www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po...


From: Denis Barbier
Subject: www education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po...
Date: Mon, 04 Mar 2013 08:08:29 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Denis Barbier <barbier> 13/03/04 08:08:29

Modified files:
        education/po   : edu-cases-india-ambedkar.fr.po 
        gnu/po         : why-gnu-linux.fr.po 
        help/po        : help.fr.po 
        links/po       : links.fr.po 
        philosophy/po  : fs-translations.fr.po 

Log message:
        French translation updates, by Therese Godefroy

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.fr.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71

Patches:
Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po 2 Mar 2013 05:59:59 -0000       
1.7
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po 4 Mar 2013 08:08:27 -0000       
1.8
@@ -1,21 +1,21 @@
 # French translation of 
http://www.gnu.org/education/edu-cases-india-ambedkar.html
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-22 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 10:56+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-02 00:55-0500\n"
 "Plural-Forms:  \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -218,24 +218,6 @@
 "d'exprimer leur créativité librement et facilement."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the
-# | underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a
-# | high level of skill in the use of GIMP. His works have been presented and
-# | sold at a local Free Software conference. The picture on the right shows
-# | him handing in to Richard Stallman a copy of an essay titled &ldquo;The
-# | Future is Ours&rdquo;, which was produced at the Center. [-More <a
-# | href=\"http://www.fsmk.org/node/14#\";>pictures of Richard Stallman's visit
-# | to the Center</a>.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the "
-#| "underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a "
-#| "high level of skill in the use of GIMP. His works have been presented and "
-#| "sold at a local Free Software conference. The picture on the right shows "
-#| "him handing in to Richard Stallman a copy of an essay titled &ldquo;The "
-#| "Future is Ours&rdquo;, which was produced at the Center. More <a href="
-#| "\"http://www.fsmk.org/node/14#\";>pictures of Richard Stallman's visit to "
-#| "the Center</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the "
 "underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a "
@@ -248,10 +230,8 @@
 "défavorisés</a> qui suit les cours du Centre a atteint une haut degré de "
 "maîtrise de GIMP. Ses œuvres ont été exposées et vendues à un congrès 
local "
 "du logiciel libre. La photo de droite le montre tendant à Richard Stallman "
-"un exemplaire d'un essai intitulé <cite>The Future is Ours</cite> (L'avenir "
-"est à nous), qui a été produit au Centre. Voici d'autres <a href=\"http://";
-"www.fsmk.org/node/14#\">photos de la visite au Centre de Richard Stallman</"
-"a>."
+"un exemplaire d'un essai intitulé <cite>The Future is Ours</cite> (l'avenir "
+"est à nous), qui a été produit au Centre."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -373,3 +353,22 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the "
+#~ "underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a "
+#~ "high level of skill in the use of GIMP. His works have been presented and "
+#~ "sold at a local Free Software conference. The picture on the right shows "
+#~ "him handing in to Richard Stallman a copy of an essay titled &ldquo;The "
+#~ "Future is Ours&rdquo;, which was produced at the Center. More <a href="
+#~ "\"http://www.fsmk.org/node/14#\";>pictures of Richard Stallman's visit to "
+#~ "the Center</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">Un des enfants "
+#~ "défavorisés</a> qui suit les cours du Centre a atteint une haut degré 
de "
+#~ "maîtrise de GIMP. Ses œuvres ont été exposées et vendues à un 
congrès "
+#~ "local du logiciel libre. La photo de droite le montre tendant à Richard "
+#~ "Stallman un exemplaire d'un essai intitulé <cite>The Future is Ours</"
+#~ "cite> (L'avenir est à nous), qui a été produit au Centre. Voici 
d'autres "
+#~ "<a href=\"http://www.fsmk.org/node/14#\";>photos de la visite au Centre de "
+#~ "Richard Stallman</a>."

Index: gnu/po/why-gnu-linux.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- gnu/po/why-gnu-linux.fr.po  28 Feb 2013 10:59:42 -0000      1.40
+++ gnu/po/why-gnu-linux.fr.po  4 Mar 2013 08:08:28 -0000       1.41
@@ -4,21 +4,21 @@
 # Pierre-Yves Enderlin, 2001.
 # Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
 # Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>, 2011
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-28 05:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-28 05:55-0500\n"
 "Plural-Forms:  \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -168,37 +168,6 @@
 "Windows."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | People try to justify adding nonfree software in the name of the
-# | &ldquo;popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity
-# | above freedom.  Sometimes this is openly admitted.  For instance, Wired
-# | Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, &ldquo;feels
-# | that the move toward open source software should be fueled by technical,
-# | rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's <acronym
-# | title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged users to drop
-# | the goal of freedom and work instead for the &ldquo;popularity of
-# | Linux&rdquo;.  <a
-# | 
[-href=\"http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/
-# | 0,6061,2552025-2,00.html\">
-# | 
(http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/
-# | 0,6061,2552025-2,00.html)</a>-]
-# | 
{+href=\"http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html\";>
-# | 
(http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html)
-# |  </a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
-#| "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom.  Sometimes this is openly admitted.  For instance, Wired "
-#| "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, &ldquo;"
-#| "feels that the move toward open source software should be fueled by "
-#| "technical, rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's "
-#| "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
-#| "users to drop the goal of freedom and work instead for the &ldquo;"
-#| "popularity of Linux&rdquo;.  <a href=\"http://web.archive.org/";
-#| "web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ "
-#| "0,6061,2552025-2,00.html\"> (http://web.archive.org/web/20000920053929/";
-#| "http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ 0,6061,2552025-2,00.html)</"
-#| "a>"
 msgid ""
 "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
 "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
@@ -222,9 +191,9 @@
 "ouvertement aux utilisateurs de laisser tomber l'objectif de la liberté pour 
"
 "travailler à la place en faveur de « la popularité de Linux » <a href="
 "\"http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/";
-"printerfriendly/ 0,6061,2552025-2,00.html\"> (http://web.archive.org/";
-"web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ "
-"0,6061,2552025-2,00.html)</a>."
+"printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html\">(http://web.archive.org/";
+"web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/";
+"printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html)</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: help/po/help.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.fr.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- help/po/help.fr.po  27 Feb 2013 22:00:28 -0000      1.63
+++ help/po/help.fr.po  4 Mar 2013 08:08:28 -0000       1.64
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 16:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 20:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-27 16:55-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -38,13 +37,10 @@
 "<a href=\"#develop\">Aidez à développer le système d'exploitation GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"#movement\">Work for-] {+href=\"#fsf\">Volunteer with+} the
-# | Free Software [-Movement</a>-] {+Foundation</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
 msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#movement\">Travaillez pour le mouvement du logiciel libre</a>"
+"<a href=\"#fsf\">Faites du bénévolat à la <cite>Free Software Foundation</"
+"cite></a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -186,11 +182,8 @@
 "faites-leur savoir qu'elle vous intéresse."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Media Contact:-]{+Volunteer with the+} Free Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
-msgstr "Contact presse : Free Software Foundation"
+msgstr "Faites du bénévolat à la <cite>Free Software Foundation</cite>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -198,6 +191,9 @@
 "GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
 "and political issues of software freedom."
 msgstr ""
+"La <cite>Free Software Foundation</cite> est le principal sponsor "
+"institutionnel du système d'exploitation GNU. De plus, elle contribue à "
+"sensibiliser le public aux enjeux éthiques et politiques du logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -208,6 +204,13 @@
 "\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://www.fsf.org";
 "\">homepage</a> to learn more about the organization."
 msgstr ""
+"Comme GNU, la FSF tire une grande partie de sa force de ses bénévoles. Si "
+"vous voulez faire du bénévolat et rejoindre une grande communauté, la FSF "
+"est l'endroit idéal, en particulier si vous n'avez pas le bagage technique "
+"nécessaire pour contribuer directement au développement logiciel. Pour "
+"commencer, allez voir la <a href=\"http://fsf.org/volunteer\";>page dédiée</"
+"a>. Ou bien allez voir la <a href=\"http://www.fsf.org\";>page d'accueil de "
+"la FSF</a> pour en apprendre plus sur cette organisation."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"

Index: links/po/links.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.fr.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- links/po/links.fr.po        2 Mar 2013 06:00:00 -0000       1.65
+++ links/po/links.fr.po        4 Mar 2013 08:08:28 -0000       1.66
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-19 07:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 10:55+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-02 00:55-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -403,19 +402,13 @@
 #.  unavailable <a href="http://www.ofset.org"; name="OFSET">
 #.  
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"http://www.ofset.org\"-] name=\"OFSET\">OFSET</a> - The
-# | Organization for Free Software in Education and Teaching.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.ofset.org\"; name=\"OFSET\">OFSET</a> - The "
-#| "Organization for Free Software in Education and Teaching."
 msgid ""
 "<a name=\"OFSET\">OFSET</a> - The Organization for Free Software in "
 "Education and Teaching."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ofset.org\"; name=\"OFSET\"><abbr title=\"Organization "
-"for Free Software in Education and Teaching\">OFSET</abbr></a>, organisation "
-"pour la promotion du logiciel libre dans l'éducation et l'enseignement."
+"<a name=\"OFSET\"><abbr title=\"Organization for Free Software in Education "
+"and Teaching\">OFSET</abbr></a>, organisation pour la promotion du logiciel "
+"libre dans l'éducation et l'enseignement."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -887,6 +880,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.ofset.org\"; name=\"OFSET\">OFSET</a> - The "
+#~ "Organization for Free Software in Education and Teaching."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.ofset.org\"; name=\"OFSET\"><abbr title="
+#~ "\"Organization for Free Software in Education and Teaching\">OFSET</"
+#~ "abbr></a>, organisation pour la promotion du logiciel libre dans "
+#~ "l'éducation et l'enseignement."
+
 #~ msgid "<a href=\"http://www.cipsga.org.br/\";>CIPSGA</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://www.cipsga.org.br/\";>CIPSGA</a>"
 

Index: philosophy/po/fs-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- philosophy/po/fs-translations.fr.po 28 Feb 2013 00:59:23 -0000      1.70
+++ philosophy/po/fs-translations.fr.po 4 Mar 2013 08:08:28 -0000       1.71
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 19:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 21:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 18:20+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-27 19:55-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -470,11 +469,11 @@
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "自由ソフトウェア (jiyuu software)"
-msgstr ""
+msgstr "自由ソフトウェア (jiyuu software)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "無料ソフトウェア (muryou software)"
-msgstr ""
+msgstr "無料ソフトウェア (muryou software)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "ko"
@@ -919,10 +918,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; (jiyuu "
-#~ "software)"
-#~ msgstr ""
-#~ "&#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; (jiyuu "
-#~ "software)"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]