www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po free-distros.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/distros/po free-distros.ca.po
Date: Mon, 25 Mar 2013 07:16:39 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       13/03/25 07:16:39

Modified files:
        distros/po     : free-distros.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75

Patches:
Index: free-distros.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- free-distros.ca.po  18 Mar 2013 16:06:43 -0000      1.74
+++ free-distros.ca.po  25 Mar 2013 07:16:38 -0000      1.75
@@ -8,18 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: free-distros.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-18 11:58-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 11:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 08:15+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-01 19:55-0500\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "List of Free GNU/Linux Distributions - GNU Project - Free Software "
 #| "Foundation (FSF)"
@@ -27,7 +24,7 @@
 "List of Free GNU/Linux Distributions - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Llista de distribucions GNU/Linux lliures - Projecte GNU - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -80,7 +77,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
 #| "computer's hard drive and most can be run live.</strong> They are listed "
@@ -88,10 +84,9 @@
 msgid ""
 "<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
 "hard drive and most can be run live.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Totes les distribucions que trobareu a continuació poden 
instal·lar-"
+msgstr "<strong>Totes les distribucions que trobareu a continuació poden 
instal·lar-"
 "se al disc dur de l'ordinador, i la majoria es poden executar directament "
-"sense instal·lar-les. </strong>La llista segueix l'ordre alfabètic."
+"sense instal·lar-les.</strong>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -99,7 +94,7 @@
 "are listed here in alphabetical order.  We encourage you to read these brief "
 "descriptions and even more to explore their respective web sites and other "
 "information to choose the one best for you."
-msgstr ""
+msgstr "No podem fer una recomanació general, i per això les posem en ordre 
alfabètic. Us animem a llegir aquestes breus descripcions i a explorar les 
seves respectives pàgines web i altra informació per escollir la que sigui 
millor per vosaltres."
 
 # type: Content of: <table><thead><tr><th>
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
@@ -347,7 +342,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -363,7 +357,7 @@
 msgstr ""
 "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
-"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
+"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Podeu enviar els enllaços "
 "trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]