www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www contact/po/contact.ja.po philosophy/po/word...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www contact/po/contact.ja.po philosophy/po/word...
Date: Wed, 08 May 2013 00:58:58 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   13/05/08 00:58:58

Modified files:
        contact/po     : contact.ja.po 
        philosophy/po  : words-to-avoid.ja.po javascript-trap.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.ja.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: contact/po/contact.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.ja.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- contact/po/contact.ja.po    7 May 2013 18:28:48 -0000       1.10
+++ contact/po/contact.ja.po    8 May 2013 00:58:57 -0000       1.11
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Japanese translation of http://www.gnu.org/contact/contact.html
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: contact.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-07 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 09:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 09:50+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-07 18:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Contacting the GNU project"
@@ -228,12 +227,6 @@
 msgstr "Savannahホスティングに関する質問"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To ask questions about <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>savannah</a>, "
-#| "our hosting server available for both GNU and non-GNU projects, please "
-#| "see the <a href=\"http://savannah.gnu.org/contact.php\";>savannah contact "
-#| "page</a>."
 msgid ""
 "To ask questions about <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>savannah</a>, our "
 "hosting server available for both GNU and non-GNU free software projects, "
@@ -241,7 +234,7 @@
 "contact page</a>."
 msgstr ""
 "<a 
href=\"http://savannah.gnu.org\";>savannah</a>に関する質問は、GNUプロジェク"
-"トおよびGNUでないプロジェクトの両方のサーバがありますが、<a
 href=\"http://";
+"トおよびGNUでない自由ソフトウェアのプロジェクトの両方のサーバがありますが、<a
 href=\"http://";
 "savannah.gnu.org/contact.php\">savannah 連絡ページ</a>をご覧くだ
さい。"
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -317,17 +310,12 @@
 msgstr "個人のGNU電子メール・エイリアスの更新"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you currently have an email forward from the gnu.org domain, and need "
-#| "it updated, contact <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;alias-"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "If you have an email forward from the gnu.org domain, and need it updated, "
 "contact <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"gnu.orgドメインからの電子メールの転送が現在あり、更新がå¿
…要な場合は、<a "
-"href= \"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>宛に連絡し"
+"gnu.orgドメインからの電子メールの転送があり、更新が必
要な場合は、<a "
+"href= \"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>宛に連絡し"
 "てください。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -366,8 +354,6 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -390,6 +376,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  7 May 2013 04:58:51 -0000       1.18
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  8 May 2013 00:58:58 -0000       1.19
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-07 04:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-07 09:32+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 09:50+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-07 04:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -1369,12 +1368,6 @@
 "す。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To refute them, you can point to this <a href=\"http://www.guardian.co.uk/";
-#| "books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright\"> real case</a> "
-#| "which shows what can properly be described as &ldquo;copyright theft."
-#| "&rdquo;."
 msgid ""
 "To refute them, you can point to this <a href=\"http://www.guardian.co.uk/";
 "books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright\"> real case</a> "

Index: philosophy/po/javascript-trap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/javascript-trap.ja.po 7 May 2013 00:58:28 -0000       1.2
+++ philosophy/po/javascript-trap.ja.po 8 May 2013 00:58:58 -0000       1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-25 02:28-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-07 09:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 09:52+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -262,7 +262,7 @@
 "interpreting the program, or is loaded along with scripts that use such "
 "constructs.  These constructs are:"
 msgstr ""
-"プログラム
を解釈する事なしに解析することが難しい動的なJavaScriptの構成物を使"
+"プログラム
を解釈せずには解析することが難しい動的なJavaScriptの構成物を使"
 
"用する、あるいは、そのような構成物を使うスクリプトと一緒にロードされる。そう"
 "いった構成物には、下記があります:"
 
@@ -279,8 +279,8 @@
 "using any other construct than a string literal with certain methods (Obj."
 "write, Obj.createElement, ...)."
 msgstr ""
-"ストリング・リテラル以外のほかの構成物をあるメソッドで使う(Obj.write,
 Obj."
-"createelement, ...)。"
+"あるメソッド(Obj.write, Obj.createElement, ...)で"
+"ストリング・リテラル以外の構成物を使う。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]