[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po...
From: |
Denis Barbier |
Subject: |
www education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po... |
Date: |
Mon, 04 Mar 2013 08:08:29 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Denis Barbier <barbier> 13/03/04 08:08:29
Modified files:
education/po : edu-cases-india-ambedkar.fr.po
gnu/po : why-gnu-linux.fr.po
help/po : help.fr.po
links/po : links.fr.po
philosophy/po : fs-translations.fr.po
Log message:
French translation updates, by Therese Godefroy
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.fr.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
Patches:
Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po 2 Mar 2013 05:59:59 -0000
1.7
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po 4 Mar 2013 08:08:27 -0000
1.8
@@ -1,21 +1,21 @@
# French translation of
http://www.gnu.org/education/edu-cases-india-ambedkar.html
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-22 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-02 00:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -218,24 +218,6 @@
"d'exprimer leur créativité librement et facilement."
#. type: Content of: <div><p>
-# | <a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the
-# | underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a
-# | high level of skill in the use of GIMP. His works have been presented and
-# | sold at a local Free Software conference. The picture on the right shows
-# | him handing in to Richard Stallman a copy of an essay titled “The
-# | Future is Ours”, which was produced at the Center. [-More <a
-# | href=\"http://www.fsmk.org/node/14#\">pictures of Richard Stallman's visit
-# | to the Center</a>.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the "
-#| "underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a "
-#| "high level of skill in the use of GIMP. His works have been presented and "
-#| "sold at a local Free Software conference. The picture on the right shows "
-#| "him handing in to Richard Stallman a copy of an essay titled “The "
-#| "Future is Ours”, which was produced at the Center. More <a href="
-#| "\"http://www.fsmk.org/node/14#\">pictures of Richard Stallman's visit to "
-#| "the Center</a>."
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the "
"underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a "
@@ -248,10 +230,8 @@
"défavorisés</a> qui suit les cours du Centre a atteint une haut degré de "
"maîtrise de GIMP. Ses Åuvres ont été exposées et vendues à un congrès
local "
"du logiciel libre. La photo de droite le montre tendant à Richard Stallman "
-"un exemplaire d'un essai intitulé <cite>The Future is Ours</cite> (L'avenir "
-"est à nous), qui a été produit au Centre. Voici d'autres <a href=\"http://"
-"www.fsmk.org/node/14#\">photos de la visite au Centre de Richard Stallman</"
-"a>."
+"un exemplaire d'un essai intitulé <cite>The Future is Ours</cite> (l'avenir "
+"est à nous), qui a été produit au Centre."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -373,3 +353,22 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the "
+#~ "underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a "
+#~ "high level of skill in the use of GIMP. His works have been presented and "
+#~ "sold at a local Free Software conference. The picture on the right shows "
+#~ "him handing in to Richard Stallman a copy of an essay titled “The "
+#~ "Future is Ours”, which was produced at the Center. More <a href="
+#~ "\"http://www.fsmk.org/node/14#\">pictures of Richard Stallman's visit to "
+#~ "the Center</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">Un des enfants "
+#~ "défavorisés</a> qui suit les cours du Centre a atteint une haut degré
de "
+#~ "maîtrise de GIMP. Ses Åuvres ont été exposées et vendues à un
congrès "
+#~ "local du logiciel libre. La photo de droite le montre tendant à Richard "
+#~ "Stallman un exemplaire d'un essai intitulé <cite>The Future is Ours</"
+#~ "cite> (L'avenir est à nous), qui a été produit au Centre. Voici
d'autres "
+#~ "<a href=\"http://www.fsmk.org/node/14#\">photos de la visite au Centre de "
+#~ "Richard Stallman</a>."
Index: gnu/po/why-gnu-linux.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- gnu/po/why-gnu-linux.fr.po 28 Feb 2013 10:59:42 -0000 1.40
+++ gnu/po/why-gnu-linux.fr.po 4 Mar 2013 08:08:28 -0000 1.41
@@ -4,21 +4,21 @@
# Pierre-Yves Enderlin, 2001.
# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
# Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>, 2011
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-28 05:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-28 05:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -168,37 +168,6 @@
"Windows."
#. type: Content of: <p>
-# | People try to justify adding nonfree software in the name of the
-# | “popularity of Linux”—in effect, valuing popularity
-# | above freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired
-# | Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “feels
-# | that the move toward open source software should be fueled by technical,
-# | rather than political, decisions.” And Caldera's <acronym
-# | title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged users to drop
-# | the goal of freedom and work instead for the “popularity of
-# | Linux”. <a
-# |
[-href=\"http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/
-# | 0,6061,2552025-2,00.html\">
-# |
(http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/
-# | 0,6061,2552025-2,00.html)</a>-]
-# |
{+href=\"http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html\">
-# |
(http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html)
-# | </a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
-#| "popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired "
-#| "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “"
-#| "feels that the move toward open source software should be fueled by "
-#| "technical, rather than political, decisions.” And Caldera's "
-#| "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
-#| "users to drop the goal of freedom and work instead for the “"
-#| "popularity of Linux”. <a href=\"http://web.archive.org/"
-#| "web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ "
-#| "0,6061,2552025-2,00.html\"> (http://web.archive.org/web/20000920053929/"
-#| "http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ 0,6061,2552025-2,00.html)</"
-#| "a>"
msgid ""
"People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
"popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
@@ -222,9 +191,9 @@
"ouvertement aux utilisateurs de laisser tomber l'objectif de la liberté pour
"
"travailler à la place en faveur de « la popularité de Linux » <a href="
"\"http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/"
-"printerfriendly/ 0,6061,2552025-2,00.html\"> (http://web.archive.org/"
-"web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ "
-"0,6061,2552025-2,00.html)</a>."
+"printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html\">(http://web.archive.org/"
+"web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/"
+"printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html)</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: help/po/help.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.fr.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- help/po/help.fr.po 27 Feb 2013 22:00:28 -0000 1.63
+++ help/po/help.fr.po 4 Mar 2013 08:08:28 -0000 1.64
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 16:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 20:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-27 16:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -38,13 +37,10 @@
"<a href=\"#develop\">Aidez à développer le système d'exploitation GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"#movement\">Work for-] {+href=\"#fsf\">Volunteer with+} the
-# | Free Software [-Movement</a>-] {+Foundation</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#movement\">Travaillez pour le mouvement du logiciel libre</a>"
+"<a href=\"#fsf\">Faites du bénévolat à la <cite>Free Software Foundation</"
+"cite></a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -186,11 +182,8 @@
"faites-leur savoir qu'elle vous intéresse."
#. type: Content of: <h3>
-# | [-Media Contact:-]{+Volunteer with the+} Free Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
-msgstr "Contact presse : Free Software Foundation"
+msgstr "Faites du bénévolat à la <cite>Free Software Foundation</cite>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -198,6 +191,9 @@
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
"and political issues of software freedom."
msgstr ""
+"La <cite>Free Software Foundation</cite> est le principal sponsor "
+"institutionnel du système d'exploitation GNU. De plus, elle contribue à "
+"sensibiliser le public aux enjeux éthiques et politiques du logiciel libre."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -208,6 +204,13 @@
"\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://www.fsf.org"
"\">homepage</a> to learn more about the organization."
msgstr ""
+"Comme GNU, la FSF tire une grande partie de sa force de ses bénévoles. Si "
+"vous voulez faire du bénévolat et rejoindre une grande communauté, la FSF "
+"est l'endroit idéal, en particulier si vous n'avez pas le bagage technique "
+"nécessaire pour contribuer directement au développement logiciel. Pour "
+"commencer, allez voir la <a href=\"http://fsf.org/volunteer\">page dédiée</"
+"a>. Ou bien allez voir la <a href=\"http://www.fsf.org\">page d'accueil de "
+"la FSF</a> pour en apprendre plus sur cette organisation."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
Index: links/po/links.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.fr.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- links/po/links.fr.po 2 Mar 2013 06:00:00 -0000 1.65
+++ links/po/links.fr.po 4 Mar 2013 08:08:28 -0000 1.66
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: links.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-19 07:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-03-02 00:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -403,19 +402,13 @@
#. unavailable <a href="http://www.ofset.org" name="OFSET">
#.
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"http://www.ofset.org\"-] name=\"OFSET\">OFSET</a> - The
-# | Organization for Free Software in Education and Teaching.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.ofset.org\" name=\"OFSET\">OFSET</a> - The "
-#| "Organization for Free Software in Education and Teaching."
msgid ""
"<a name=\"OFSET\">OFSET</a> - The Organization for Free Software in "
"Education and Teaching."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ofset.org\" name=\"OFSET\"><abbr title=\"Organization "
-"for Free Software in Education and Teaching\">OFSET</abbr></a>, organisation "
-"pour la promotion du logiciel libre dans l'éducation et l'enseignement."
+"<a name=\"OFSET\"><abbr title=\"Organization for Free Software in Education "
+"and Teaching\">OFSET</abbr></a>, organisation pour la promotion du logiciel "
+"libre dans l'éducation et l'enseignement."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -887,6 +880,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.ofset.org\" name=\"OFSET\">OFSET</a> - The "
+#~ "Organization for Free Software in Education and Teaching."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.ofset.org\" name=\"OFSET\"><abbr title="
+#~ "\"Organization for Free Software in Education and Teaching\">OFSET</"
+#~ "abbr></a>, organisation pour la promotion du logiciel libre dans "
+#~ "l'éducation et l'enseignement."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.cipsga.org.br/\">CIPSGA</a>"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.cipsga.org.br/\">CIPSGA</a>"
Index: philosophy/po/fs-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- philosophy/po/fs-translations.fr.po 28 Feb 2013 00:59:23 -0000 1.70
+++ philosophy/po/fs-translations.fr.po 4 Mar 2013 08:08:28 -0000 1.71
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 19:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 21:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-27 19:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -470,11 +469,11 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyuu software)"
-msgstr ""
+msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyuu software)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryou software)"
-msgstr ""
+msgstr "ç¡æã½ããã¦ã§ã¢ (muryou software)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ko"
@@ -919,10 +918,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "自由ソフトウェア (jiyuu "
-#~ "software)"
-#~ msgstr ""
-#~ "自由ソフトウェア (jiyuu "
-#~ "software)"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/po/edu-cases-india-ambedkar.fr.po...,
Denis Barbier <=