www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy government-free-software.pl.html...


From: GNUN
Subject: www/philosophy government-free-software.pl.html...
Date: Sun, 10 Mar 2013 04:59:24 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/03/10 04:59:24

Modified files:
        philosophy     : government-free-software.pl.html 
        philosophy/po  : government-free-software.pl-en.html 
                         government-free-software.pl.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/government-free-software.pl.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: government-free-software.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/government-free-software.pl.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- government-free-software.pl.html    9 Mar 2013 17:29:28 -0000       1.2
+++ government-free-software.pl.html    10 Mar 2013 04:59:23 -0000      1.3
@@ -15,37 +15,36 @@
 
 <p><a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
 
-<p>Ten artykuł wymienia strategie prowadzące do&nbsp;silnego poparcia wolnego
-oprogramowania w&nbsp;instytucjach państwowych i&nbsp;mogące kierować 
resztę
-kraju ku wolności oprogramowania.</p>
-
-<p>Misją państwa jest prowadzenie społeczeństwa ku wolności
-i&nbsp;dobrobytowi. Jednym z&nbsp;aspektów tej misji w&nbsp;dziedzinie
-informatyki jest nakłanianie użytkowników do&nbsp;przyjęcia wolnego
+<p>Niniejszy artykuł prezentuje strategie prowadzące do&nbsp;zdecydowanego
+poparcia wolnego oprogramowania w&nbsp;instytucjach państwowych, które
+poprowadzą cały kraj ku wolności oprogramowania.</p>
+
+<p>Misją państwa jest organizowanie społeczeństwa ku wolności
+oraz&nbsp;dobrobytowi. W&nbsp;dziedzinie informatyki jednym z&nbsp;aspektów
+tej misji jest popieranie użytkowników w&nbsp;stosowaniu wolnego
 oprogramowania.</p>
 
 <p>Instytucje państwowe muszą nalegać na&nbsp;wykorzystywanie wolnego
 oprogramowania w&nbsp;celu zachowania niezależności informatycznej
 (tzn. kontroli państwa nad&nbsp;własnymi zasobami informatycznymi). Wszyscy
-użytkownicy zasługują na&nbsp;posiadanie kontroli nad&nbsp;swoimi
-komputerami, ale&nbsp;obowiązkiem państwa wobec obywateli jest zachowanie
+użytkownicy zasługują na&nbsp;to aby&nbsp;panować nad&nbsp;swoimi
+komputerami, a&nbsp;obowiązkiem państwa wobec obywateli jest zachowanie
 kontroli nad&nbsp;zasobami informatycznymi wykorzystywanymi w&nbsp;ich
-imieniu. Większość działań rządu zależnych jest od&nbsp;jego zasobów
-informatycznych, a&nbsp;więc utrzymanie kontroli nad&nbsp;tymi działaniami
-zależne jest od&nbsp;posiadania kontroli nad&nbsp;tymi zasobami. Utrata tej
-kontroli przez organ, którego misja jest krytyczna, podważa bezpieczeństwo
-narodowe.</p>
+imieniu. Obecnie większość działań rządu opartych jest 
na&nbsp;informatyce,
+więc&nbsp;od utrzymania kontroli nad&nbsp;zasobami informatycznymi zależy
+kontrola nad&nbsp;tymi działaniami. Utrata tej kontroli przez organ, którego
+misja jest krytyczna, podważa bezpieczeństwo narodowe.</p>
 
-<p>Przejście organów administracji na&nbsp;wolne oprogramowanie może też
+<p>Przejście organów administracji na&nbsp;wolne oprogramowanie może 
również
 przynieść dodatkowe korzyści, takie jak oszczędności finansowe
 oraz&nbsp;popieranie lokalnych firm udzielających wsparcia technicznego.</p>
 
 <p>W&nbsp;tym tekście pojęcie &bdquo;podmiotu państwowego&rdquo; odnosi się
-do&nbsp;wszystkich szczebli władzy publicznej i&nbsp;oznacza wszelkie
-podmioty publiczne, w&nbsp;tym szkoły, partnerstwa publiczno-prywatne,
-instytucje wspierane ze środków państwowych takie jak szkoły społeczne,
-a&nbsp;także spółki kontrolowane przez skarb państwa lub&nbsp;takie, 
którym
-państwo nadało specjalne przywileje albo&nbsp;przyznało szczególne 
funkcje.</p>
+do&nbsp;wszystkich szczebli rządu i&nbsp;oznacza wszelkie publiczne organy,
+w&nbsp;tym szkoły, spółki publiczno-prywatne, instytucje w&nbsp;dużej 
mierze
+finansowane ze środków państwowych takie jak szkoły społeczne, 
a&nbsp;także
+spółki skarbu państwa lub&nbsp;takie, którym państwo nadało wyjątkowe
+przywileje albo&nbsp;przyznało specjalne funkcje.</p>
 
 <p>Najważniejsza strategia dotyczy edukacji, ponieważ&nbsp;to ona kształtuje
 przyszłość państwa:</p>
@@ -53,11 +52,11 @@
 <ul>
 <li>Instytucje związane ze szkolnictwem, a&nbsp;przynajmniej te, które są
 podmiotami państwowymi, powinny uczyć korzystania wyłącznie z&nbsp;wolnego
-oprogramowania (zatem nie powinny kierować uczniów do&nbsp;korzystania
-z&nbsp;niewolnego oprogramowania), a&nbsp;także wyjaśniać powody, dla
-których należy nalegać na&nbsp;wykorzystywanie wolnego oprogramowania
-z&nbsp;punktu widzenia obywatela. Nauczanie korzystania z&nbsp;niewolnego
-oprogramowania to nauczanie zależności, co jest sprzeczne z&nbsp;misją
+oprogramowania (zatem nie powinny nigdy doprowadzać uczniów
+do&nbsp;korzystania z&nbsp;niewolnego oprogramowania), a&nbsp;także
+wyjaśniać obywatelskie powody, dla których należy nalegać
+na&nbsp;wykorzystywanie wolnego oprogramowania. Nauczanie o niewolnym
+oprogramowaniu to nauczanie zależności, co jest sprzeczne z&nbsp;misją
 szkolnictwa.</li>
 </ul>
 
@@ -65,17 +64,19 @@
 oprogramowania używają osoby prywatne i&nbsp;organizacje:</p>
 
 <ul>
-<li><p>Prawo i&nbsp;zwyczaje sektora publicznego muszą zmienić się 
w&nbsp;taki
-sposób, by nigdy nie wymagać i&nbsp;nie naciskać, żeby osoby prywatne
-lub&nbsp;organizacje musiały wykorzystywać niewolne oprogramowanie. Powinny
-one także zniechęcać do&nbsp;wykorzystywania środków komunikacji
-i&nbsp;stosowania praktyk publikacyjnych, które pociągają za&nbsp;sobą 
takie
-konsekwencje (wliczając <a
-href="http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm";>DRM</a>).</p></li>
+<li><p>Prawo i&nbsp;praktyka działań sektora publicznego muszą zostać 
zmienione
+w&nbsp;taki sposób, by nigdy nie wymagać i&nbsp;nie wywierać presji
+na&nbsp;osoby prywatne lub&nbsp;organizacje aby&nbsp;musiały wykorzystywać
+niewolne oprogramowanie. Powinny one także zniechęcać
+do&nbsp;wykorzystywania środków komunikacji i&nbsp;stosowania praktyk
+wydawniczych, które pociągają za&nbsp;sobą takie konsekwencje (wliczając 
<a
+href="http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm";>DRM [<em>Digital
+Restrictions Management</em>&nbsp;&ndash; cyfrowe zarządzanie
+ograniczeniami]</a>).</p></li>
 
-<li><p>Ilekroć podmiot państwowy rozpowszechnia oprogramowanie, wliczając 
w&nbsp;to
+<li><p>Ilekroć podmiot państwowy upublicznia oprogramowanie, wliczając 
w&nbsp;to
 programy zawarte lub&nbsp;wyszczególnione na&nbsp;swoich stronach
-internetowych, musi być ono wolnym oprogramowaniem, możliwym
+internetowych, musi być ono wolnym oprogramowaniem i&nbsp;musi być możliwym
 do&nbsp;uruchomienia na&nbsp;platformie zawierającej wyłącznie wolne
 oprogramowanie.</p></li>
 
@@ -86,42 +87,44 @@
 
 <li><p>Podmioty państwowe powinny używać wyłącznie formatów plików
 i&nbsp;protokołów komunikacji, które są dobrze obsługiwane przez wolne
-oprogramowanie, najlepiej z&nbsp;opublikowanymi specyfikacjami (nie
+oprogramowanie, najlepiej z&nbsp;opublikowanymi specyfikacjami. (Nie
 wspominamy o tym w&nbsp;kategorii &bdquo;standardów&rdquo;,
 ponieważ&nbsp;powinno to dotyczyć zarówno interfejsów standardowych jaki
 i&nbsp;niestandardowych). Przykładowo, nie powinny one rozprowadzać nagrań
-dźwiękowych lub&nbsp;filmów w&nbsp;formatach, które wymagają Flasha
-lub&nbsp;niewolnych kodeków, a&nbsp;biblioteki publiczne nie powinny
-rozprowadzać materiałów zawierających DRM.</p></li>
+dźwiękowych lub&nbsp;filmów w&nbsp;formatach, które wymagają technologii
+Flash lub&nbsp;niewolnych kodeków, a&nbsp;biblioteki publiczne nie powinny
+rozprowadzać materiałów zawierających DRM (cyfrowe zarządzanie
+ograniczeniami).</p></li>
 </ul>
 
 <p>Wiele strategii wpływa na&nbsp;niezależność informatyczną państwa. 
Podmioty
-państwowe muszą utrzymywać kontrolę nad&nbsp;swoimi zasobami
-informatycznymi, a&nbsp;nie przekazywać jej w&nbsp;ręce prywatne. Dotyczy to
-wszystkich komputerów, w&nbsp;tym również smartfonów.</p>
+państwowe muszą utrzymać panowanie nad&nbsp;swoimi zasobami informatycznymi,
+a&nbsp;nie przekazywać go w&nbsp;ręce prywatne. Dotyczy to wszystkich
+systemów komputerów, w&nbsp;tym również smartfonów.</p>
 
 <ul>
-<li><p>Podmioty państwowe muszą przenieść się na&nbsp;wolne 
oprogramowanie,
-i&nbsp;nie powinny instalować ani&nbsp;używać żadnego niewolnego
-oprogramowania, chyba,że&nbsp;w drodze tymczasowego wyjątku. Tylko jeden
-organ powinien być upoważniony do&nbsp;udzielania odstępstw od&nbsp;tej
-zasady i&nbsp;tylko na&nbsp;podstawie istotnych powodów. Celem takiego
-organu powinno być ograniczenie wyjątków do&nbsp;zera.</p></li>
+<li><p>Podmioty państwowe muszą przenieść się na&nbsp;wolne oprogramowanie
+i&nbsp;nie powinny instalować ani&nbsp;kontynuować użytkowania
+jakiegokolwiek niewolnego oprogramowania, chyba, że&nbsp;w drodze
+tymczasowego wyjątku. Tylko jedna agencja powinna być upoważniona
+do&nbsp;udzielania wyjątków od&nbsp;tej zasady i&nbsp;tylko przy istotnych
+powodach. Celem tej agencji powinno być ograniczenie liczby wyjątków
+do&nbsp;zera.</p></li>
 
 <li><p>Gdy podmiot państwowy płaci za&nbsp;rozwój oprogramowania, umowa 
powinna
-wymagać, aby&nbsp;było ono wolnym oprogramowaniem i&nbsp;aby było zdatne
-do&nbsp;uruchomienia na&nbsp;wolnym w&nbsp;stu procentach
-środowisku. Wszystkie umowy powinny posiadać takie wymagania, a&nbsp;jeśli
-twórca oprogramowania ich nie spełni, nie powinien otrzymać za&nbsp;nie
-zapłaty.</p></li>
-
-<li><p>Gdy podmiot państwowy kupuje lub&nbsp;wynajmuje komputery, powinien 
wybierać
-spośród tych modeli, które w&nbsp;swojej klasie są najbliższe 
do&nbsp;pracy
-bez&nbsp;jakiegokolwiek oprogramowania własnościowego. Dla każdej klasy
-komputerów państwo powinno posiadać listę modeli zatwierdzonych
-na&nbsp;podstawie tego kryterium. Modele dostępne zarówno dla obywateli, jak
-i&nbsp;podmiotów państwowych powinny być przedkładane nad&nbsp;te dostępne
-wyłącznie dla podmiotów państwowych.</p></li>
+wymagać, aby&nbsp;było ono wolnym oprogramowaniem i&nbsp;aby było ono
+możliwe do&nbsp;uruchomienia w&nbsp;stuprocentowo wolnym
+środowisku. Wszystkie umowy powinny tego wymagać, a&nbsp;jeśli twórca
+oprogramowania nie spełni tego wymagania, nie powinien otrzymać zapłaty
+za&nbsp;wykonaną pracę.</p></li>
+
+<li><p>Gdy podmiot państwowy kupuje lub&nbsp;leasinguje komputery, powinien
+wybierać spośród tych modeli, które w&nbsp;swojej klasie są najbardziej
+zbliżone do&nbsp;ideału pracy bez&nbsp;jakiegokolwiek oprogramowania
+własnościowego. Dla każdej klasy komputerów państwo powinno posiadać 
listę
+modeli zatwierdzonych na&nbsp;podstawie tego kryterium. Modele dostępne
+zarówno dla obywateli, jak i&nbsp;podmiotów państwowych powinny być
+przedkładane nad&nbsp;te dostępne wyłącznie dla podmiotów 
państwowych.</p></li>
 
 <li><p>Państwo powinno aktywnie negocjować z&nbsp;producentami,
 aby&nbsp;wypuszczali oni na&nbsp;rynek (zarówno do&nbsp;użytku przez
@@ -134,8 +137,8 @@
 </ul>
 
 <p>Niezależność informatyczna (i bezpieczeństwo) państwa obejmuje także
-kontrolę nad&nbsp;komputerami, za&nbsp;pomocą których wykonuje się obowią
zki
-państwa. Wymaga to unikania <a
+kontrolę nad&nbsp;komputerami, za&nbsp;pomocą których wykonywane są
+obowiązki państwa. Wymaga to unikania <a
 href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">oprogramowania
 jako usługi</a> [ang. <em>Software as a&nbsp;Service</em>], chyba,
 że&nbsp;usługa ta uruchamiana jest przez organ należący do&nbsp;tej samej
@@ -150,7 +153,7 @@
 i&nbsp;oprogramowanie), ani&nbsp;jakie oprogramowanie może być na&nbsp;nim
 zainstalowane. Jeśli komputer nie jest przenośny, to w&nbsp;trakcie
 użytkowania powinien znajdować się w&nbsp;przestrzeni zajmowanej przez
-państwo (czy to jako właściciel czy&nbsp;jako najemca).</li>
+państwo (albo jako właściciel, albo&nbsp;jako najemca).</li>
 </ul>
 
 <p>Jeszcze jedna strategia wpływa na&nbsp;rozwój wolnego i&nbsp;niewolnego
@@ -167,24 +170,23 @@
 <li><p>W&nbsp;szczególności, deweloperzy oprogramowania własnościowego nie 
powinni
 mieć możliwości &bdquo;podarowania&rdquo; szkołom kopii takiego
 oprogramowania, a&nbsp;następnie odliczenia od&nbsp;podatku jego wartości
-nominalnej. Wykorzystywanie oprogramowania własnościowego nie jest
-uzasadnione w&nbsp;przypadku szkół.</p></li>
+nominalnej. Oprogramowanie własnościowe nie ma racji bytu 
w&nbsp;szkole.</p></li>
 </ul>
 
 <p>Wolność nie powinna pociągać za&nbsp;sobą e-odpadów:</p>
 
 <ul>
-<li><p>Znaczna część nowoczesnych komputerów jest tak zaprojektowana, 
aby&nbsp;nie
-można było zastąpić wgranego na&nbsp;nie oprogramowania wolnym
+<li><p>Wiele nowoczesnych komputerów jest tak zaprojektowanych, aby&nbsp;nie 
można
+było zastąpić wgranego na&nbsp;nie oprogramowania wolnym
 oprogramowaniem. Przez to jedynym sposobem na&nbsp;ich uwolnienie jest
 zezłomowanie ich. Ta praktyka jest szkodliwa dla społeczeństwa.</p>
 
-<p>Dlatego&nbsp;też powinno być nielegalne, albo&nbsp;przynajmniej potępiane
-w&nbsp;znaczny sposób przez wysokie podatki sprzedawanie, importowanie,
+<p>Dlatego&nbsp;też powinno być nielegalne, albo&nbsp;przynajmniej 
zniechęcane
+w&nbsp;znaczny sposób przez wysokie podatki sprzedawanie, importowanie
 lub&nbsp;rozprowadzanie nowych komputerów (tzn. nie używanych)
 lub&nbsp;produktów na&nbsp;bazie komputera, które posiadają tajne interfejsy
 sprzętowe lub&nbsp;celowe ograniczenia utrudniające użytkownikom rozwój,
-instalację i&nbsp;używanie zamienników części lub&nbsp;całości
+instalację i&nbsp;używanie zamienników dla części lub&nbsp;całości
 zainstalowanego oprogramowania, które producent mógłby aktualizować. To
 dotyczyłoby, w&nbsp;szczególności, każdego sprzętu dla którego
 &bdquo;jailbreak&rdquo; jest wymagany do&nbsp;zainstalowania innego systemu
@@ -194,8 +196,8 @@
 </ul>
 
 <p>Dzięki tym środkom, państwo może odzyskać kontrolę nad&nbsp;swoimi 
zasobami
-informatycznymi i&nbsp;poprowadzić swoich obywateli, firmy
-i&nbsp;organizacje ku kontroli nad&nbsp;ich zasobami w&nbsp;tym zakresie.</p>
+informatycznymi i&nbsp;prowadzić swoich obywateli, firmy i&nbsp;organizacje
+ku panowaniu nad&nbsp;ich zasobami informatycznymi.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -253,13 +255,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Tłumaczenie: Tomasz W. Kozłowski, Jan Owoc, Paweł Róźański 2013.</div>
+Tłumaczenie: Tomasz W. Kozłowski, Jan Owoc, Paweł Różański 2013.</div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2013/03/09 17:29:28 $
+$Date: 2013/03/10 04:59:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/government-free-software.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.pl-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/government-free-software.pl-en.html      9 Mar 2013 17:29:29 -0000       
1.2
+++ po/government-free-software.pl-en.html      10 Mar 2013 04:59:23 -0000      
1.3
@@ -208,7 +208,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/09 17:29:29 $
+$Date: 2013/03/10 04:59:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/government-free-software.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/government-free-software.pl.po   10 Mar 2013 04:31:35 -0000      1.5
+++ po/government-free-software.pl.po   10 Mar 2013 04:59:23 -0000      1.6
@@ -32,6 +32,7 @@
 msgid "Measures Governments Can Use to Promote Free Software"
 msgstr "Środki, jakich mogą użyć rządy, by promować wolne oprogramowanie"
 
+# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
@@ -396,6 +397,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
@@ -411,9 +413,7 @@
 "propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
+# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -450,15 +450,19 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Ten utwór jest dostępny na&nbsp;<a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative "
-"Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
+"Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez "
+"utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię 
niniejszej "
+"licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/";
+"licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 "
+"Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr "Tłumaczenie: Tomasz W. Kozłowski, Jan Owoc, Paweł Różański 2013."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]