLATION_LIST"
 value='<div id="translations">
 <p>
-<span dir="ltr" class="original"><a 
href="/software/recent-releases.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a 
href="/software/recent-releases.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/software/recent-releases.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/software/recent-releases.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/software/recent-releases.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: philosophy/rtlinux-patent.ru.html
===================================================================
RCS file: philosophy/rtlinux-patent.ru.html
diff -N philosophy/rtlinux-patent.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/rtlinux-patent.ru.html   16 May 2013 03:59:14 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,156 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/rtlinux-patent.en.html" -->
+
+<title>Совместимая с GPL версия Открытой 
патентной лицензии RTLinux - Проект GNU -
+Фонд свободного программного 
обеспечения</title>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, ФСПО, Фонд 
свободного программного обеспечения, Linux, 
RTLinux,
+нарушение, стандартная, общественная, 
лицензия, gpl, стандартная
+общественная лицензия, GNU/Linux, Yodaiken, патент" 
/>
+<meta http-equiv="Description" content="Фонд свободного 
программного обеспечения и Finite State Machine Labs
+(FSMLabs) пришли к соглашению о полностью 
совместимой с GPL версии Открытой
+патентной лицензии FSMLabs." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/rtlinux-patent.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Совместимая с GPL версия Открытой 
патентной лицензии RTLinux</h2>
+
+<p>
+Вот наше новое объявление по состоянию на 
8&nbsp;октября (в действительности
+его публикация была задержана).</p>
+
+<p>
+   Сегодня Фонд свободного программного 
обеспечения и Finite State Machine Labs
+Inc. (FSMLabs) объявили о выпуске версии&nbsp;2 
Открытой патентной лицензии
+RTLinux, полностью совместимой со Стандартной 
общественной лицензией GNU
+(GNU GPL) Фонда свободного программного 
обеспечения. Открытая патентная
+лицензия предоставляет право применения 
патента номер 5995745 США в
+свободных программах под GPL без выплаты 
отчислений. Эта лицензия защищает
+применение GPL в процедурах RTLinux.
+</p>
+
+<p>
+   FSMLabs и ФСПО ожидают, что выпуск этой 
лицензии ускорит революционное
+развитие свободных программ в сферах 
встроенной вычислительной техники и
+вычислений в реальном времени. Эти области 
были изолированы от общего
+прогресса в развитии программ из-за 
несвободных программ, зиждущихся на
+секретности и несовместимостях, 
спроектированных для замыкания клиентов на
+фирменной технике. Доступность превосх
одных свободных программ уже увела
+тысячи отдельных пользователей и 
небольших компаний по всему миру от крупных
+корпораций ко многим инновационным 
проектам. ФСПО благодарит компанию
+FSMLabs за ее все возрастающий вклад в 
сообщество свободного программного
+обеспечения.
+</p>
+
+<p>
+Вот предыдущее объявление, которое было 
предметом нашего <a
+href="/press/2001-09-18-RTLinux.html"> коммюнике от 
18&nbsp;сентября</a>.
+</p>
+
+<p>
+Фонд свободного программного обеспечения 
и Finite State Machine Labs
+(FSMLabs) пришли к соглашению о полностью 
совместимой с GPL версии Открытой
+патентной лицензии FSMLabs. ФСПО и FSMLabs 
работают над окончательной
+формулировкой лицензии; FSMLabs опубликует на 
своем сайте текст этой
+лицензии с заявлением ФСПО, 
подтверждающим ее статус совместимости с 
GPL, в
+самом ближайшем будущем. ФСПО уже отозвала 
свое заявление для прессы,
+выпущенное в пятницу, 14&nbsp;сентября, 
относительно условий лицензирования
+RTLinux. Наши разногласия оказались по 
большей части результатом достойных
+сожаления недопониманий, и мы горячо 
призываем каждого оставить этот спор
+вместе с ними. ФСПО и FSMLabs ожидают, что 
будут продолжать свое
+сотрудничество с целью обеспечения 
доступности запатентованной техники
+FSMLabs для применения в системах GNU/Linux. ФСПО 
благодарит компанию
+FSMLabs за ее вклад, состоящий в этой 
патентной лицензии, в сообщество
+свободного программного обеспечения и за 
ее долговременную поддержку и
+публикацию свободных программ под GPL.</p>
+
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2001, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2013/05/16 03:59:14 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/rtlinux-patent.ru-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/rtlinux-patent.ru-en.html
diff -N philosophy/po/rtlinux-patent.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/rtlinux-patent.ru-en.html     16 May 2013 03:59:15 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,125 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software
+Foundation, Linux, RTLinux, violation, general, public, license, gpl,
+general public license, GNU/Linux, Yodaiken, patent" />
+<meta http-equiv="Description" content="The Free Software Foundation
+and Finite State Machine Labs (FSMLAbs) have come to an agreement on a
+fully GPL-compliant version of FSMLabs RTLinux Open Patent License." />
+<!--#include virtual="/philosophy/po/rtlinux-patent.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</h2>
+
+<p>
+Here is our new announcement as of Oct 8 (its actual posting was
+delayed).</p>
+
+<p>
+   The Free Software Foundation and Finite State Machine Labs Inc.
+   (FSMLabs) today announced the release of the Open RTLinux patent
+   license Version 2 fully compliant with the Free Software
+   Foundation's GNU General Public License (GNU GPL).  The Open Patent
+   License grants the right to use U.S. Patent No. 5,995,745 in
+   GPL-covered free software without payment of a royalty.  This
+   license protects GPL use of the RTLinux process.
+</p>
+
+<p>
+   FSMLabs and FSF expect the release of this license to accelerate the
+   rate of the free software revolution in the fields of embedded and
+   realtime computing.  These areas have been isolated from the
+   mainstream of progress in software development by proprietary software
+   based on secrets and incompatibilities designed to lock customers into
+   proprietary technology.  The availability of superior free software
+   has already lead to many innovative projects from large corporations
+   thousands of individuals and small companies all over the world.  FSF
+   thanks FSMLabs for its continuing contributions to the free software
+   community.
+</p>
+
+<p>
+Here is the previous announcement, which was the subject of our
+<a href="/press/2001-09-18-RTLinux.html">18 September press release</a>.
+</p>
+
+<p>
+The Free Software Foundation and Finite State Machine Labs (FSMLAbs) have
+come to an agreement on a fully GPL-compliant version of FSMLabs RTLinux
+Open Patent License.  FSF and FSMLabs are working to finalize the license
+language; FSMLabs will be publishing on its website the text of that
+license, with a statement by FSF confirming its GPL-compliant status, in
+the very near future.  FSF has already withdrawn its press statement
+issued Friday September 14 concerning RTLinux license terms.  Our
+differences turned out to be mostly a result of unfortunate
+miscommunications and we urge everyone to put this dispute behind them.
+FSF and FSMLabs expect to continue their cooperation to secure
+availability of FSMLabs patented technology for use in GNU/Linux systems.
+The FSF thanks FSMLabs for its contribution of this patent license to the
+free software community, and for its longstanding support and publication
+of free software under the GPL.</p>
+
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2001 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/16 03:59:15 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: software/recent-releases.ru.html
===================================================================
RCS file: software/recent-releases.ru.html
diff -N software/recent-releases.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software/recent-releases.ru.html    16 May 2013 03:59:15 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,112 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/software/recent-releases.en.html" -->
+
+<title>Последние выпуски программ GNU - Проект 
GNU - Фонд свободного программного
+обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/software/po/recent-releases.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Последние выпуски программ GNU</h2>
+
+<p>Вот список последних выпусков GNU со 
ссылками на их объявления в списке
+рассылки <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu";>
+info-gnu</a> (неанонсированные выпуски здесь не 
перечисляются).</p>
+
+<p>Подписаться на список рассылки info-gnu 
может каждый. Другие источники
+объявлений&nbsp;&mdash; лента RSS <a 
href="http://planet.gnu.org";>
+planet.gnu.org</a> и ежемесячник <a
+href="http://www.fsf.org/free-software-supporter/";> Free Software
+Supporter</a>.</p>
+
+<!-- regenerated with update-recent-releases script,
+     run from address@hidden cron.  -->
+<!--#include virtual="/software/recent-releases-include.ru.html" -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2013/05/16 03:59:15 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: software/po/recent-releases.ru-en.html
===================================================================
RCS file: software/po/recent-releases.ru-en.html
diff -N software/po/recent-releases.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software/po/recent-releases.ru-en.html      16 May 2013 03:59:15 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Recent software releases - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+<!--#include virtual="/software/po/recent-releases.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Recent GNU software releases</h2>
+
+<p>Here is a list of recent GNU releases, with links to their
+announcements on the <a
+href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu";>info-gnu</a>
+mailing list.  (Releases not announced are not listed here.)</p>
+
+<p>Anyone is welcome to subscribe to the info-gnu list.  Other sources
+of announcements are the <a href="http://planet.gnu.org";>
+planet.gnu.org</a> RSS feed and the monthly <a
+href="http://www.fsf.org/free-software-supporter/";> Free Software
+Supporter</a> newsletter.</p>
+
+<!-- regenerated with update-recent-releases script,
+     run from address@hidden cron.  -->
+<!--#include virtual="/software/recent-releases-include.html" -->
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/05/16 03:59:15 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]