[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po compromise.hr.po
From: |
Marin Ramesa |
Subject: |
www/philosophy/po compromise.hr.po |
Date: |
Sun, 05 May 2013 19:04:39 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Marin Ramesa <marin> 13/05/05 19:04:38
Modified files:
philosophy/po : compromise.hr.po
Log message:
Update and reword.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.hr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: compromise.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.hr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- compromise.hr.po 5 May 2013 15:00:29 -0000 1.7
+++ compromise.hr.po 5 May 2013 19:04:38 -0000 1.8
@@ -7,10 +7,10 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 22:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-05 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Marin Rameša <address@hidden>\n"
"Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
-"Language: \n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -321,8 +321,8 @@
"because proprietary software is the problem."
msgstr ""
"Problem ovdje nije da li bi ljudi trebali biti <em>u moguÄnosti</em> ili "
-"<em>imati dopuštenje</em> instalirati neslobodni softver; sustav generalne "
-"svrhe omoguÄuje i dopuÅ¡ta korisnicima da rade Å¡to žele. Problem je da li "
+"<em>imati dopuÅ¡tenje</em> instalirati neslobodni softver; sustav opÄe "
+"namjene omoguÄuje i dopuÅ¡ta korisnicima da rade Å¡to žele. Problem je da
li "
"vodimo korisnike prema neslobodnom softveru. Å to oni rade sami po sebi je "
"njihova odgovornost; Å¡to mi radimo za njih i prema Äemu ih usmjerujemo, je "
"naÅ¡a. Ne smijemo usmjeravati korisnike prema vlasniÄkom softveru kao da je "
@@ -351,7 +351,6 @@
"vrijednosti. Moramo odbiti te kompromise ako želimo držati naše
vrijednosti "
"ispravnima. "
-#. type: Content of: <p>
# | If you want to move to free software without compromising the goal of
# | freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\">the FSF's
# | resources area</a>. It lists hardware and machine configurations that
@@ -362,7 +361,7 @@
# | stay on the road to freedom, one important way is to publicly uphold
# | citizen values. When people are discussing what is good or bad, or what
# | to do, cite the values of freedom and community and argue from them.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
#| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\">the FSF's "
@@ -390,18 +389,18 @@
"cilja slobode, pogledajte <a href=\"http://www.fsf.org/resources\">FSF dio o "
"resursima</a>. Tamo su popisane hardverske i strojne konfiguracije koje rade "
"sa slobodnim softverom, <a href=\"/distros\">potpuno slobodne GNU/Linux "
-"distribucije</a> za instalaciju, i tisuÄe paketa slobodnog softvera koji "
-"rade u sto-postotnom okruženju slobodnog softvera. Ako želite pomoÄi da "
-"zajednica ostane na putu do slobode, jedan važan naÄin je da javno "
-"podržavate graÄanske vrijednosti. Kada ljudi raspravljaju o tome Å¡to je "
-"dobro, a što loše, ili što napraviti, navodite vrijednosti slobode i "
-"zajednice i argumentirajte iz tih vrijednosti. "
+"distribucije</a> za instalaciju, i <a href=\"http://directory.fsf.org/"
+"\">tisuÄe paketa slobodnog softvera</a> koji rade u sto-postotnom okruženju
"
+"slobodnog softvera. Ako želite pomoÄi da zajednica ostane na putu do "
+"slobode, jedan važan naÄin je da javno podržavate graÄanske vrijednosti. "
+"Kada ljudi raspravljaju o tome što je dobro, a što loše, ili što
napraviti, "
+"navodite vrijednosti slobode i zajednice i argumentirajte iz tih "
+"vrijednosti. "
-#. type: Content of: <p>
# | A road that lets you go faster is [-no improvement-] {+not better+} if it
# | leads to the wrong place. Compromise is essential to achieve an ambitious
# | goal, but beware of compromises that lead away from the goal.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "A road that lets you go faster is no improvement if it leads to the wrong "
#| "place. Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware "
@@ -411,9 +410,9 @@
"place. Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware of "
"compromises that lead away from the goal."
msgstr ""
-"Put koji vam dopušta da idete brže nije poboljšanje ako vodi na krivo "
-"mjesto. Kompromis je esencijalni za postizanje ambicioznog cilja, ali "
-"Äuvajte se kompromisa koji vode dalje od cilja. "
+"Put koji vam dopušta da idete brže nije bolji ako vodi na krivo mjesto. "
+"Kompromis je esencijalan za postizanje ambicioznog cilja, ali Äuvajte se "
+"kompromisa koji vode dalje od cilja. "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
- www/philosophy/po compromise.hr.po,
Marin Ramesa <=