www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.de.html home.ja.html planetfeeds.de.ht...


From: GNUN
Subject: www home.de.html home.ja.html planetfeeds.de.ht...
Date: Wed, 10 Apr 2013 00:59:47 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/04/10 00:59:46

Modified files:
        .              : home.de.html home.ja.html planetfeeds.de.html 
        licenses       : license-list.de.html license-list.ja.html 
        licenses/old-licenses: fdl-1.2.de.html 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.2.de-en.html fdl-1.2.de.po 
                                  gpl-2.0-faq.de.po 
        licenses/po    : gpl-howto.translist license-list.de-en.html 
                         license-list.de.po license-list.ja-en.html 
        links          : links.de.html 
        links/po       : links.de-en.html links.de.po 
        people         : past-webmasters.de.html people.de.html 
        people/po      : past-webmasters.de-en.html 
                         past-webmasters.de.po people.de-en.html 
                         people.de.po 
        philosophy     : amazon.de.html essays-and-articles.de.html 
                         fs-translations.de.html 
                         public-domain-manifesto.de.html 
                         third-party-ideas.de.html university.de.html 
                         words-to-avoid.de.html 
        philosophy/po  : amazon.de-en.html amazon.de.po 
                         essays-and-articles.de-en.html 
                         essays-and-articles.de.po 
                         fs-translations.de-en.html 
                         fs-translations.de.po 
                         public-domain-manifesto.de-en.html 
                         public-domain-manifesto.de.po 
                         third-party-ideas.de-en.html 
                         third-party-ideas.de.po university.de-en.html 
                         university.de.po words-to-avoid.de-en.html 
                         words-to-avoid.de.po 
        philosophy/sco : sco-gnu-linux.de.html 
        philosophy/sco/po: sco-gnu-linux.de-en.html sco-gnu-linux.de.po 
        po             : home.de-en.html home.de.po home.ja-en.html 
                         planetfeeds.de.po 
        server         : takeaction.ja.html 
        server/po      : takeaction.ja-en.html 
Added files:
        licenses       : gpl-howto.ja.html 
        licenses/po    : gpl-howto.ja-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.de.html?cvsroot=www&r1=1.169&r2=1.170
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ja.html?cvsroot=www&r1=1.158&r2=1.159
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/planetfeeds.de.html?cvsroot=www&r1=1.106&r2=1.107
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.de.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.ja.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-howto.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2.de.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.translist?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.109&r2=1.110
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.de.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/past-webmasters.de.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/people.de.html?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.de.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon.de.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/public-domain-manifesto.de.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/third-party-ideas.de.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.de.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.de.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/sco-gnu-linux.de.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.144&r2=1.145
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.de.po?cvsroot=www&r1=1.127&r2=1.128
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.ja.html?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42

Patches:
Index: home.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.de.html,v
retrieving revision 1.169
retrieving revision 1.170
diff -u -b -r1.169 -r1.170
--- home.de.html        9 Apr 2013 23:59:19 -0000       1.169
+++ home.de.html        10 Apr 2013 00:59:40 -0000      1.170
@@ -211,10 +211,13 @@
 href="/software/rottlog/">Rot[t]log</a></span> <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach
 Betreuern</a>. Diese Pakete suchen ebenfalls nach Mitbetreuern:
 
-  <a href="/software/ferret/">ferret</a>, <a
-href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
+  <span xml:lang="en" lang="en"><a
+href="/software/ferret/">ferret</a>, <a
+href="/software/gnats/">gnats</a>, <a
+href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
+href="/software/grep/">grep</a>, <a
 href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
-href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Für weitere Informationen siehe 
die Paket-Webseiten.</p> 
+href="/software/powerguru/">powerguru</a></span>. Für weitere Informationen 
siehe die Paket-Webseiten.</p> 
 
 </div>
 
@@ -268,7 +271,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/04/09 23:59:19 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ja.html,v
retrieving revision 1.158
retrieving revision 1.159
diff -u -b -r1.158 -r1.159
--- home.ja.html        9 Apr 2013 17:01:04 -0000       1.158
+++ home.ja.html        10 Apr 2013 00:59:40 -0000      1.159
@@ -175,9 +175,9 @@
 href="/software/rottlog/">rottlog</a>は、みな<a
 
href="/server/takeaction.html#unmaint">メンテナーを探しています</a>。また、以下のパッケージはå
…±åŒãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ã‚’探しています:
 
-  <a href="/software/ferret/">ferret</a>, <a
-href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
-href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
+  <a href="/software/ferret/">ferret</a>, <a href="/software/gnats/">gnats</a>
+<a href="/software/gnuae/">gnuae</a> <a
+href="/software/metaexchange/">metaexchange</a> <a
 href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  
詳しくは、パッケージのウェブページをご覧ください。</p> 
 
 </div>
@@ -232,7 +232,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/04/09 17:01:04 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: planetfeeds.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/planetfeeds.de.html,v
retrieving revision 1.106
retrieving revision 1.107
diff -u -b -r1.106 -r1.107
--- planetfeeds.de.html 9 Apr 2013 22:59:15 -0000       1.106
+++ planetfeeds.de.html 10 Apr 2013 00:59:40 -0000      1.107
@@ -1,18 +1,19 @@
 
 <!-- Autogenerated File by planetrss.pl 
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/server/source/planetrss/?root=www -->
 <p><a
-href='http://www.fsf.org/blogs/community/photos-and-feedback-from-libreplanet'>Photos
-and numbers from LibrePlanet</a>: The involvement and energy of the free
-software community make LibrePlanet what it is: brilliant and passionate
-people coming together around software free... <a
-href='http://www.fsf.org/blogs/community/photos-and-feedback-from-libreplanet'>more</a></p>
-<p><a href='http://mediagoblin.org/news/opw-gsoc-2013.html'>MediaGoblin joins
-GNOME Outreach Program for Women and Google Summer of Code 2013</a>: I'm
-extremely proud to announce that MediaGoblin ... <a
-href='http://mediagoblin.org/news/opw-gsoc-2013.html'>more</a></p>
+href='http://www.fsf.org/blogs/community/photos-and-feedback-from-libreplanet'>Fotos
+und Zahlen von LibrePlanet </a>: Die Beteiligung und die Energie der
+Freie-Software-Gemeinschaft machen LibrePlanet zu dem, was es ist: brillante
+und leidenschaftliche Menschen kommen zusammen&#160;… <a
+href='http://www.fsf.org/blogs/community/photos-and-feedback-from-libreplanet'>[mehr]</a></p>
+<p><a href='http://mediagoblin.org/news/opw-gsoc-2013.html'>MediaGoblin
+schließt sich <span xml:lang="en" lang="en">GNOME Outreach Program for
+Women</span> und  <span xml:lang="en" lang="en">Google Summer of Code
+2013</span> an</a>: Ich bin äußerst stolz bekanntzugeben&#160;… <a
+href='http://mediagoblin.org/news/opw-gsoc-2013.html'>[mehr]</a></p>
 <p><a
 
href='http://lcinexile.blogspot.com/2013/04/guile-100-5-guile-meets-php.html'>Guile
-100 #5: Guile meets PHP</a>: Challenge #5 in the Guile 100 Programs Project
-is to write a CGI script that serves up HTML pages with embedded Scheme, a
-la PHP. It is the first challenge in th... <a
-href='http://lcinexile.blogspot.com/2013/04/guile-100-5-guile-meets-php.html'>more</a></p>
+100 #5: Guile trifft PHP</a>: Herausforderung Nr. 5 im <em>Guile
+100-Programme-Projekt</em> ist ein CGI-Skript zu schreiben, das HTML-Seiten
+mit eingebetteten Schema a la PHP serviert. <a
+href='http://lcinexile.blogspot.com/2013/04/guile-100-5-guile-meets-php.html'>[mehr]</a></p>

Index: licenses/license-list.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.de.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- licenses/license-list.de.html       23 Mar 2013 21:59:13 -0000      1.53
+++ licenses/license-list.de.html       10 Apr 2013 00:59:40 -0000      1.54
@@ -2081,8 +2081,8 @@
 class="anchor-reference-id">(<a href="#Fonts">#Fonts</a>)</span>
 </h3>
 
-<p>Die nachstehenden Lizenzen sind für eine Spezialisierung eines Entwurfs in
-einer Rechnerdatei, nicht der künstlerische Gestaltung, anzuwenden. Soweit
+<p>Die nachstehenden Lizenzen sind für eine Instanziierung eines Entwurfs in
+einer Rechnerdatei anzuwenden, nicht der künstlerische Gestaltung. Soweit
 wir wissen, unterliegt eine Implementierung eines Entwurfs immer dem
 Urheberrecht. Der rechtliche Status der künstlerischen Gestaltung ist
 komplex und variiert je nach Gerichtsbarkeit.</p>
@@ -2240,7 +2240,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/03/23 21:59:13 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-list.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.ja.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- licenses/license-list.ja.html       9 Apr 2013 08:06:25 -0000       1.38
+++ licenses/license-list.ja.html       10 Apr 2013 00:59:41 -0000      1.39
@@ -1591,7 +1591,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/04/09 08:06:25 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2.de.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- licenses/old-licenses/fdl-1.2.de.html       17 Mar 2013 07:44:02 -0000      
1.34
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2.de.html       10 Apr 2013 00:59:41 -0000      
1.35
@@ -132,7 +132,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/03/17 07:44:02 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de-en.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de-en.html 17 Mar 2013 07:45:15 -0000      
1.31
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de-en.html 10 Apr 2013 00:59:41 -0000      
1.32
@@ -100,7 +100,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/17 07:45:15 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po      9 Apr 2013 23:56:43 -0000       
1.22
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po      10 Apr 2013 00:59:41 -0000      
1.23
@@ -93,8 +93,8 @@
 "texinfo\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex\" type="
 "\"application/x-tex\">LaTeX</a> <a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-"
 "standalone.html\" type=\"text/html\">Nur HTML (autonom)</a>, <a href=\"/"
-"licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml\" type=\"application/x-xml\">Docbook "
-"(XML)</a>"
+"licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml\" type=\"application/x-xml\">Docbook (XML)"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po  9 Apr 2013 23:56:43 -0000       
1.26
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po  10 Apr 2013 00:59:41 -0000      
1.27
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-02-24 10:27-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: licenses/po/gpl-howto.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.translist,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/gpl-howto.translist     23 Mar 2013 21:59:14 -0000      1.8
+++ licenses/po/gpl-howto.translist     10 Apr 2013 00:59:42 -0000      1.9
@@ -8,6 +8,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/licenses/gpl-howto.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/gpl-howto.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/licenses/gpl-howto.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/gpl-howto.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/licenses/gpl-howto.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/gpl-howto.pt-br.html">português do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/licenses/gpl-howto.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;

Index: licenses/po/license-list.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de-en.html,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- licenses/po/license-list.de-en.html 23 Mar 2013 21:59:14 -0000      1.52
+++ licenses/po/license-list.de-en.html 10 Apr 2013 00:59:42 -0000      1.53
@@ -2133,7 +2133,7 @@
     <span class="anchor-reference-id">(<a href="#Fonts">#Fonts</a>)</span>
 </h3>
 
-<p>The licenses below apply to an instantation of a design in a computer
+<p>The licenses below apply to an instantiation of a design in a computer
 file, not the artistic design.  As far as we know, an implementation of
 a design is always copyrightable.  The legal status of the artistic
 design is complex, and varies by jurisdiction.</p>
@@ -2267,7 +2267,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/23 21:59:14 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.109
retrieving revision 1.110
diff -u -b -r1.109 -r1.110
--- licenses/po/license-list.de.po      9 Apr 2013 23:56:43 -0000       1.109
+++ licenses/po/license-list.de.po      10 Apr 2013 00:59:42 -0000      1.110
@@ -659,8 +659,8 @@
 "\">#CeCILL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CeCILL\" href=\"http://www.cecill.info/licences.en.html\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -752,12 +752,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1358,12 +1358,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-"a>)</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1563,8 +1563,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
-"a>)</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">WebM License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -1708,12 +1708,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "This is a free software license, and compatible with the GPL."
@@ -1936,8 +1936,8 @@
 "(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2101,8 +2101,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"; xml:"
 "lang=\"en\" lang=\"en\"> Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class="
@@ -2360,8 +2360,8 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Lucent Public License Version "
@@ -2403,8 +2403,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class="
@@ -2736,8 +2736,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"; xml:"
 "lang=\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -3404,8 +3404,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
-"a>)</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">JSON License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -3430,8 +3430,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Alte Lizenz von ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -3461,8 +3461,8 @@
 "span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Lha\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Lha\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3560,12 +3560,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3590,11 +3590,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3996,8 +3996,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"ACDL\" href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/";
 "Common_Documentation_License\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Apple's Common "
-"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
+"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4187,8 +4187,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4216,8 +4216,8 @@
 "\">#FDLOther</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"FDLOther\" href=\"/licenses/fdl-1.3\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
+"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4397,8 +4397,8 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
-"<a id=\"Fonts\">Licenses for Fonts</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Fonts\">#Fonts</a>)</span>"
+"<a id=\"Fonts\">Licenses for Fonts</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Fonts\">#Fonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Fonts\">Lizenzen für Schriftarten</a> <span 
class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#Fonts\">#Fonts</a>)</span>"
@@ -4419,8 +4419,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License (GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -4778,8 +4778,8 @@
 #~ "reference-id\">(<a href=\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
+#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"PINE\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">License of PINE</a> <span "
 #~ "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
@@ -4839,13 +4839,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\"> Jabber Open Source License, Version "
-#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</"
-#~ "a>)</span>"
+#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)"
+#~ "</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Jabber "
-#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
+#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"ms-pl\" href=\"https://www.microsoft.com/en-us/openness/licenses.";
@@ -4858,8 +4858,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\";> Mozilla "
-#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Mozilla Public License (MPL), Version 1.1</a> <span "
@@ -4880,13 +4880,13 @@
 #~ "\">#OpenSSL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\"; xml:lang=\"en"
-#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
+#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\";> Q "
-#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -5024,8 +5024,8 @@
 #~ "a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"Ruby\" href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\"; xml:lang="
-#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"W3C\" href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-";

Index: licenses/po/license-list.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/license-list.ja-en.html 9 Apr 2013 08:06:26 -0000       1.1
+++ licenses/po/license-list.ja-en.html 10 Apr 2013 00:59:42 -0000      1.2
@@ -2133,7 +2133,7 @@
     <span class="anchor-reference-id">(<a href="#Fonts">#Fonts</a>)</span>
 </h3>
 
-<p>The licenses below apply to an instantation of a design in a computer
+<p>The licenses below apply to an instantiation of a design in a computer
 file, not the artistic design.  As far as we know, an implementation of
 a design is always copyrightable.  The legal status of the artistic
 design is complex, and varies by jurisdiction.</p>
@@ -2267,7 +2267,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/09 08:06:26 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: links/links.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.de.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- links/links.de.html 24 Mar 2013 00:31:00 -0000      1.35
+++ links/links.de.html 10 Apr 2013 00:59:43 -0000      1.36
@@ -433,7 +433,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/03/24 00:31:00 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: links/po/links.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- links/po/links.de-en.html   24 Mar 2013 00:31:01 -0000      1.28
+++ links/po/links.de-en.html   10 Apr 2013 00:59:43 -0000      1.29
@@ -369,7 +369,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/24 00:31:01 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: links/po/links.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- links/po/links.de.po        9 Apr 2013 23:56:44 -0000       1.40
+++ links/po/links.de.po        10 Apr 2013 00:59:43 -0000      1.41
@@ -389,8 +389,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://h2oproject.law.harvard.edu/\";>OpenCode (H2O)</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://h2oproject.law.harvard.edu/\"; xml:lang=\"en\">OpenCode "
-"(H2O)</a>"
+"<a href=\"http://h2oproject.law.harvard.edu/\"; xml:lang=\"en\">OpenCode (H2O)"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://freegis.org\";>FreeGIS Project</a>"

Index: people/past-webmasters.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/past-webmasters.de.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- people/past-webmasters.de.html      19 Mar 2013 01:59:32 -0000      1.25
+++ people/past-webmasters.de.html      10 Apr 2013 00:59:43 -0000      1.26
@@ -356,7 +356,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/03/19 01:59:32 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: people/people.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/people.de.html,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- people/people.de.html       24 Mar 2013 00:31:01 -0000      1.52
+++ people/people.de.html       10 Apr 2013 00:59:43 -0000      1.53
@@ -1925,7 +1925,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/03/24 00:31:01 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: people/po/past-webmasters.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.de-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- people/po/past-webmasters.de-en.html        19 Mar 2013 01:59:32 -0000      
1.23
+++ people/po/past-webmasters.de-en.html        10 Apr 2013 00:59:43 -0000      
1.24
@@ -400,7 +400,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/19 01:59:32 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: people/po/past-webmasters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.de.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- people/po/past-webmasters.de.po     9 Apr 2013 23:56:44 -0000       1.26
+++ people/po/past-webmasters.de.po     10 Apr 2013 00:59:43 -0000      1.27
@@ -243,8 +243,8 @@
 "<strong>Hicham Yamout</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "hicham(@)gmail.com&gt;</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"hicham(@)gmail.com&gt;</a>"
+"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;hicham"
+"(@)gmail.com&gt;</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "Is a Computer &amp; Communications Engineer, and is a GNU webmaster."
@@ -341,12 +341,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a href= \"http://jorge.digitalwolves.org/\";><strong>Jorge Barrera Grandon</"
-"strong></a> &lt;<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg";
-"\">jorge[at]gnu[dot]org</a>&gt;"
+"strong></a> &lt;<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg\";>jorge[at]gnu"
+"[dot]org</a>&gt;"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://jorge.digitalwolves.org/\";><strong>Jorge Barrera Grandon</"
-"strong></a> &lt;<a href=\"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg";
-"\">jorge[at]gnu[dot]org</a>&gt;"
+"strong></a> &lt;<a href=\"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg\";>jorge[at]gnu"
+"[dot]org</a>&gt;"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""

Index: people/po/people.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de-en.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- people/po/people.de-en.html 24 Mar 2013 00:31:02 -0000      1.44
+++ people/po/people.de-en.html 10 Apr 2013 00:59:43 -0000      1.45
@@ -2018,7 +2018,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/24 00:31:02 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- people/po/people.de.po      9 Apr 2013 23:56:44 -0000       1.108
+++ people/po/people.de.po      10 Apr 2013 00:59:44 -0000      1.109
@@ -1174,8 +1174,8 @@
 "<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee\";>D. E. Evans (aka sinuhe)</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee\";>D. E. Evans (alias "
-"sinuhe)</a>"
+"<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee\";>D. E. Evans (alias sinuhe)"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/amazon.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/amazon.de.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/amazon.de.html   19 Mar 2013 08:59:50 -0000      1.35
+++ philosophy/amazon.de.html   10 Apr 2013 00:59:44 -0000      1.36
@@ -286,7 +286,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/03/19 08:59:50 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/essays-and-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.de.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- philosophy/essays-and-articles.de.html      26 Mar 2013 22:28:54 -0000      
1.50
+++ philosophy/essays-and-articles.de.html      10 Apr 2013 00:59:44 -0000      
1.51
@@ -647,7 +647,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/03/26 22:28:54 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fs-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.de.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/fs-translations.de.html  25 Mar 2013 18:01:04 -0000      1.36
+++ philosophy/fs-translations.de.html  10 Apr 2013 00:59:44 -0000      1.37
@@ -475,7 +475,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/03/25 18:01:04 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/public-domain-manifesto.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/public-domain-manifesto.de.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/public-domain-manifesto.de.html  19 Mar 2013 02:33:09 -0000      
1.30
+++ philosophy/public-domain-manifesto.de.html  10 Apr 2013 00:59:44 -0000      
1.31
@@ -144,7 +144,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/03/19 02:33:09 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/third-party-ideas.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/third-party-ideas.de.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/third-party-ideas.de.html        29 Mar 2013 23:59:26 -0000      
1.40
+++ philosophy/third-party-ideas.de.html        10 Apr 2013 00:59:44 -0000      
1.41
@@ -515,7 +515,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/03/29 23:59:26 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/university.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/university.de.html       19 Mar 2013 02:33:09 -0000      1.15
+++ philosophy/university.de.html       10 Apr 2013 00:59:44 -0000      1.16
@@ -206,7 +206,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/03/19 02:33:09 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/words-to-avoid.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.de.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/words-to-avoid.de.html   2 Apr 2013 12:00:46 -0000       1.33
+++ philosophy/words-to-avoid.de.html   10 Apr 2013 00:59:44 -0000      1.34
@@ -868,7 +868,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/04/02 12:00:46 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/amazon.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.de-en.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/amazon.de-en.html     19 Mar 2013 08:59:51 -0000      1.30
+++ philosophy/po/amazon.de-en.html     10 Apr 2013 00:59:44 -0000      1.31
@@ -249,7 +249,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/19 08:59:51 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/amazon.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.de.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/amazon.de.po  9 Apr 2013 23:56:44 -0000       1.24
+++ philosophy/po/amazon.de.po  10 Apr 2013 00:59:44 -0000      1.25
@@ -126,8 +126,8 @@
 "Heute hat Amazon ein großes Unternehmen verklagt. Wenn dies nur ein Streit "
 "zwischen beiden Unternehmen wäre, wäre es kein wichtiges öffentliches 
Thema. "
 "Aber dieses Patent gibt Amazon die Macht über jeden, die einen Webauftritt "
-"in den USA betreiben (und anderen Ländern, die ähnliche Patente "
-"ausstellen)&nbsp;&ndash;&nbsp;Macht, jegliche Verwendung dieser Technik zu "
+"in den USA betreiben (und anderen Ländern, die ähnliche Patente ausstellen)"
+"&nbsp;&ndash;&nbsp;Macht, jegliche Verwendung dieser Technik zu "
 "kontrollieren. Obwohl heute nur ein einzelnes Unternehmen verklagt wird, "
 "beeinflusst diese Angelegenheit das gesamte Internet."
 

Index: philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html        26 Mar 2013 22:28:55 
-0000      1.42
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html        10 Apr 2013 00:59:44 
-0000      1.43
@@ -497,7 +497,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/26 22:28:55 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- philosophy/po/essays-and-articles.de.po     9 Apr 2013 23:56:44 -0000       
1.66
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de.po     10 Apr 2013 00:59:44 -0000      
1.67
@@ -509,9 +509,9 @@
 "this article still remains important)"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <cite><a href=\"/philosophy/java-trap\" id=\"JavaTrap"
-"\">Frei aber gefesselt&#160;&#8209;&#160;die Java-Falle</a></cite> "
-"(2010)<br />&#8209;&#160;obwohl Sun einen Großteil der <a href=\"http://www.";
-"fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">Java-Plattform Referenz-"
+"\">Frei aber gefesselt&#160;&#8209;&#160;die Java-Falle</a></cite> (2010)"
+"<br />&#8209;&#160;obwohl Sun einen Großteil der <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">Java-Plattform Referenz-"
 "Implementierung unter der GNU <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">General "
 "Public License</span> neu lizenziert</a> hat, bleibt das in diesem Artikel "
 "beschriebene Problem wichtig."
@@ -725,9 +725,9 @@
 "about DRM."
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <cite><a href=\"/philosophy/opposing-drm\">Gegen "
-"<em>Digitale Rechtemisswirtschaft</em></a></cite>. BusinessWeek Online "
-"(2006)<br />&#8209;&#160;beantwortet einige häufig gestellte Fragen zu "
-"Digitale Rechteverwaltung (DRM)."
+"<em>Digitale Rechtemisswirtschaft</em></a></cite>. BusinessWeek Online (2006)"
+"<br />&#8209;&#160;beantwortet einige häufig gestellte Fragen zu Digitale "
+"Rechteverwaltung (DRM)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -736,8 +736,8 @@
 "Review in 2000, by <a href=\"http://www.stallman.org\";> Richard Stallman</a>"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <cite><a href=\"/philosophy/ebooks.html\" hreflang=\"en"
-"\">E-Bücher: Freiheit oder Copyright</a></cite>. Technology Review "
-"(2000)<br />&#8209;&#160;eine leicht modifizierte Version des Artikels."
+"\">E-Bücher: Freiheit oder Copyright</a></cite>. Technology Review (2000)"
+"<br />&#8209;&#160;eine leicht modifizierte Version des Artikels."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -812,9 +812,9 @@
 "of the phrase &ldquo;Intellectual Property&rdquo;, by Richard M. Stallman"
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <cite><a href=\"/philosophy/not-ipr\">Sagten Sie &#8218;"
-"geistiges Eigentum&#8216;? Eine verführerische Illusion</a></cite> "
-"(2004)<br />&#8209;&#160;eine Abhandlung über die wahre Bedeutung des "
-"Begriffs <em>Geistiges Eigentum</em>."
+"geistiges Eigentum&#8216;? Eine verführerische Illusion</a></cite> (2004)"
+"<br />&#8209;&#160;eine Abhandlung über die wahre Bedeutung des Begriffs "
+"<em>Geistiges Eigentum</em>."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Patents"
@@ -1112,9 +1112,9 @@
 msgstr ""
 "Richard Stallman: <cite><a href=\"http://web.archive.org/web/20070806183422/";
 "http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967\"; xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\">Free Software and Sustainable Development</a></cite> "
-"(2005)<br />&#8209;&#160;ein kurzer Artikel zur Nutzung proprietärer "
-"Software in der kulturellen Entwicklung."
+"\" lang=\"en\">Free Software and Sustainable Development</a></cite> (2005)"
+"<br />&#8209;&#160;ein kurzer Artikel zur Nutzung proprietärer Software in "
+"der kulturellen Entwicklung."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Misc"

Index: philosophy/po/fs-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/fs-translations.de-en.html    25 Mar 2013 18:01:04 -0000      
1.33
+++ philosophy/po/fs-translations.de-en.html    10 Apr 2013 00:59:44 -0000      
1.34
@@ -450,7 +450,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/25 18:01:04 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 9 Apr 2013 23:56:44 -0000       1.50
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 10 Apr 2013 00:59:44 -0000      1.51
@@ -1003,8 +1003,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz"
-#~ "\">„svobodn&yacute; software“</span>"
+#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz\">"
+#~ "„svobodn&yacute; software“</span>"
 
 # 'sr' _and_ 'hr'
 #~ msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
@@ -1061,8 +1061,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io"
-#~ "\">„libera programaro“</span>"
+#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io\">"
+#~ "„libera programaro“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
 #~ msgstr ""
@@ -1072,8 +1072,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia"
-#~ "\">„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
+#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia\">"
+#~ "„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
 #~ "programmario“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"

Index: philosophy/po/public-domain-manifesto.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de-en.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/public-domain-manifesto.de-en.html    19 Mar 2013 02:33:10 
-0000      1.26
+++ philosophy/po/public-domain-manifesto.de-en.html    10 Apr 2013 00:59:45 
-0000      1.27
@@ -119,7 +119,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/19 02:33:10 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:45 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po 9 Apr 2013 23:56:44 -0000       
1.21
+++ philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po 10 Apr 2013 00:59:45 -0000      
1.22
@@ -143,9 +143,9 @@
 "stehen (auf diese Weise versucht Amazon zu behaupten, das Sie nicht das "
 "Eigentum am E-Buch besitzen, das Sie gekauft haben). Allgemeine Prinzip 5 "
 "verurteilt ebenfalls <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Digital Restrictions "
-"Management (<acronym title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</"
-"acronym>)</span>, aber nur, wenn es um gemeinfreie Werke geht. In "
-"Wirklichkeit legitimiert es DRM, indem es keine Kritik äußert."
+"Management (<acronym title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</acronym>)"
+"</span>, aber nur, wenn es um gemeinfreie Werke geht. In Wirklichkeit "
+"legitimiert es DRM, indem es keine Kritik äußert."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html  29 Mar 2013 23:59:27 -0000      
1.39
+++ philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html  10 Apr 2013 00:59:45 -0000      
1.40
@@ -400,7 +400,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/29 23:59:27 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:45 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/third-party-ideas.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/po/third-party-ideas.de.po       9 Apr 2013 23:56:44 -0000       
1.48
+++ philosophy/po/third-party-ideas.de.po       10 Apr 2013 00:59:45 -0000      
1.49
@@ -329,8 +329,8 @@
 "good summary of the history of copyright."
 msgstr ""
 "Harry Hillman Chartrand: <a href=\"http://www.compilerpress.ca/Cultural";
-"%20Economics/Works/CPU%202000.htm\"><cite>Copyright C.P.U.</cite></a> "
-"(2000)<br />&#8209;&#160;eine gute Zusammenfassung der Geschichte des "
+"%20Economics/Works/CPU%202000.htm\"><cite>Copyright C.P.U.</cite></a> (2000)"
+"<br />&#8209;&#160;eine gute Zusammenfassung der Geschichte des "
 "Urheberrechts."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -465,8 +465,8 @@
 msgid ""
 "Richard Stallman co-signed <a href=\"http://web.archive.org/";
 "web/20030803114409/http://perens.com/Articles/StandTogether.html\";>a joint "
-"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived "
-"Page]</a>."
+"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived Page]"
+"</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20030803114409/http://perens.com/";
 "Articles/StandTogether.html\">Free software leaders stand together [Archiv]</"
@@ -805,8 +805,8 @@
 "Copyright Act is."
 msgstr ""
 "D. S. Touretzky: <a href=\"http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/\"; xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\"><cite>Gallery of CSS Descramblers</cite></a> "
-"(2000)<br />&#8209;&#160;Beispiele, wie unverschämt und absurd das Digital "
+"lang=\"en\" lang=\"en\"><cite>Gallery of CSS Descramblers</cite></a> (2000)"
+"<br />&#8209;&#160;Beispiele, wie unverschämt und absurd das Digital "
 "Millennium Copyright Act (DMCA) ist."
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: philosophy/po/university.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.de-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/university.de-en.html 19 Mar 2013 02:33:11 -0000      1.15
+++ philosophy/po/university.de-en.html 10 Apr 2013 00:59:45 -0000      1.16
@@ -161,7 +161,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/19 02:33:11 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:45 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/university.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/university.de.po      9 Apr 2013 23:56:45 -0000       1.8
+++ philosophy/po/university.de.po      10 Apr 2013 00:59:45 -0000      1.9
@@ -69,9 +69,9 @@
 "interfere with releasing GNU as free software.  I had planned an approach "
 "for licensing the programs in GNU that would ensure that all modified "
 "versions must be free software as well&mdash;an approach that developed into "
-"the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU "
-"GPL)&mdash;and I did not want to have to beg the MIT administration to let "
-"me use it."
+"the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL)"
+"&mdash;and I did not want to have to beg the MIT administration to let me "
+"use it."
 msgstr ""
 "Als ich 1984 mit der Entwicklung des <a href=\"/gnu/thegnuproject\">GNU-"
 "Betriebssystems</a> begann, war mein erster Schritt, meine Tätigkeit beim "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html     2 Apr 2013 12:00:47 -0000       
1.33
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html     10 Apr 2013 00:59:45 -0000      
1.34
@@ -813,7 +813,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/02 12:00:47 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:45 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/words-to-avoid.de.po  9 Apr 2013 23:56:45 -0000       1.31
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de.po  10 Apr 2013 00:59:45 -0000      1.32
@@ -46,8 +46,8 @@
 "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
 "Software</a>."
 msgstr ""
-"Beachten Sie außerdem die <a href=\"/philosophy/categories"
-"\"><cite>„Kategorien freier und unfreier Software“</cite></a>."
+"Beachten Sie außerdem die <a href=\"/philosophy/categories\"><cite>"
+"„Kategorien freier und unfreier Software“</cite></a>."
 
 # +Raubkopie (Piraterie)
 # +Gratissoftware (Software verschenken)
@@ -562,8 +562,8 @@
 "doing something to some sort of information.  Nearly all programs fit that "
 "description."
 msgstr ""
-"Der Begriff <em>Inhaltsverwaltung</em> <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">‚Content Management‘</span> bekommt den Preis für Ausdruckslosigkeit. 
"
+"Der Begriff <em>Inhaltsverwaltung</em> <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">"
+"‚Content Management‘</span> bekommt den Preis für Ausdruckslosigkeit. "
 "<em>Inhalt</em> ‚Content‘ bedeutet in diesem Zusammenhang <em>irgendeine 
Art "
 "von Information</em> und <em>Verwaltung</em> <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
 "\">‚Management‘</span> <em>etwas damit zu tun</em>. Also ist ein "
@@ -690,8 +690,8 @@
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Digital Rights Management&rdquo;"
 msgstr ""
-"<em>Digitale Rechteverwaltung</em> <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">‚Digital Rights Management‘</span>"
+"<em>Digitale Rechteverwaltung</em> <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">"
+"‚Digital Rights Management‘</span>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1274,17 +1274,17 @@
 "&rdquo;"
 msgstr ""
 "Es ist ganz einfach, den Begriff <em>Schutz</em> zu vermeiden und "
-"stattdessen neutrale Begriffe zu verwenden. Statt beispielsweise "
-"<em>‚Urheberrechtsschutz dauert eine sehr lange Zeit‘</em> kann "
-"<em>‚Urheberrecht dauert eine sehr lange Zeit‘</em> gesagt werden."
+"stattdessen neutrale Begriffe zu verwenden. Statt beispielsweise <em>"
+"‚Urheberrechtsschutz dauert eine sehr lange Zeit‘</em> kann <em>"
+"‚Urheberrecht dauert eine sehr lange Zeit‘</em> gesagt werden."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Likewise, instead of saying, &ldquo;protected by copyright,&rdquo; you can "
 "say, &ldquo;covered by copyright&rdquo; or just &ldquo;copyrighted.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Ebenso kann statt <em>‚urheberrechtlich geschützt‘</em> einfach "
-"<em>‚urheberrechtlich‘</em> oder nur <em>‚Urheberrecht‘</em> gesagt 
werden."
+"Ebenso kann statt <em>‚urheberrechtlich geschützt‘</em> einfach <em>"
+"‚urheberrechtlich‘</em> oder nur <em>‚Urheberrecht‘</em> gesagt 
werden."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1311,10 +1311,9 @@
 "die das Kopieren stört. Aus Benutzersicht ist das ein Hindernis. Und so "
 "könnten wir diese böswillige Eigenschaft <em>Kopierbehinderung</em> nennen. 
"
 "Öfter heißt es auch <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Digital "
-"Restrictions Management</em></span> ‚Digitale "
-"Beschränkungsverwaltung‘ (DRM)&#160;&#8209;&#160;siehe auch die <a href="
-"\"http://DefectiveByDesign.org\"; xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Defective-by-"
-"Design</a>-Aktion."
+"Restrictions Management</em></span> ‚Digitale Beschränkungsverwaltung‘ 
(DRM)"
+"&#160;&#8209;&#160;siehe auch die <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\"; "
+"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Defective-by-Design</a>-Aktion."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;RAND (Reasonable and Non-Discriminatory)&rdquo;"

Index: philosophy/sco/sco-gnu-linux.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/sco-gnu-linux.de.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/sco/sco-gnu-linux.de.html        19 Mar 2013 02:33:11 -0000      
1.33
+++ philosophy/sco/sco-gnu-linux.de.html        10 Apr 2013 00:59:45 -0000      
1.34
@@ -228,7 +228,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/03/19 02:33:11 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de-en.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de-en.html  19 Mar 2013 02:33:11 -0000      
1.26
+++ philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de-en.html  10 Apr 2013 00:59:45 -0000      
1.27
@@ -192,7 +192,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/19 02:33:11 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:45 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po       9 Apr 2013 23:56:45 -0000       
1.20
+++ philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po       10 Apr 2013 00:59:45 -0000      
1.21
@@ -160,15 +160,15 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"To copy Unix source code would not be ethically wrong <a href=\"#footnote"
-"\">[1]</a>, but it is illegal; our work would fail to give users lawful "
-"freedom to cooperate if it were not done lawfully.  To make sure we would "
-"not copy Unix source code or write anything similar, we told GNU "
-"contributors not even to look at Unix source code while developing code for "
-"GNU.  We also suggested design approaches that differ from typical Unix "
-"design approaches, to ensure our code would not resemble Unix code.  We did "
-"our best to avoid ever copying Unix code, despite our basic premise that to "
-"prohibit copying of software is morally wrong."
+"To copy Unix source code would not be ethically wrong <a href=\"#footnote\">"
+"[1]</a>, but it is illegal; our work would fail to give users lawful freedom "
+"to cooperate if it were not done lawfully.  To make sure we would not copy "
+"Unix source code or write anything similar, we told GNU contributors not "
+"even to look at Unix source code while developing code for GNU.  We also "
+"suggested design approaches that differ from typical Unix design approaches, "
+"to ensure our code would not resemble Unix code.  We did our best to avoid "
+"ever copying Unix code, despite our basic premise that to prohibit copying "
+"of software is morally wrong."
 msgstr ""
 "Den Quellcode von Unix zu kopieren wäre zwar aus ethischer Sicht nicht "
 "verwerflich<a href=\"#footnote\">[1]</a>, aber rechtswidrig; unsere Arbeit "

Index: po/home.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de-en.html,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- po/home.de-en.html  26 Mar 2013 22:28:55 -0000      1.75
+++ po/home.de-en.html  10 Apr 2013 00:59:45 -0000      1.76
@@ -186,7 +186,6 @@
   <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
   <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
   <a href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>,
-  <a href="/software/gnuschool/">gnuschool</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
@@ -194,7 +193,14 @@
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
   <a href="/software/rottlog/">rottlog</a><span class="gnun-split"></span>,
 are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
-maintainers</a>.</p>
+maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
+<span class="gnun-split"></span>
+  <a href="/software/ferret/">ferret</a>,
+  <a href="/software/gnats/">gnats</a>,
+  <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
+  <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>,
+  <a href="/software/powerguru/">powerguru</a><span class="gnun-split"></span>.
+See the package web pages for more information.</p> 
 
 </div><!-- class="yui-g highlight-para" -->
 
@@ -236,7 +242,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/26 22:28:55 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:45 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.144
retrieving revision 1.145
diff -u -b -r1.144 -r1.145
--- po/home.de.po       10 Apr 2013 00:41:14 -0000      1.144
+++ po/home.de.po       10 Apr 2013 00:59:46 -0000      1.145
@@ -760,12 +760,12 @@
 #~ "software/metahtml/\">Metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
 #~ "\">Orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">Porting GCC for Dunces</a>, "
 #~ "<a href=\"/software/polyxmass/\">Polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-#~ "quickthreads/\">Quickthreads</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
-#~ "\">Rot[t]log</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">SnakeCharmer</a>, "
-#~ "<a href=\"/software/thales/\">Thales</a></span> <a href=\"/server/"
-#~ "takeaction.html#unmaint\">suchen alle nach ProjektbetreuerInnen</a>. "
-#~ "Außerdem müssen wir <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure"
-#~ "\">GNU für Python-Pakete konfigurieren</a>."
+#~ "quickthreads/\">Quickthreads</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">Rot[t]"
+#~ "log</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">SnakeCharmer</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/thales/\">Thales</a></span> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#unmaint\">suchen alle nach ProjektbetreuerInnen</a>. Außerdem 
müssen "
+#~ "wir <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU für Python-"
+#~ "Pakete konfigurieren</a>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://falkvinge.net/2012/06/24/our-final-push-acta-vote-in-ten-";

Index: po/home.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja-en.html,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- po/home.ja-en.html  8 Apr 2013 01:28:55 -0000       1.58
+++ po/home.ja-en.html  10 Apr 2013 00:59:46 -0000      1.59
@@ -196,9 +196,9 @@
 maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/ferret/">ferret</a>,
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>
-  <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>
-  <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>
+  <a href="/software/gnats/">gnats</a>,
+  <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
+  <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>,
   <a href="/software/powerguru/">powerguru</a><span class="gnun-split"></span>.
 See the package web pages for more information.</p> 
 
@@ -242,7 +242,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/08 01:28:55 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/planetfeeds.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.de.po,v
retrieving revision 1.127
retrieving revision 1.128
diff -u -b -r1.127 -r1.128
--- po/planetfeeds.de.po        10 Apr 2013 00:41:14 -0000      1.127
+++ po/planetfeeds.de.po        10 Apr 2013 00:59:46 -0000      1.128
@@ -209,8 +209,8 @@
 #~ "announces-line-up'>LibrePlanet-Konferenz</a>: Die <span xml:lang=\"en\" "
 #~ "lang=\"en\">Free Software Foundation</span> (FSF) gab heute das Programm "
 #~ "für die kommende LibrePlanet 2013-Konferenz bekannt. <a href='http://www.";
-#~ "fsf.org/news/libreplanet-software-freedom-conference-announces-line-"
-#~ "up'>[mehr]</a>"
+#~ "fsf.org/news/libreplanet-software-freedom-conference-announces-line-up'>"
+#~ "[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/libreplanet-in-three-";
@@ -274,8 +274,8 @@
 #~ "<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/gnustep-gui-0230.";
 #~ "html'>GNUstep GUI 0.23.0</a>: Die GNUstep GUI-Bibliothek ist eine "
 #~ "Bibliothek grafischer Benutzeroberflächen-Klassen&#160;&#8230; <a "
-#~ "href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/gnustep-gui-0230.";
-#~ "html'>[mehr]</a>"
+#~ "href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/gnustep-gui-0230.html'>"
+#~ "[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/announcing-status.fsf.org-our-";
@@ -327,8 +327,8 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7488'>GNU "
 #~ "Parallel 20130122 (‚Jyoti Singh Pandey‘) freigegeben</a>: Neu in 
dieser "
-#~ "Freigabe: <a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?";
-#~ "forum_id=7488'>[mehr]</a>"
+#~ "Freigabe: <a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7488'>"
+#~ "[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7484'>Texinfo "
@@ -653,8 +653,8 @@
 #~ "digitale Gesellschaft'><span xml:lang='en'>A Free Digital Society</span></"
 #~ "a>: Eine Rede von Richard Stallman. 17. Januar 2013, <span xml:"
 #~ "lang='en'>University of Michigan North Campus, Stamps Auditorium, Ann "
-#~ "Arbor, MI.</span> <a href='http://www.fsf.org/events/20130117-";
-#~ "annarbor'>[mehr]</a>"
+#~ "Arbor, MI.</span> <a href='http://www.fsf.org/events/20130117-annarbor'>"
+#~ "[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/coming-up-in-0.3.2.html'>Upcoming "
@@ -892,8 +892,8 @@
 #~ "einigen Jahren musste ich einen geheimen OpenSSH-Schlüssel konvertieren, "
 #~ "um ihn mit GNU lsh nutzen zu können; und kürzlich musste ich es aus "
 #~ "verschiedenen Gründen erneut machen, konnte aber meine früheren Notizen "
-#~ "nicht finden. <a href='http://planet.gnu.org/~ams/";
-#~ "#g_t2012_002d10_002d05'>[mehr]</a>"
+#~ "nicht finden. <a href='http://planet.gnu.org/~ams/#g_t2012_002d10_002d05'>"
+#~ "[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://sandklef.wordpress.com/2012/10/03/nomination-period-open-";
@@ -1025,8 +1025,8 @@
 #~ "refuse-ipads'>Warum Schulen iPads zurückweisen sollten</a>: Mein Name ist 
"
 #~ "David, bin 24 Jahre alt und geboren und aufgewachsen in Minnesota. Meine "
 #~ "Highschool verwendete ausschließlich Apple-Rechner. <a href='http://www.";
-#~ "fsf.org/blogs/community/guest-post-why-schools-should-refuse-"
-#~ "ipads'>[mehr]</a>"
+#~ "fsf.org/blogs/community/guest-post-why-schools-should-refuse-ipads'>[mehr]"
+#~ "</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/mediagoblin-0.3.1-a-whole-new-look.";

Index: server/takeaction.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.ja.html,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- server/takeaction.ja.html   9 Apr 2013 17:01:09 -0000       1.77
+++ server/takeaction.ja.html   10 Apr 2013 00:59:46 -0000      1.78
@@ -98,9 +98,9 @@
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
 href="/software/rottlog/">rottlog</a>.  
そして、以下のGNUパッケージはå…
±åŒãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ã‚’探しています:
 
-  <a href="/software/ferret/">ferret</a>, <a
-href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
-href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
+  <a href="/software/ferret/">ferret</a>, <a href="/software/gnats/">gnats</a>
+<a href="/software/gnuae/">gnuae</a> <a
+href="/software/metaexchange/">metaexchange</a> <a
 href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  
もし、これらのプロジェクトのひとつを引き継ぐ時間と興味があるのであれば、個別のæƒ
…報については各パッケージのウェブページを、そして<a
 
href="/help/evaluation.html#whatmeans">こちらのGNUパッケージとその保守についての一般æƒ
…å ±</a>をご覧いただいたのち、<a
 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>へメールで連絡してくだ
さい。</p>
@@ -195,7 +195,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/04/09 17:01:09 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/takeaction.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ja-en.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- server/po/takeaction.ja-en.html     8 Apr 2013 01:28:55 -0000       1.41
+++ server/po/takeaction.ja-en.html     10 Apr 2013 00:59:46 -0000      1.42
@@ -114,9 +114,9 @@
      And these packages are looking for co-maintainers:
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/ferret/">ferret</a>,
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>
-  <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>
-  <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>
+  <a href="/software/gnats/">gnats</a>,
+  <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
+  <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>,
   <a href="/software/powerguru/">powerguru</a><span class="gnun-split"></span>.
      See the package web pages for specific information, and <a
      href="/help/evaluation.html#whatmeans">this general information about
@@ -209,7 +209,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/08 01:28:55 $
+$Date: 2013/04/10 00:59:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/gpl-howto.ja.html
===================================================================
RCS file: licenses/gpl-howto.ja.html
diff -N licenses/gpl-howto.ja.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/gpl-howto.ja.html  10 Apr 2013 00:59:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,181 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gpl-howto.en.html" -->
+
+<title>あなた自身のソフトウェアにGNUライセンスを使う方法
 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/gpl-howto.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<h2>あなた自身のソフトウェアにGNUライセンスを使う方法</h2>
+
+<p>これは、あるプログラムを、<a 
href="/licenses/gpl.html">GNU一般公衆ライセンス</a>、<a
+href="/licenses/lgpl.html">劣等一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹</a>、あるいは<a
+href="/licenses/agpl.html">アフェロ一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹</a>のもとに置く方法を簡潔に説明したものです。<a
+href="/licenses/fdl.html">GNU自由文書ライセンス</a>に関しては、<a
+href="/licenses/fdl-howto.html">別のページ</a>があります。</p>
+
+<p>より詳細な情報を探している場合、<a
+href="/licenses/gpl-faq.html">わたしたちのライセンスに関するよくある質問とその回答</a>を熟読することを検討してくã
 ã•ã„。</p>
+
+<p>GNU劣等一般公衆ライセンスを使うことを検討しているå 
´åˆã€ã€Œ<a
+href="/licenses/why-not-lgpl.html">あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由</a>」の論説をまず読んでくã
 
さい。この論説は、代わりに普通のGPLを使うことが良いであろう理由について説明し、わたしたちがどのように決定するかについて述べています。</p>
+
+<p>どのライセンスを使おうというå 
´åˆã§ã‚‚、あなたのプログラム
のそれぞれのソースファイルに二つの要素を加
えるプロセスが伴います: 著作権表示
+(&ldquo;Copyright 1999 Terry
+Jones&rdquo;のような)と、このプログラムはGNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹(あるいは劣等GPL)の条項でé…
å¸ƒã•ã‚Œã‚‹ã¨è¿°ã¹ã‚‹ã€ã‚³ãƒ”ーに関する許可の声明です。</p>
+
+<p>著作権表示はリリースの準備を終えた年を含むべきです(1998年に出来上がり、1999年まで発表しなかったå
 ´åˆã€1998を使います)。それぞれのリリースの適切な年を加
えるべきです。たとえば、あるバージョンが1998年にできて、1999年にもいくつかできたå
 ´åˆã€&ldquo;Copyright
+1998, 1999 Terry Jones&rdquo;と、加えます。何人かの人々
がコードを書くのを助けたå 
´åˆã€ã™ã¹ã¦ã®ã‹ã‚Œã‚‰ã®åå‰ã‚’使います。</p>
+
+<p>複数の年に渡るいくつかのリリースのソフトウェアに対して、個別の年を挙げる(&ldquo;2008,
 2009,
+2010&rdquo;)代わりに範囲(&ldquo;2008-2010&rdquo;)を使うのは、範囲å†
…
のすべての年を範囲の始まりと終わりを含めてすべて「著作権がある」年として個別に挙げられるå
 
´åˆã§ã€<em>かつ</em>、この使い方について明確な説明を文書に述べるå
 ´åˆã«é™ã£ã¦ã€æ§‹ã„ません。</p>
+
+<p>常に英語の言葉の&ldquo;Copyright&rdquo;を国際的æ…
£ç¿’として使ってくだ
さい。これは国際的に、ほかの言語のものでも使います。望みならば(そして文字セットがそれをサポートしていれば)、著作権マーク&ldquo;&copy;&rdquo;を含めることも可能ですが、å¿
…é 
ˆã§ã¯ã‚りません。3文字の列、&ldquo;(C)&rdquo;、を使うことは法律上重要ではありませんが、まったく害はありません。</p>
+
+<p>あなたのプログラムのé…
å¸ƒã®ã©ã“かに、ライセンスそれ自身のコピーも含めるようにすべきです。すべてのプログラãƒ
 ã¯ã€GPLかLGPLのどちらでリリースされるにせよ、<a
+href="/licenses/gpl.txt">テキストバージョンのGPL</a>を含めるべきです。GNUプログラãƒ
 
では、ライセンスは通常COPYINGと呼ばれるファイルです。</p>
+
+<p>LGPLでプログラムをリリースする場合、<a
+href="/licenses/lgpl.txt">テキストバージョンのLGPL</a>を含めるべきです。通常、COPYING.LESSERと呼ばれるファイルです。LGPLはGPLの上に追åŠ
 ã®è¨±å¯ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’加
えたものですから、ユーザがかれらの権利を理解するのにå¿
…
要なすべての資料を有するように両方のライセンスを含めることが重要であることに注意くã
 ã•ã„。</p>
+
+<p>GNU AGPLでプログラムをリリースすす場合、<a 
href="/licenses/agpl.txt">テキストバージョンのGNU
+AGPL</a>だけを含める必要があります。</p>
+
+<p>同じライセンスの及ぶ、ほかのプログラム
からコードをコピーしてきたå 
´åˆã€ãã®ã‚³ãƒ”ーライト表示もコピーします。それぞれのファイルの上部に、すべての著作権表示を一緒に置きます。</p>
+
+<p>あなたに到達する方法の連絡先の情å 
±ã‚’、おそらくREADMEファイルに、含めることが実用上、とても重要となります。しかし、これはライセンスを適用する法的問題にはなんら関係しません。</p>
+
+<p>著作権表示のすぐ後に、コピーの許可の文章
が来るべきです。一つのファイルのプログラム
では、(GPLのための)文章は以下のようになるべきです:</p>
+
+<pre>
+    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+    it under the terms of the GNU General Public License as published by
+    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+    (at your option) any later version.
+
+    This program is distributed in the hope that it will be useful,
+    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+    GNU General Public License for more details.
+
+    You should have received a copy of the GNU General Public License
+    along with this program.  If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.
+</pre>
+
+<p>一つより多いファイルのプログラム
のためには、&ldquo;this program&rdquo;をプログラム
の名前に変え、文章を&ldquo;This
+file is part of 
NAME&rdquo;と述べた行から始めるのが良いでしょう。たとえば、</p>
+
+<pre>
+    This file is part of Foobar.
+
+    Foobar is free software: you can redistribute it and/or modify
+    it under the terms of the GNU General Public License as published by
+    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+    (at your option) any later version.
+
+    Foobar is distributed in the hope that it will be useful,
+    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+    GNU General Public License for more details.
+
+    You should have received a copy of the GNU General Public License
+    along with Foobar.  If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.
+</pre>
+
+<p>この文章はすべてのソースファイルの先é 
­è¿‘く、著作権表示のそば、に来るべきです。劣等GPLを使うときは、<em>3箇所すべて</em>で&ldquo;Lesser&rdquo;を&ldquo;General&rdquo;の前に挿å
…¥ã—ます。GNU
+AGPLを使うときは、<em>3箇所すべて</em>で&ldquo;Affero&rdquo;を&ldquo;General&rdquo;の前に挿å
…¥ã—ます。</p>
+
+<p>インタラクティブなプログラム
では、起動時に著作権とコピーの許可の簡潔な告知を表示するようにするのが通常は良い考えでしょう。これに関するさらなるæƒ
…報のためには、<a
+href="/licenses/gpl-3.0.html#howto">GNU GPLの最後</a>をご覧くだ
さい。</p>
+
+<p>GNU
+AGPLでプログラムをリリースするå 
´åˆã§ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’通じてユーザとやりとりできるå 
´åˆã€ãƒ—ログラムはそのソースをその利用者
にある方法で提供するべきです。たとえば、プログラム
がウェブアプリケーションのå 
´åˆã€ãã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã¯&ldquo;Source&rdquo;リンクを表示し、ユーザにコードのアーカイブへと導くことができるでしょう。GNU
+AGPLは特定のプログラム
のために選択できる方法に関して十分柔軟です。詳細は第13節をご覧くã
 ã•ã„。</p>
+
+<p>法的には著作権を誰かに登録する必
要はまったくありません。単にそのプログラムをé…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とはそれに著作権を与えます。しかし、US Registry 
of
+Copyrights
+(合衆国著作権登録)に登録することはとても良い考えです。なぜなら、合衆国においてライセンスを侵害する誰かに対しより強い地位を得ることができるからです。ほとんどのほかの国では著作権登録のシステãƒ
 ã¯ã‚りません。</p>
+
+<p>あなたの雇用主や学校に、もし該当するå 
´åˆã€ãã®ä½œå“ã«é–¢ã—て著作権の否認に署名することを問い合わせることが賢明でしょう。そうしておけば、かれらは後で著作権を保持していると主張できません。下記は、サンプルの著作権の否認です。名前とプログラãƒ
 ã®è¨˜è¿°ã‚’適切に変更してください:</p>
+
+<blockquote><p>Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the 
program
+&ldquo;Gnomovision&rdquo; (which makes passes at compilers) written by James
+Hacker.
+日本語訳: Yododyne, Inc.は、James Hackerによる、プログラム 
&ldquo;Gnomovision&rdquo;
+(コンパイラにちょっかいを出します)のすべての著作権の権益に関して、ここに否認します。</p>
+
+<p>&lt;Moe Ghoulの署名&gt;, 1 April 1989<br />
+  Moe Ghoul, President of Vice</p></blockquote>
+
+<p>すべての自由ソフトウェアのプログラム、GPL
+(どのバージョンでも)でライセンスされるすべてのプログラãƒ
 
を含みます、を自由ソフトウェア・ディレクトリに掲載したいとわたしたちは考えています。æƒ
…報とオンライン提出フォームについて、<a
+href="http://directory.fsf.org/";>ディレクトリのウェブページ</a>をご覧くã
 ã•ã„。</p>
+
+<p>あなたのプログラム
を、GNUプロジェクトの一部、GNUパッケージとすることも可能です。(そのプログラãƒ
 ã‚’わたしたちが好むå 
´åˆã§ã™ã€‚わたしたちはまずそれを見て判断します。)
+GNUプロジェクトにこのような形で参加
することに感心がある場合、<a
+href="/help/evaluation.html">GNUソフトウェア評価のページ</a>をご覧くã
 ã•ã„。さらなる情報と短い質問表があります。</p>
+
+<p>しかし、たとえ、あなたのプログラム
がGNUパッケージでなくても、あなたがわたしたちのライセンスのどれかを使うことを歓迎します。実に、わたしたちはあなたがそうすることを希望します。わたしたちのライセンスはみんなが利用することができます。あなたがあるライセンスを使うことを宣伝したいå
 ´åˆã€<a
+href="/graphics/license-logos.html" title="GNU License
+Logos">わたしたちのロゴ</a>を遠慮なく使ってください。</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。
+<br />
+リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。
+</p>
+
+<p>
+正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>
+このページは<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+最終更新:
+
+$Date: 2013/04/10 00:59:40 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/po/gpl-howto.ja-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/gpl-howto.ja-en.html
diff -N licenses/po/gpl-howto.ja-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/gpl-howto.ja-en.html    10 Apr 2013 00:59:42 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,223 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>How to use GNU licenses for your own software - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/gpl-howto.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>How to use GNU licenses for your own software</h2>
+
+<p>This is a brief explanation of how to place a program under the <a
+href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, <a
+href="/licenses/lgpl.html">Lesser General Public License</a>, or <a
+href="/licenses/agpl.html">Affero General Public License</a>.  For the
+<a href="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>, we have
+a <a href="/licenses/fdl-howto.html">separate page</a>.</p>
+
+<p>If you are looking for more detailed information, consider perusing
+our list of <a href="/licenses/gpl-faq.html">frequently asked questions
+about our licenses</a>.</p>
+
+<p>If you are considering using the GNU Lesser General Public License,
+please read the article &ldquo;<a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why
+you shouldn't use the LGPL for your next library</a>&rdquo; first.  The
+article explains why it may be better to use the ordinary GPL instead,
+and how we would make the decision.</p>
+
+<p>Whichever license you plan to use, the process involves adding two
+elements to each source file of your program: a copyright notice (such
+as &ldquo;Copyright 1999 Terry Jones&rdquo;), and a statement of copying
+permission, saying that the program is distributed under the terms of
+the GNU General Public License (or the Lesser GPL).</p>
+
+<p>The copyright notice should include the year in which you finished
+preparing the release (so if you finished it in 1998 but didn't post it
+until 1999, use 1998).  You should add the proper year for each release;
+for example, &ldquo;Copyright 1998, 1999 Terry Jones&rdquo; if some
+versions were finished in 1998 and some were finished in 1999.  If
+several people helped write the code, use all their names.</p>
+
+<p>For software with several releases over multiple years, it's okay
+to use a range (&ldquo;2008-2010&rdquo;) instead of listing individual
+years (&ldquo;2008, 2009, 2010&rdquo;) if and only if every year in
+the range, inclusive, really is a &ldquo;copyrightable&rdquo; year
+that would be listed individually; <em>and</em> you make an explicit
+statement in your documentation about this usage.</p>
+
+<p>Always use the English word &ldquo;Copyright&rdquo;; by international
+convention, this is used worldwide, even for material in other
+languages. The copyright symbol &ldquo;&copy;&rdquo; can be included if
+you wish (and your character set supports it), but it's not necessary.
+There is no legal significance to using the three-character sequence
+&ldquo;(C)&rdquo;, although it does no harm.</p>
+
+<p>You should also include a copy of the license itself somewhere in the
+distribution of your program.  All programs, whether they are released
+under the GPL or LGPL, should include <a href="/licenses/gpl.txt">the
+text version of the GPL</a>.  In GNU programs the license is usually in
+a file called COPYING.</p>
+
+<p>If you are releasing your program under the LGPL, you should also
+include <a href="/licenses/lgpl.txt">the text version of the LGPL</a>,
+usually in a file called COPYING.LESSER.  Please note that, since the
+LGPL is a set of additional permissions on top of the GPL, it's important
+to include both licenses so users have all the materials they need to
+understand their rights.</p>
+
+<p>If you are releasing your program under the GNU AGPL, you only need to
+include <a href="/licenses/agpl.txt">the text version of the GNU
+AGPL</a>.</p>
+
+<p>If you have copied code from other programs covered by the same
+license, copy their copyright notices too.  Put all the copyright
+notices together, right near the top of each file.</p>
+
+<p>It is very important for practical reasons to include contact
+information for how to reach you, perhaps in the README file, but this
+has nothing to do with the legal issues of applying the license.</p>
+
+<p>The copying permission statement should come right after the
+copyright notices.  For a one-file program, the statement (for the GPL)
+should look like this:</p>
+
+<pre>
+    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+    it under the terms of the GNU General Public License as published by
+    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+    (at your option) any later version.
+
+    This program is distributed in the hope that it will be useful,
+    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+    GNU General Public License for more details.
+
+    You should have received a copy of the GNU General Public License
+    along with this program.  If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.
+</pre>
+
+<p>For programs that are more than one file, it is better to replace
+&ldquo;this program&rdquo; with the name of the program, and begin the
+statement with a line saying &ldquo;This file is part of NAME&rdquo;.
+For instance,</p>
+
+<pre>
+    This file is part of Foobar.
+
+    Foobar is free software: you can redistribute it and/or modify
+    it under the terms of the GNU General Public License as published by
+    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+    (at your option) any later version.
+
+    Foobar is distributed in the hope that it will be useful,
+    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+    GNU General Public License for more details.
+
+    You should have received a copy of the GNU General Public License
+    along with Foobar.  If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.
+</pre>
+
+<p>This statement should go near the beginning of every source file,
+close to the copyright notices.  When using the Lesser GPL, insert the
+word &ldquo;Lesser&rdquo; before &ldquo;General&rdquo; in <em>all
+three</em> places.  When using the GNU AGPL, insert the
+word &ldquo;Affero&rdquo; before &ldquo;General&rdquo; in <em>all
+three</em> places.</p>
+
+<p>For interactive programs, it is usually a good idea to make the
+program print out a brief notice about copyright and copying permission
+when it starts up.  See <a href="/licenses/gpl-3.0.html#howto">the end
+of the GNU GPL</a> for more information about this.</p>
+
+<p>If you are releasing your program under the GNU AGPL, and it can
+interact with users over a network, the program should offer its source to
+those users in some way.  For example, if your program is a web
+application, its interface could display a &ldquo;Source&rdquo; link that
+leads users to an archive of the code.  The GNU AGPL is flexible enough
+that you can choose a method that's suitable for your specific
+program&mdash;see section 13 for details.</p>
+
+<p>There is no legal requirement to register your copyright with anyone;
+simply distributing the program makes it copyrighted.  However, it is a
+very good idea to register the copyright with the US Registry of
+Copyrights, because that puts you in a stronger position against anyone
+who violates the license in the US.  Most other countries have no system
+of copyright registration.</p>
+
+<p>It's wise to ask your employer or school, if any, to sign a
+copyright disclaimer for the work, so they cannot claim to hold it
+later.  Below is a sample copyright disclaimer; just alter the names
+and program description as appropriate:</p>
+
+<blockquote><p>Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest
+in the program &ldquo;Gnomovision&rdquo; (which makes passes at
+compilers) written by James Hacker.</p>
+
+<p>&lt;signature of Moe Ghoul&gt;, 1 April 1989<br />
+  Moe Ghoul, President of Vice</p></blockquote>
+
+<p>We would like to list all free software programs in the Free Software
+Directory, including all programs licensed under the GPL (any version).
+Please see the <a href="http://directory.fsf.org/";>Directory web page</a>
+for information and an online submission form.</p>
+
+<p>It is also possible to make your program a GNU package, a part of the
+GNU Project.  (That's if we like the program&mdash;we have to look at it
+first, and decide.)  If you might be interested in joining up with the
+GNU Project in this way, please see our <a
+href="/help/evaluation.html">GNU software evaluation page</a> for more
+information and a short questionnaire.</p>
+
+<p>But you are welcome to use any of our licenses even if your program
+is not a GNU package; indeed, we hope you will.  They're available to
+everyone.  If you'd like to advertise your use of a particular license,
+feel free to use <a href="/graphics/license-logos.html"
+title="GNU License Logos">one of our logos</a>.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>
+This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/04/10 00:59:42 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]