[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education po/edu-software-tuxpaint.hr.po po...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/education po/edu-software-tuxpaint.hr.po po... |
Date: |
Tue, 23 Apr 2013 19:00:19 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/04/23 19:00:19
Modified files:
education/po : edu-software-tuxpaint.hr.po
edu-software-tuxpaint.translist
Added files:
education : edu-software-tuxpaint.hr.html
education/po : edu-software-tuxpaint.hr-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.hr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.hr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.translist?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.hr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: po/edu-software-tuxpaint.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.hr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/edu-software-tuxpaint.hr.po 23 Apr 2013 18:30:48 -0000 1.1
+++ po/edu-software-tuxpaint.hr.po 23 Apr 2013 19:00:17 -0000 1.2
@@ -10,6 +10,7 @@
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Marin Rameša <address@hidden>\n"
"Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Index: po/edu-software-tuxpaint.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.translist,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/edu-software-tuxpaint.translist 1 Apr 2013 23:30:56 -0000 1.13
+++ po/edu-software-tuxpaint.translist 23 Apr 2013 19:00:18 -0000 1.14
@@ -7,6 +7,7 @@
<span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el"
href="/education/edu-software-tuxpaint.el.html">ελληνικά</a> [el]</span>
<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/education/edu-software-tuxpaint.es.html">español</a> [es]</span>
<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/education/edu-software-tuxpaint.fr.html">français</a> [fr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/education/edu-software-tuxpaint.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/education/edu-software-tuxpaint.it.html">italiano</a> [it]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/education/edu-software-tuxpaint.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/education/edu-software-tuxpaint.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</span>
Index: edu-software-tuxpaint.hr.html
===================================================================
RCS file: edu-software-tuxpaint.hr.html
diff -N edu-software-tuxpaint.hr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-software-tuxpaint.hr.html 23 Apr 2013 19:00:14 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,253 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/html5-header.hr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software-tuxpaint.en.html"
-->
+
+<title>Tux Paint - GNU projekt - Zaklada za slobodan softver (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-software-tuxpaint.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
+<div id="education-content">
+<h2>Tux Paint</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Obrazovni sadržaj</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Primjeri</a></li>
+ <li class="active"><a href="/education/edu-resources.html">Obrazovni
resursi</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Obrazovni projekti</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">Äesto postavljana pitanja
(FAQ)</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">Obrazovni tim</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div>
+
+<!-- id="edu-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Obrazovanje</a>
→ <a
+href="/education/edu-resources.html">Obrazovni resursi</a> → <a
+href="/education/edu-software.html">Obrazovni slobodan softver</a> →
+Tux Paint</p>
+
+<h3>Opis</h3>
+
+<div style="width: 330px; margin: 30px 0px 30px 30px; float: right;">
+
+<!-- GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png,
/education/misc/tuxpaint-start.png -->
+<a href="/education/misc/tuxpaint-start.png">
+<img src="/education/misc/tuxpaint-start-sm.png" alt="Snimak sa zaslona Tux
Paint suÄelja."/></a>
+</div>
+
+<p>Tux Paint je višeplatformski program za crtanje stvoren posebno za
+djecu. Mala djeca veÄ od 3 godine nemaju problema u nalaženju naÄina za
+koriÅ¡tenje njegovog jasnog i intuitivnog suÄelja koje prikazuje velike
+blokove identificirane oznakama kao i ikone tako da ih dijete može lagano
+prepoznati. U sredini zaslona smješteno je bijelo platno na kojemu dijete
+crta koristeÄi Å¡iroku raznovrsnost alata i kistova. Kao poÄetak, dijete
može
+uÄitati slike u konturama spremne za bojanje, kao u bojalici.</p>
+
+<p>Program ukljuÄuje sve najÄeÅ¡Äe crtaÄe alate kao Å¡to su linije i
kistovi za
+slobodno crtanje i bojanje, geometrijski likovi, dimenzioniranje, gumicu za
+brisanje, "<i>Redo</i>" ("ponovno uradi") i "<i>Undo</i>" ("vrati se u
+stanje prije zadnje promjene") opcije, dodatno tu je još i zvuk koji zasvira
+pri slikanju kao i poseban alat nazvani "<i>Magic</i>" ("magija") za
+impresivne efekte: duga, sjaj, kreda, zamagljivanje (<i>blur</i>), okretanje
+(<i>flip</i>), i mnogi drugi. </p>
+
+<p>Uz alat <i>Magic</i>, joÅ¡ jedna meÄu djecom popularna znaÄajka je
+"<i>Stamp</i>" ("peÄat"), koji sadrži mnogo slika i isjeÄaka iz crteža
+(<i>clip art</i>) koji mogu biti "zapeÄatirani" na platno, kao Å¡to su biljke
+i cvijetovi, životinje, slike sa odmora, planeti, i mnogi drugi. Mnogi od
+tih peÄata inicijalno dolaze s programom, dok su drugi dostupni kao odvojene
+kolekcije za instaliranje. Mnogi korisnici pridonose svoja umjetniÄka djela
+da budu ukljuÄena kao peÄati u programu; ovdje Äemo vidjeti primjer kako je
+to grupa djece iz Å¡kole u Indiji napravila, time prakticirajuÄi softversku
+slobodu koju program garantira. </p>
+
+<p>Tux Paint je dostupan u viÅ¡e od 80 jezika, ukljuÄujuÄi one manjinske i
one
+jezike koji se pišu s desna na lijevo. Tako velik broj jezika je rezultat
+doprinosa korisnika iz cijelog svijeta. </p>
+
+<p>Da saznate više: <a href="http://directory.fsf.org/project/TuxPaint/"> FSF
+direktorij</a>, <a href="http://tuxpaint.org"> Tux Paint službena mrežna
+stranica</a></p>
+
+<h3>Tko koristi program i na koji naÄin</h3>
+
+<div style="with: 320px; margin:0px 0px 0px 30px; float: right;">
+
+<a href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">
+<img src="/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg" alt="Snimak sa zaslona Tux
Paint suÄelja u malayalamu sa autohtonim cvijetovima. "/></a>
+</div>
+
+<p>Komentari <a href="http://tuxpaint.org/comments/">kuÄnih korisnika</a> i
+priÄe iz <a href="http://tuxpaint.org/schools/">Å¡kola</a> koje koriste Tux
+Paint su predstavljene na službenoj mrežnoj stranici. Postoje izvještaji da
+je program jedan od najkorisnijih alata da se djeca upoznaju sa osnovnim
+vjeÅ¡tinama raÄunalne grafike, a u isto vrijeme, da im pruža vrlo atraktivno
+okruženje. MeÄutim, karakteristiÄna znaÄajka koja Äini Tux Paint boljim od
+drugog sliÄnog djeÄjeg softvera za crtanje je Äinjenica da je Tux Paint
+slobodan softver, Å¡to znaÄi da dolazi bez ikakvoga ograniÄenja i korisniku
+je dodijeljen niz sloboda. Na primjer, jedna od sloboda je dopuštenje
+korisniku da instalira program na toliko radnih stanica koliko je potrebno,
+što je posebno važno za škole.</p>
+
+<p>JoÅ¡ jedna znaÄajna sloboda koju slobodan softver garantira je sloboda da
se
+izmjeni program s ciljem prilagoÄavanja potrebama korisnika i da se ponovno
+distribuiraju kopije izmijenjene inaÄice. ZahvaljujuÄi toj slobodi Tux Paint
+je dostupan u toliko mnogo jezika, ukljuÄujuÄi i one koji se govore u
+manjinskim skupinama. Zapravo, prijevode u jezike koji su u manjinskoj
+uporabi su obezbjedili korisnici sami. To je zato jer veÄinom vremena,
+kompanije Äiji se posao sastoji od razvijanja neslobodnog softvera usvajaju
+politiku na temelju veliÄine tržiÅ¡ta: ako tržiÅ¡te nije dovoljno veliko da
+osigura profit, oni se opÄenito ustruÄavaju od ulaganja u to tržiÅ¡te.
</p>
+
+<div style="width: 170px; margin: 0px 0px 0px 30px; float: right;">
+
+<a href="/education/misc/appooppanthaady.jpg">
+<img src="/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg"
+alt="Slika Appooppan Thaady cvijeta." /></a>
+
+<p><a href="/education/misc/appooppanthady.ogg">PosluÅ¡ajte</a> uÄenika kako
+izgovara ime <i>Appooppan Thaady</i> cvijeta u malayalamu.</p>
+</div>
+
+<!-- style -->
+<div style="width: 160px; margin: 0px 0px 0px 30px; float: right;">
+
+<a href="/education/misc/anthoorium.jpg">
+<img src="/education/misc/anthoorium-sm.jpg"
+alt="Slika Anthoorium cvijeta. " /></a>
+
+<p><a href="/education/misc/anthoorium.ogg">PosluÅ¡ajte</a> uÄenika kako
+izgovara ime <i>Anthoorium</i> cvijeta u malayalamu.</p>
+</div>
+
+<!-- style -->
+<p>Dobar primjer kako softverska sloboda može biti primijenjena u Tux Paint-u
+je djelo napravljeno od strane uÄenika starosti od 11 i 12 godina iz <a
+href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">VHSS Irimpanam</a> Å¡kole u
+državi Kerala, Indija. Djelo se sastojalo od dodavanja niza peÄata programu,
+iz fotografija napravljenih od strane samih uÄenika. Oni su fotografirali
+autohtone cvijetove i obradili digitalne slike sa slobodnim <i>libre</i> GNU
+programom za manipulaciju slika: <a href=
+"http://directory.fsf.org/project/gimp/">GIMP</a>, dodajuÄi isto i ime
+svakoga cvijeta na engleskom i malayalamu, lokalnom jeziku. Pošto Tux Paint
+ima i zvuÄne moguÄnosti, uÄenici su takoÄer i snimili svojim glasovima
imena
+cvijetova u malayalamu, tako kada jedan od tih cvijetova bude izabran za
+peÄatiranje na platno, korisnik Äe vidjeti i Äuti ime cvijeta u
+malayalamu. <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv">
+Pogledajte i preuzmite video</a> i <a
+href="/education/misc/irimpanam.en.srt">SubRip titlove</a>.</p>
+
+<p>Dodatna korisna aktivnost napravljena u toj Å¡koli je bio, primjenjujuÄi
+slobodu izmjene programa, prijevod Tux Paint suÄelja u malayalam, jezik koji
+se govori u državi Kerala. </p>
+
+<h3>Zašto</h3>
+
+<p>Sloboda izmjena programa je važan resurs koji je korišten od strane
Å¡kole da
+bi se prevaziÅ¡ao opseg poduÄavanja osnovnih vjeÅ¡tina raÄunalne grafike ili
+zabavljanja djece. Korišten je da bi im se pokazalo da informacijska
+tehnologija nije neÅ¡to Äemu se treba podvrgnuti, niti neÅ¡to Å¡to treba biti
+nametnuto korisniku, nego veÄ instrument koji služi korisnicima prema
+njihovim zahtjevima. </p>
+
+<p>Sloboda da se instalira program na sva raÄunala u laboratoriju je isto
+važna, poÅ¡to Å¡kola ima ograniÄene ekonomske resurse za ulaganje u
+licence. Distribuiranjima kopija originala i izmijenjenih inaÄica programa
+uÄenicima, Å¡kola je obezbjedila pomoÄ obiteljima koje prolaze kroz ekonomsku
+krizu. </p>
+
+<h3>Rezultati</h3>
+
+<p>Dodavanje peÄata u Tux Paint je bilo uzbudljivo i obogaÄujuÄe iskustvo za
+uÄenike. Kao prvo, oni su analizirali kako program radi i otkrili su
+mehanizam koji program koristi za implementaciju peÄata. Nakon toga su
+nauÄili kako ta partikularna karakteristika programa dozvoljava dodavanje
+peÄata i kako to isto napraviti. Oni su takoÄer i stekli dublje znanje
+GIMP-a kroz manipulaciju slika. Cijeli proces im je dao priliku ne samo da
+razviju nove tehniÄke sposobnosti, nego Å¡toviÅ¡e da prepoznaju i cijene
+lokalnu floru. Najvažnije, nauÄili su da svatko, Äak i oni koji nisu
+programeri ili su djeca, mogu u aktualnosti utjecati i unaprijediti
+informacijsku tehnologiju kada je softverska sloboda dodijeljena. </p>
+
+<hr />
+
+<h4>Zasluge</h4>
+
+<p>Slike Tux Paint suÄelja u malayalamu sa autohtonim cvijetovima, slike
+<i>Appooppan Thaady</i> i <i>Anthoorium</i> cvijetova, kao i obje zvuÄne
+datoteke su djelo Strukovne više srednje škole Irimpanam i licencirani su
+pod CC-BY-SA, <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.hr">Creative
+Commons Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 nelokalizirana
licenca</a>.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.hr.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Molim vas Å¡aljite opÄenite FSF & GNU upite na <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Postoje isto i <a
+href="/contact/">drugi naÄini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i
+drugi ispravci ili prijedlozi mogu biti poslani na <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. </p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili toÄne, visoko kvalitetne
+prijevode. MeÄutim, nismo osloboÄeni od nesavrÅ¡enosti. Molim vas Å¡aljite
+vaÅ¡e komentare i opÄenite prijedloge u tom smislu na <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Za informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih stranica,
+pogledajte <a href="/server/standards/README.translations.html">README za
+prijevode</a>.</p>
+
+<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr"> Creative
+Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Prijevod</b>: Marin Rameša, 2013.</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Zadnji put promijenjeno:
+
+$Date: 2013/04/23 19:00:14 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/edu-software-tuxpaint.hr-en.html
===================================================================
RCS file: po/edu-software-tuxpaint.hr-en.html
diff -N po/edu-software-tuxpaint.hr-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-software-tuxpaint.hr-en.html 23 Apr 2013 19:00:17 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,231 @@
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<title>Tux Paint - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-software-tuxpaint.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="education-content">
+<h2>Tux Paint</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+ <li class="active"><a href="/education/edu-resources.html">Educational
+ Resources</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul><!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="edu-content" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Education</a>
→
+<a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a> →
+<a href="/education/edu-software.html">Educational Free Software</a> →
+Tux Paint</p>
+
+<h3>Description</h3>
+
+<div style="width: 330px; margin: 30px 0px 30px 30px; float: right;">
+
+<!-- GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png,
/education/misc/tuxpaint-start.png -->
+
+<a href="/education/misc/tuxpaint-start.png">
+<img src="/education/misc/tuxpaint-start-sm.png" alt="Screenshot of the Tux
+Paint interface."/></a>
+</div>
+
+<p>Tux Paint is a cross-platform drawing program created specifically
+for children. Little kids as young as 3 years old have no difficulty in
+finding their way around its clear and intuitive interface which
+features large buttons identified by a label as well as an icon so that
+the child can easily recognize them. At the center of the screen there
+is a white canvas for the child to draw making use of a wide variety of
+tools and paint brushes. As a start, the child can load outlined
+pictures to be colored, as in a coloring-book.</p>
+
+<p>The program includes all of the most common drawing tools such as
+lines and brushes for free-hand drawing and coloring, geometric shapes,
+sizing, an eraser, the "Redo" and "Undo" options, plus sound that plays
+while painting and a special tool called "Magic" for impressive effects:
+rainbow, glitter, chalk, blur, flip, and more.</p>
+
+<p>Along with the Magic tool, the other popular feature among children
+is "Stamp", which contains loads of pictures and clip art that can
+be "stamped" on the canvas, such as plants and flowers, animals, holiday
+art, planets, and much more. Many of these stamps are provided with the
+program out of the box, and others are available as separate collections
+to be installed. Many users contribute their own art work to be included
+as stamps in the program; here we are going to see an example of
+how this was done by a group of children from a school in India, thus
+putting into practice the software freedom that the program guarantees.</p>
+
+<p>Tux Paint is available in more than 80 languages, including minority
+and right-to-left languages. Such a large number of languages is the
+result of contributions made by users from all over the world.</p>
+
+<p>To learn more: <a href="http://directory.fsf.org/project/TuxPaint/">
+FSF Directory</a>, <a href="http://tuxpaint.org">
+Tux Paint Official Website</a></p>
+
+<h3>Who's Using It and How</h3>
+
+<div style="with: 320px; margin:0px 0px 0px 30px; float: right;">
+
+<a href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">
+<img src="/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg" alt="Screenshot of
+the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers."/></a>
+</div>
+
+<p>Comments by <a href="http://tuxpaint.org/comments/">home users</a>
+and stories from <a href="http://tuxpaint.org/schools/">schools</a>
+using Tux Paint are presented in the official website. There are reports
+that the program is one of the most helpful tools for children to get
+acquainted with basic computer graphic skills while providing a highly
+attractive environment for them. However, the distinctive feature that
+makes Tux Paint preferable to similar drawing software for kids is
+the fact that it is Free Software, meaning it comes with no restrictions
+of any sort and the user is granted a series of freedoms. For example,
+one of the freedoms is that the user is allowed to install the program
+in as many work stations as needed, which is specially important for
+schools.</p>
+
+<p>Another significant freedom that Free Software guarantees is the
+freedom to modify the program so as to adapt it to the user's needs and
+to redistribute copies of the modified version. It is thanks to this
+freedom that Tux Paint is available in so many languages, including
+those spoken by minority groups. In fact, translations into less widely
+spoken languages have been provided by the users themselves. This is so
+because most of the time, companies whose business consists of
+development of non-free software adopt policies on the basis of market
+size: if the market is not large enough to ensure profit, they are
+generally reluctant to invest on it.</p>
+
+<div style="width: 170px; margin: 0px 0px 0px 30px; float: right;">
+
+<a href="/education/misc/appooppanthaady.jpg">
+<img src="/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg"
+alt="Image of the Appooppan Thaady flower." /></a>
+
+<p><a href="/education/misc/appooppanthady.ogg">Listen</a> to a student
+pronounce the name of the Appooppan Thaady flower in Malayalam.</p>
+</div> <!-- style -->
+
+<div style="width: 160px; margin: 0px 0px 0px 30px; float: right;">
+
+<a href="/education/misc/anthoorium.jpg">
+<img src="/education/misc/anthoorium-sm.jpg"
+alt="Image of the Anthoorium flower." /></a>
+
+<p><a href="/education/misc/anthoorium.ogg">Listen</a> to a student
+pronounce the name of the Anthoorium flower in Malayalam.</p>
+</div> <!-- style -->
+
+<p>A good example of how software freedom can be applied in Tux Paint is
+the work done by 11 and 12 years old students from the
+<a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">VHSS Irimpanam</a>
+school in the State of Kerala, in India. The work consisted in adding a
+series of stamps to the program, from photographs taken by the students
+themselves. They took pictures of autochthonous flowers and processed
+the digital images with the free libre GNU Image Manipulation Program
+<a href= "http://directory.fsf.org/project/gimp/">GIMP</a>, adding also
+the name of each flower in English and in Malayalam, the local language.
+As Tux Paint has a sound function, students also recorded with their own
+voices the name of the flowers in Malayalam, so when one of these
+flowers is chosen to be stamped onto the canvas, the user will see and
+hear the name of the flower in Malayalam.
+<a href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv">
+Watch and download the video</a> and <a
+href="/education/misc/irimpanam.en.srt">the SubRip subtitles</a>.</p>
+
+<p>An additional useful activity done by this school by applying the
+freedom to modify the program, was the translation of the Tux Paint
+interface into Malayalam, the language spoken in the state of Kerala.</p>
+
+<h3>Why</h3>
+
+<p>The freedom to modify the program is an important resource that was
+used by the school to reach beyond the scope of teaching basic computer
+graphical skills or entertaining children. It was used to show them
+that information technology is not something to be subjected to, not
+something that should be imposed upon the user, but an instrument to
+serve users according to their requirements.</p>
+
+<p>The freedom to install the program in all computers in the Lab was
+also important, since the school has limited economical resources to
+invest in licenses. By distributing copies of the original and modified
+version of the program to the students, the school provided
+assistance to families undergoing economic hardship.</p>
+
+<h3>Results</h3>
+
+<p>Adding stamps to Tux Paint was an exciting and enriching experience
+for the students. First, they analyzed how the program works and
+discovered the mechanism that the program uses for the implementation
+of stamps. Then they learned how this particular characteristic of the
+program permitted the addition of stamps and how to do it. They also
+acquired a deeper knowledge of GIMP during the manipulation of the
+images. The whole process gave them an opportunity not only to develop
+new technical abilities, but also to identify and appreciate local
+flora. Most importantly, they learned that anyone, even non programmers
+or children, can actually influence and improve information
+technology when software freedom is granted.</p>
+
+<hr />
+
+<h4>Credits</h4>
+
+<p>Images of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers,
+of the Appooppan Thaady and Anthoorium flowers, as well as both sound
+files are courtesy of the Vocational Higher Secondary School Irimpanam
+and are licensed under CC-BY-SA,
+<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">
+Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported</a>.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/04/23 19:00:17 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education po/edu-software-tuxpaint.hr.po po...,
GNUN <=