www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www server/po/sitemap.ja.po licenses/po/gpl-faq...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www server/po/sitemap.ja.po licenses/po/gpl-faq...
Date: Tue, 05 Mar 2013 00:55:52 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   13/03/05 00:55:52

Modified files:
        server/po      : sitemap.ja.po 
        licenses/po    : gpl-faq.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- server/po/sitemap.ja.po     4 Mar 2013 04:59:16 -0000       1.90
+++ server/po/sitemap.ja.po     5 Mar 2013 00:55:51 -0000       1.91
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-24 13:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 13:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 09:50+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-29 02:32-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1120,6 +1119,7 @@
 "Rules, Sins, Virtues, Gods and more of The Church of EMACS according to The "
 "Gospel of Prophet Antony"
 msgstr ""
+"預言者
AntonyのゴスペルによるEMACS協会の「戒律、罪、美徳、神と」"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Luser vs RMS"
-msgstr ""
+msgstr "ルーザ対RMS"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html</a>"
@@ -1890,7 +1890,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Fromagnulinux by Denis Trimaille"
-msgstr ""
+msgstr "Denis TrimailleによるFromagnulinux"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">fsf-logo.html</a>"
@@ -2141,7 +2141,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Nandakumar's GNU Poster"
-msgstr ""
+msgstr "NandakumarのGNUポスター"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html</a>"
@@ -2189,7 +2189,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "A slick GNU logo by Brian Bush"
-msgstr ""
+msgstr "Brian Bushによる如才のないGNUロゴ"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">social.html</a>"
@@ -3036,7 +3036,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Richard Stallman's Personal Home Page ..."
-msgstr ""
+msgstr "リチャード・ストールマンの個人のホームページ ..."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html</a>"
@@ -3138,7 +3138,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Appleパブリック・ソース・ライセンス(ASPL) 
2.0へのFSFの意見"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -3325,7 +3325,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Patent Reform Now! Mail USPTO before 12 April 2001!"
-msgstr ""
+msgstr "今、特許法改正だ! 
2001年4月12日以前にUSPTOに郵送しよう!"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html</a>"
@@ -3544,7 +3544,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Funding Art vs Funding Software"
-msgstr ""
+msgstr "芸術に資金援助する vs ソフトウェアに資金援助する"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html</a>"
@@ -4115,7 +4115,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Proprietary Sabotage"
-msgstr ""
+msgstr "プロプライエタリの妨害"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Proprietary Surveillance"
-msgstr ""
+msgstr "プロプライエタリの監視"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html</a>"
@@ -4217,6 +4217,7 @@
 msgid ""
 "The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, 2002"
 msgstr ""
+"ハッカー・コミュニティと倫理: 
リチャード・M・ストールマンとのインタビュー、2002年"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -5336,7 +5337,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Recent GNU software releases"
-msgstr ""
+msgstr "GNUソフトウェアのリリース、最新情報"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html</a>"

Index: licenses/po/gpl-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/gpl-faq.ja.po   2 Mar 2013 08:55:33 -0000       1.4
+++ licenses/po/gpl-faq.ja.po   5 Mar 2013 00:55:51 -0000       1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-31 23:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-02 16:50+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 09:30+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -431,7 +431,7 @@
 "<a href=\"#BitTorrent\">How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier?</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#BitTorrent\">どのようにGPLv3はBitTorrentでのé…
å¸ƒã‚’容易にしますか?"
+"<a href=\"#BitTorrent\">どのようにGPLv3はBitTorrentでのé…
å¸ƒã‚’容易にしていますか?"
 "</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -651,7 +651,7 @@
 "interfaces that are non-visual in nature. How can I comply with the "
 "Appropriate Legal Notices requirement in GPLv3?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#NonvisualLegalNotices\">わたしのプログラム
は見えるのではない性質の"
+"<a href=\"#NonvisualLegalNotices\">わたしのプログラム
は視覚的ではない性質の"
 
"インタラクティブなユーザ・インタフェースを有します。GPLv3の「適切な法律上の告"
 "知」(Appropriate Legal 
Notices)の要請をどのようにして満たせばよいでしょうか?"
 "</a>"
@@ -665,7 +665,7 @@
 "<a href=\"#ModifiedJustBinary\">Can I release a modified version of a GPL-"
 "covered program in binary form only?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#ModifiedJustBinary\">GPLの及ぶたプログラム
の改変したバージョンをバ"
+"<a href=\"#ModifiedJustBinary\">GPLの及ぶプログラム
の改変したバージョンをバ"
 "イナリ形態のみでリリースできますか?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -1289,8 +1289,8 @@
 "<a href=\"#SubscriptionFee\">Can I use GPLed software on a device that will "
 "stop operating if customers do not continue paying a subscription fee?</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"#SubscriptionFee\">顧客が購読費を支払うことを継続しないå
 ´åˆã€å‹•ä½œã—"
-"なくなるデバイスにGPLのソフトウェアを使えますか?</a>"
+"<a 
href=\"#SubscriptionFee\">顧客がサブスクリプション・フィーを支払うことを継"
+"続しないå 
´åˆã€å‹•ä½œã—なくなるデバイスにGPLのソフトウェアを使えますか?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -5668,8 +5668,8 @@
 "do not continue paying a subscription fee? <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</a>)</span>"
 msgstr ""
-"顧客が購読費を支払うことを継続しないå 
´åˆã€å‹•ä½œã—なくなるデバイスにGPLのソフト"
-"ウェアを使えますか? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"顧客がサブスクリプション・フィーを支払うことを継続しないå
 ´åˆã€å‹•ä½œã—なくなる"
+"デバイスにGPLのソフトウェアを使えますか? <span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -5728,7 +5728,7 @@
 "How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</span>"
 msgstr ""
-"どのようにGPLv3はBitTorrentでの配布を容易にしますか? <span 
class=\"anchor-"
+"どのようにGPLv3はBitTorrentでの配布を容易にしていますか? 
<span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -6144,7 +6144,7 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NonvisualLegalNotices\" "
 ">#NonvisualLegalNotices</a>)</span>"
 msgstr ""
-"わたしのプログラム
は見えるのではない性質のインタラクティブなユーザ・インタ"
+"わたしのプログラム
は視覚的ではない性質のインタラクティブなユーザ・インタ"
 
"フェースを有します。GPLv3の「適切な法律上の告知」(Appropriate
 Legal Notices)"
 "の要請をどのようにして満たせばよいでしょうか?<span 
class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#NonvisualLegalNotices\" >#NonvisualLegalNotices</a>)</span>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]