www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po not-ipr.hr.po


From: Marin Ramesa
Subject: www/philosophy/po not-ipr.hr.po
Date: Fri, 26 Apr 2013 10:52:45 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Marin Ramesa <marin>    13/04/26 10:52:45

Added files:
        philosophy/po  : not-ipr.hr.po 

Log message:
        New translation.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.hr.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: not-ipr.hr.po
===================================================================
RCS file: not-ipr.hr.po
diff -N not-ipr.hr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ not-ipr.hr.po       26 Apr 2013 10:52:45 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,436 @@
+# Croatian translation of http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Marin Rameša <address@hidden>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 11:59+0100\n"
+"Last-Translator: Marin Rameša <address@hidden>\n"
+"Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage - "
+"GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Da li ste rekli &ldquo;intelektualno vlasništvo&rdquo;? To je zavodljiva "
+"opsjena - GNU projekt - Zaklada za slobodan softver (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid ""
+"Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage"
+msgstr ""
+"Da li ste rekli &ldquo;intelektualno vlasništvo&rdquo;? To je zavodljiva "
+"opsjena"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks&mdash;"
+"three separate and different entities involving three separate and different "
+"sets of laws&mdash;plus a dozen other laws into one pot and call it &ldquo;"
+"intellectual property&rdquo;.  The distorting and confusing term did not "
+"become common by accident.  Companies that gain from the confusion promoted "
+"it.  The clearest way out of the confusion is to reject the term entirely."
+msgstr ""
+"Postalo je moderno staviti autorsko pravo, patente i zaštitne znakove&mdash;"
+"tri odvojena i različita subjekta koja uključuju tri odvojena i različita "
+"skupa zakona&mdash;i još k tome tucet drugih zakona u jednu posudu i nazvati 
"
+"to &ldquo;intelektualno vlasništvo&rdquo;. Iskrivljeni i zbunjujući termin "
+"nije postao čest pukim slučajem. Kompanije koje imaju dobit od konfuzije su 
"
+"ga promovirale. Najjasniji put izlaska iz konfuzije je odbijanje termina u "
+"potpunosti."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
+"widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a fashion "
+"that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
+"Property&rdquo; Organization (WIPO), and only became really common in recent "
+"years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
+"interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.) Wide use "
+"dates from <a href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual";
+"+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;"
+"smoothing=1\">around 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png"
+"\">Local image copy</a>)"
+msgstr ""
+"Prema profesoru Marku Lemleyu, sada iz pravne Å¡kole Stanford, "
+"rasprostranjeno korištenje termina &ldquo;intelektualno vlasništvo&rdquo; 
je "
+"moda koja je slijedila osnivanje, 1967. godine, Svjetske organizacije za "
+"intelektualno vlasništvo (<i>World Intellectual Property Organization</i>, "
+"WIPO), i postala je česta tek u nedavnim godinama. (WIPO je formalno UN "
+"organizacija, ali zapravo predstavlja interese nositelja autorskih prava, "
+"patenata i zaštitnih znakova.) Široka primjena datira iz <a href=\"http://";
+"ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual+property&amp;"
+"year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1\">približno "
+"1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">Lokalna kopija slike</"
+"a>)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking about "
+"copyright, patents and trademarks by analogy with property rights for "
+"physical objects. (This analogy is at odds with the legal philosophies of "
+"copyright law, of patent law, and of trademark law, but only specialists "
+"know that.) These laws are in fact not much like physical property law, but "
+"use of this term leads legislators to change them to be more so.  Since that "
+"is the change desired by the companies that exercise copyright, patent and "
+"trademark powers, the bias introduced by the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo; suits them."
+msgstr ""
+"Termin vrši utjecaj koji nije teško vidjeti: predlaže razmišljanje o "
+"autorskom pravu, patentima i zaštitnim znakovima kroz analogiju sa "
+"vlasničkim pravima za fizičke objekte. (Ta analogija je u sukobu s pravnom "
+"filozofijom zakona o autorskom pravu, patentnog zakona i zakona o zaštitnim "
+"znakovima, ali samo stručnjaci znaju to.) Ti zakoni zapravo nisu niti "
+"izdaleka slični zakonu fizičkog vlasništva, ali korištenje tog termina "
+"navodi zakonodavce na izmjenu istih da budu što više nalik. Pošto je to "
+"izmjena željena od strane kompanija koje primjenjuju moći autorskoga prava, 
"
+"patenata i zaštitnih znakova, odgovara im utjecaj koji termin &ldquo;"
+"intelektualno vlasništvo&rdquo; vrši."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The bias is reason enough to reject the term, and people have often asked me "
+"to propose some other name for the overall category&mdash;or have proposed "
+"their own alternatives (often humorous).  Suggestions include IMPs, for "
+"Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-Originated Legally "
+"Enforced Monopolies.  Some speak of &ldquo;exclusive rights regimes&rdquo;, "
+"but referring to restrictions as &ldquo;rights&rdquo; is doublethink too."
+msgstr ""
+"Taj utjecaj je dovoljan razlog da se termin odbije, i ljudi su me često "
+"pitali da predložim neko drugo ime za sveukupnu kategoriju&mdash;ili su "
+"predložili vlastite alternative (često šaljive). Prijedlozi uključuju 
IMP-"
+"ove<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>, za Privilegije Nametnutoga "
+"Monopola (<i>Imposed Monopoly Privileges</i>), i GOLEM-ove<sup><a href="
+"\"#TransNote2\">2</a></sup>, za Vladom Izazvani Zakonito Provedeni Monopoli "
+"(<i>Government-Originated Legally Enforced Monopolies</i>). Neki govore o "
+"&ldquo;režimima ekskluzivnih prava&rdquo;, ali referiranje na ograničenja "
+"riječju &ldquo;pravo&rdquo; je isto dvosmisleno."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some of these alternative names would be an improvement, but it is a mistake "
+"to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other term.  A "
+"different name will not address the term's deeper problem: "
+"overgeneralization.  There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo;&mdash;it is a mirage.  The only reason people think it makes "
+"sense as a coherent category is that widespread use of the term has misled "
+"them."
+msgstr ""
+"Neka od tih zamjenskih imena bi bila poboljšanje, ali greška je zamijeniti "
+"&ldquo;intelektualno vlasništvo&rdquo; sa bilo kojim drugim terminom. Drugo "
+"ime neće adresirati dublji problem tog termina: prekomjerna generalizacija. "
+"Ne postoji takva unificirana stvar kao &ldquo;intelektualno 
vlasništvo&rdquo;"
+"&mdash;to je opsjena. Jedini razlog zbog kojeg ljudi misle da ima smisla kao "
+"koherentna kategorija je taj Å¡to ih je Å¡iroka uporaba termina navela u 
krivi "
+"smjer. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to lump "
+"together disparate laws.  Nonlawyers who hear one term applied to these "
+"various laws tend to assume they are based on a common principle and "
+"function similarly."
+msgstr ""
+"&ldquo;Intelektualno vlasništvo&rdquo; je u najboljem slučaju termin za "
+"zahvaćanje svega (<i>catch-all</i>) da bi se sjedinili različiti zakoni. "
+"Oni koji nisu odvjetnici nakon što čuju jedno te isti termin primijenjen na 
"
+"te raznolike zakone imaju tendenciju da pretpostave da se temelje na "
+"zajedničkom principu i da funkcioniraju slično. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nothing could be further from the case.  These laws originated separately, "
+"evolved differently, cover different activities, have different rules, and "
+"raise different public policy issues."
+msgstr ""
+"Ništa ne može biti dalje od istine. Ti zakoni su nastali odvojeno, razvili "
+"se različito, obuhvaćaju različite aktivnosti, imaju različita pravila i "
+"postavljaju različita pitanja javne politike. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
+"details of expression of a work.  Patent law was intended to promote the "
+"publication of useful ideas, at the price of giving the one who publishes an "
+"idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be worth paying in "
+"some fields and not in others."
+msgstr ""
+"Zakon o autorskim pravima je bio dizajnirani da promovira autorstvo i "
+"umjetnost, i obuhvaća detalje izraza djela. Patentni zakon je bio namijenjen 
"
+"da se promovira objava korisnih ideja, pod cijenom davanja, onome koji "
+"objavljuje ideju, privremenog monopola nad istom&mdash;cijena koja se "
+"isplati u nekim profesijama, ali ne u nekim drugima."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
+"of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying.  "
+"Legislators under the influence of the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides "
+"incentives for advertising."
+msgstr ""
+"U kontrastu, zakon o zaštitnim znakovima, nije bio namijenjen da promovira "
+"neki partikularni način djelovanja, nego jednostavno da omogući kupcima da "
+"znaju što kupuju. Zakonodavci su to, međutim, pod utjecajem termina &ldquo;"
+"intelektualno vlasništvo&rdquo;, pretvorili u spletku koja pruža poticaj za 
"
+"oglašavanje.  "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since these laws developed independently, they are different in every "
+"detail, as well as in their basic purposes and methods.  Thus, if you learn "
+"some fact about copyright law, you'd be wise to assume that patent law is "
+"different.  You'll rarely go wrong!"
+msgstr ""
+"Pošto su se ti zakoni razvili neovisno, oni su različiti u svakom detalju, "
+"kao i u njihovim temeljnim svrhama i metodama. Dakle, ako naučite neku "
+"činjenicu o zakonu autorskoga prava, biti će mudro da pretpostavite da je "
+"patentni zakon drugačiji. Rijetko ćete biti u krivu! "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really mean "
+"some larger or smaller category.  For instance, rich countries often impose "
+"unjust laws on poor countries to squeeze money out of them.  Some of these "
+"laws are &ldquo;intellectual property&rdquo; laws, and others are not; "
+"nonetheless, critics of the practice often grab for that label because it "
+"has become familiar to them.  By using it, they misrepresent the nature of "
+"the issue.  It would be better to use an accurate term, such as &ldquo;"
+"legislative colonization&rdquo;, that gets to the heart of the matter."
+msgstr ""
+"Ljudi često kažu &ldquo;intelektualno vlasništvo&rdquo; kada zapravo misle 
"
+"na neku veću ili manju kategoriju. Na primjer, bogate zemlje često nameću "
+"nepravedne zakone siromašnim zemljama da bi iscijedili novac od njih. Neki "
+"od tih zakona su zakoni o &ldquo;intelektualnom vlasništvu&rdquo;, dok drugi 
"
+"nisu; bez obzira na to, kritičari takve prakse se često hvataju za tu 
oznaku "
+"jer im je postala poznata. Koristeći tu oznaku, oni krivo predstavljaju "
+"prirodu problema. Bilo bi bolje koristiti precizniji termin, kao Å¡to je "
+"&ldquo;zakonodavna kolonizacija&rdquo;, koji pogađa u srž materije. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Laymen are not alone in being confused by this term.  Even law professors "
+"who teach these laws are lured and distracted by the seductiveness of the "
+"term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general statements that "
+"conflict with facts they know.  For example, one professor wrote in 2006:"
+msgstr ""
+"Laici nisu sami u stanju zbunjenosti ovim terminom. Čak su i pravni "
+"profesori koji podučavaju te zakone primamljeni i rastrojeni zavodljivošću 
"
+"termina &ldquo;intelektualno vlasništvo&rdquo;, i rade općenite izjave koje 
"
+"su u suprotnosti sa činjenicama koje znaju. Na primjer, jedan profesor je "
+"2006. napisao:"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of the "
+"US constitution had a principled, procompetitive attitude to intellectual "
+"property.  They knew rights might be necessary, but&hellip;they tied "
+"congress's hands, restricting its power in multiple ways."
+msgstr ""
+"Za razliku od njihovih potomaka koji sada rade na niskim funkcijama u WIPO-"
+"u, tvorci ustava SAD-a su imali principijelni, za konkurentnost, stav prema "
+"intelektualnom vlasništvu. Znali su da bi prava mogla biti nužna, 
ali&hellip;"
+"zavezali su ruke kongresu, ograničavajući njegovu moć na višestruke 
načine.  "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
+"Constitution, which authorizes copyright law and patent law.  That clause, "
+"though, has nothing to do with trademark law or various others.  The term "
+"&ldquo;intellectual property&rdquo; led that professor to make false "
+"generalization."
+msgstr ""
+"Ta izjava referira na članak 1, odjeljak 8, točku 8 ustava SAD-a, koji "
+"ovlašćuje zakon o autorskom pravu i patentni zakon. Međutim, ta točka, 
nema "
+"ništa sa zakonom o zaštitnim znakovima i raznim drugima. Termin &ldquo;"
+"intelektualno vlasništvo&rdquo; je naveo tog profesora da napravi lažnu "
+"generalizaciju."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The term &ldquo;intellectual property&rdquo; also leads to simplistic "
+"thinking.  It leads people to focus on the meager commonality in form that "
+"these disparate laws have&mdash;that they create artificial privileges for "
+"certain parties&mdash;and to disregard the details which form their "
+"substance: the specific restrictions each law places on the public, and the "
+"consequences that result.  This simplistic focus on the form encourages an "
+"&ldquo;economistic&rdquo; approach to all these issues."
+msgstr ""
+"Termin &ldquo;intelektualno vlasništvo&rdquo; isto tako vodi u "
+"pojednostavnjeno razmišljanje. Navodi ljude da se fokusiraju na slabu "
+"zajedničku formu koju ti razdvojeni zakoni imaju&mdash;da oni rade umjetne "
+"privilegije za određene stranke&mdash;i da zanemaruju detalje koji oblikuju "
+"njihovu suštinu: specifična ograničenja koja svaki zakon nameće javnosti, 
i "
+"posljedice koje su rezultat toga. Taj pojednostavljeni fokus na formu "
+"ohrabruje &ldquo;ekonomski&rdquo; pristup svim tim problemima."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
+"assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount of "
+"production matters while freedom and way of life do not, and factual "
+"assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
+"supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
+msgstr ""
+"Ekonomija ovdje djeluje, kao što to često radi, kao vozilo za neispitane "
+"pretpostavke. Te uključuju pretpostavke o vrijednostima, kao što je "
+"pretpostavka da je količina proizvodnje stvarno bitna dok sloboda i način "
+"života nisu, i činjenične pretpostavke koje su uglavnom lažne, kao ona da 
"
+"autorska prava podržavaju glazbenike, ili da patenti na lijekove podržavaju 
"
+"spasonosna istraživanja."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Another problem is that, at the broad scale implicit in the term &ldquo;"
+"intellectual property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws "
+"become nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each "
+"law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
+"encourages people to ignore.  For instance, one issue relating to copyright "
+"law is whether music sharing should be allowed; patent law has nothing to do "
+"with this.  Patent law raises issues such as whether poor countries should "
+"be allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives; "
+"copyright law has nothing to do with such matters."
+msgstr ""
+"Još jedan problem je, na širokoj skali implicitnoj u terminu &ldquo;"
+"intelektualno vlasništvo&rdquo;, da specifična pitanja postavljena od 
strane "
+"raznih zakona postaju skoro pa nevidljivima. Ta pitanja se uzdižu iz "
+"specifičnosti svakog zakona&mdash;točno ono što termin 
&ldquo;intelektualno "
+"vlasništvo&rdquo; potiče ljude da zanemaruju. Na primjer, jedno pitanje 
koje "
+"se tiče autorskoga prava je da li razmjenjivanje glazbe treba biti "
+"dozvoljeno; patentni zakon nema nikakve veze s tim. Patentni zakon postavlja "
+"pitanja kao što su: da li bi siromašnim zemljama trebalo biti dopušteno da 
"
+"proizvode spasonosne lijekove i da ih prodaju jeftino da spase živote; zakon 
"
+"o autorskom pravu nema nikakve veze s takvim pitanjima. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Neither of these issues is solely economic in nature, and their noneconomic "
+"aspects are very different; using the shallow economic overgeneralization as "
+"the basis for considering them means ignoring the differences.  Putting the "
+"two laws in the &ldquo;intellectual property&rdquo; pot obstructs clear "
+"thinking about each one."
+msgstr ""
+"Niti jedno od tih pitanja nije samo ekonomsko po prirodi, i njihovi ne-"
+"ekonomski aspekti su vrlo različiti; korištenje plitke ekonomske pretjerane 
"
+"generalizacije kao temelj za njihovo razmatranje znači zanemarivanje "
+"razlika. Stavljanje tih dviju zakona u posudu &ldquo;intelektualnog "
+"vlasništva&rdquo; opstruira jasno razmišljanje o svakom od njih."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Thus, any opinions about &ldquo;the issue of intellectual property&rdquo; "
+"and any generalizations about this supposed category are almost surely "
+"foolish.  If you think all those laws are one issue, you will tend to choose "
+"your opinions from a selection of sweeping overgeneralizations, none of "
+"which is any good."
+msgstr ""
+"Dakle, svako mišljenje o &ldquo;pitanju intelektualnog vlasništva&rdquo; i "
+"svake generalizacije o toj tobožnjoj kategoriji su skoro pa zasigurno "
+"budalaste. Ako mislite da su svi ti zakoni jedno pitanje, imati ćete "
+"tendenciju da birate vaša mišljenja iz ponude sve-uključujućih 
pretjeranih "
+"generalizacija, niti jedna od kojih vrijedi."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
+"copyrights, or trademarks, or various other different laws, the first step "
+"is to forget the idea of lumping them together, and treat them as separate "
+"topics.  The second step is to reject the narrow perspectives and simplistic "
+"picture the term &ldquo;intellectual property&rdquo; suggests.  Consider "
+"each of these issues separately, in its fullness, and you have a chance of "
+"considering them well."
+msgstr ""
+"Ako želite jasno razmišljati o problemima postavljenima patentima, ili "
+"autorskim pravima, ili zaštitnim znakovima, ili raznim drugim zakonima, prvi 
"
+"korak je zaboraviti ideju sjedinjavanja istih, i razmotrite ih kao odvojene "
+"predmete. Drugi korak je odbijanje uske perspektive i pojednostavljene slike "
+"koju termin &ldquo;intelektualno vlasništvo&rdquo; predlaže. Razmotrite "
+"svako od tih pitanja odvojeno, u njihovoj punini, i tada imate Å¡ansu za "
+"dobro razmatranje."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/";
+"projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
+"substance of WIPO</a>."
+msgstr ""
+"Kada dođemo do reforme WIPO-a, ovdje je <a href=\"http://fsfe.org/projects/";
+"wipo/wiwo.en.html\">jedan prijedlog za izmjenu imena i suštine WIPO-a</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<h3>Bilješke prevoditelja</h3><ol><li id=\"TransNote1\">U engleskom <i>imp</"
+"i> znači vragolan, đavolčić ili đavolak i pojavljuje se u nekim 
računalnim "
+"igrama.</li><li id=\"TransNote2\"><i>Golem</i> je također lik iz računalnih 
"
+"igara i predstavlja biće dizajnirano, napravljeno i upravljano od strane "
+"nekog drugog lika, obično moćnog čarobnjaka.</li></ol>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Molim vas šaljite općenite FSF &amp; GNU upite na <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Postoje isto i <a href=\"/contact/\">drugi "
+"načini kontaktiranja</a> FSF-a. "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Prekinute poveznice i drugi ispravci ili prijedlozi mogu biti poslani na <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili točne, visoko kvalitetne "
+"prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molim vas šaljite "
+"vaše komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.</p> <p>Za "
+"informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih stranica, "
+"pogledajte <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README za "
+"prijevode</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\";> Creative "
+"Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<b>Prijevod</b>: Marin Rameša, 2013."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Zadnji put promijenjeno:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]