www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/gpl-faq.ja.html licenses/po/gpl-fa...


From: GNUN
Subject: www licenses/gpl-faq.ja.html licenses/po/gpl-fa...
Date: Sat, 02 Mar 2013 09:02:57 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/03/02 09:02:57

Modified files:
        licenses       : gpl-faq.ja.html 
        licenses/po    : gpl-faq.ja-en.html 
        server         : sitemap.ja.html 
        server/po      : sitemap.ja.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.ja.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ja.html?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88

Patches:
Index: licenses/gpl-faq.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.ja.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- licenses/gpl-faq.ja.html    1 Mar 2013 03:59:18 -0000       1.44
+++ licenses/gpl-faq.ja.html    2 Mar 2013 09:02:54 -0000       1.45
@@ -962,7 +962,8 @@
 <dt id="GPLUSGovAdd">合衆国政府はGPLの及ぶプログラム
に対して改善をリリースできますか? <span 
class="anchor-reference-id">(<a
 href="#GPLUSGovAdd" >#GPLUSGovAdd</a>)</span></dt>
 <dd><p>
-はい。もし合衆国政府の被雇用者によってその雇用の内
で改善が書かれたのならば、その改善はパブリックドメインです。しかし、改善バージョンには、å
…
¨ä½“としては、GNUGPLが及びます。この状況では、なんの問題もありません。</p>
+はい。もし合衆国政府の被雇用者によってその雇用の内
で改善が書かれたのならば、その改善はパブリックドメインです。しかし、改善バージョンには、å
…¨ä½“としては、GNU
+GPLが及びます。この状況では、なんの問題もありません。</p>
 
 
<p>もし合衆国政府がその仕事をするのにコントラクタを使っているå
 
´åˆã€æ”¹å–„自身にGPLが及ぶようにすることができます。</p></dd>
 
@@ -2236,7 +2237,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/03/01 03:59:18 $
+$Date: 2013/03/02 09:02:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/gpl-faq.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/gpl-faq.ja-en.html      1 Mar 2013 03:59:18 -0000       1.1
+++ licenses/po/gpl-faq.ja-en.html      2 Mar 2013 09:02:55 -0000       1.2
@@ -3603,7 +3603,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/01 03:59:18 $
+$Date: 2013/03/02 09:02:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/sitemap.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ja.html,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- server/sitemap.ja.html      1 Mar 2013 18:02:47 -0000       1.60
+++ server/sitemap.ja.html      2 Mar 2013 09:02:55 -0000       1.61
@@ -73,7 +73,7 @@
 <div id="directory-award">
 <dl><dt><a class="topmost-title" href="/award/award.html">award</a></dt>
     <dd><span class="topmost-title">
-Free Software Awards
+自由ソフトウェア・アワード
 </span>
 <dl>
   <dt><a href="/award/award-1998.html">award-1998.html</a></dt>
@@ -86,43 +86,43 @@
 <dl><dt><a href="/award/1998/">award/1998</a></dt>
     <dd><dl>
   <dt><a href="/award/1998/finalists.html">finalists.html</a></dt>
-  <dd>Free Software Award Finalists, 1998</dd>
+  
<dd>1998年自由ソフトウェア・アワードのファイナリスト</dd>
   <dt><a href="/award/1998/nominees.html">nominees.html</a></dt>
-  <dd>Free Software Award Nominees, 1998</dd>
+  
<dd>1998年自由ソフトウェア・アワードのノミネートされた人ã€
…</dd>
 </dl>
 </dd></dl>
 </div>
 
 <div id="directory-award-1999">
 <dl><dt><a href="/award/1999/1999.html">award/1999</a></dt>
-    <dd>1999 Free Software Awards
+    <dd>1999年自由ソフトウェア・アワード
 </dd></dl>
 </div>
 
 <div id="directory-award-2000">
 <dl><dt><a href="/award/2000/2000.html">award/2000</a></dt>
-    <dd>2000 Free Software Awards
+    <dd>2000年自由ソフトウェア・アワード
 </dd></dl>
 </div>
 
 <div id="directory-award-2001">
 <dl><dt><a href="/award/2001/2001.html">award/2001</a></dt>
-    <dd>2001 Free Software Awards
+    <dd>2001年自由ソフトウェア・アワード
 </dd></dl>
 </div>
 
 <div id="directory-award-2002">
 <dl><dt><a href="/award/2002/2002.html">award/2002</a></dt>
-    <dd>2002 Free Software Awards
+    <dd>2002年自由ソフトウェア・アワード
 </dd></dl>
 </div>
 
 <div id="directory-award-2003">
 <dl><dt><a href="/award/2003/2003.html">award/2003</a></dt>
-    <dd>2003 Free Software Awards
+    <dd>2003年自由ソフトウェア・アワード
 <dl>
   <dt><a href="/award/2003/2003-call.html">2003-call.html</a></dt>
-  <dd>2003 Free Software Awards</dd>
+  <dd>2003年自由ソフトウェア・アワード</dd>
 </dl>
 </dd></dl>
 </div>
@@ -182,9 +182,9 @@
   <dt><a href="/bulletins/bull9.html">bull9.html</a></dt>
   <dd>GNU会報、第1巻、第9号</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bulletin-001.html">bulletin-001.html</a></dt>
-  <dd>FSF Bulletin Issue 1, November 2002</dd>
+  <dd>FSF会報- 第1号 - 2002年11月</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bulletin-002.html">bulletin-002.html</a></dt>
-  <dd>FSF Bulletin - Issue No.2 - June 2003 - Free Software Foundation</dd>
+  <dd>FSF 会報 - 第2号 - 2003年6月</dd>
   <dt><a 
href="/bulletins/gnustatus-2011-01.html">gnustatus-2011-01.html</a></dt>
   <dd>GNU ステイタス・レポート: 2011年1月</dd>
   <dt><a 
href="/bulletins/gnustatus-2011-10.html">gnustatus-2011-10.html</a></dt>
@@ -238,7 +238,7 @@
 
href="/distros/optionally-free-not-enough.html">optionally-free-not-enough.html</a></dt>
   <dd>オプションとして自由、は十分ではない</dd>
   <dt><a href="/distros/screenshot.html">screenshot.html</a></dt>
-  <dd><a 
href="/distros/free-distros.html">GNUをダウンロードする</a></dd>
+  <dd>自由なディストロのスクリーンショット</dd>
 </dl>
 </dd></dl>
 </div>
@@ -252,7 +252,7 @@
 </span>
 <dl>
   <dt><a href="/doc/other-free-books.html">other-free-books.html</a></dt>
-  <dd>GNU 以外のフリーな書籍</dd>
+  <dd>ほかの出版社の自由な書籍</dd>
 </dl>
 </dd></dl>
 </div>
@@ -283,7 +283,7 @@
   <dt><a href="/education/edu-contents.html">edu-contents.html</a></dt>
   <dd>自由ソフトウェアと教育 - 目次</dd>
   <dt><a href="/education/edu-faq.html">edu-faq.html</a></dt>
-  <dd>自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問 - 
GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</dd>
+  <dd>自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問</dd>
   <dt><a href="/education/edu-projects.html">edu-projects.html</a></dt>
   <dd>他の教育グループとプロジェクト</dd>
   <dt><a href="/education/edu-resources.html">edu-resources.html</a></dt>
@@ -325,7 +325,7 @@
 <dl><dt><a class="topmost-title"
 href="/encyclopedia/encyclopedia.html">encyclopedia</a></dt>
     <dd><span class="topmost-title">
-The Free Encyclopedia Project
+自由な百科事典プロジェクト
 </span>
 <dl>
   <dt><a 
href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">free-encyclopedia.html</a></dt>
@@ -339,16 +339,16 @@
 <div id="directory-events">
 <dl><dt><a class="topmost-title" href="/events/events.html">events</a></dt>
     <dd><span class="topmost-title">
-Records of Past FSF and GNU Events
+過去のFSFとGNUのイベントの記録
 </span>
 <dl>
   <dt><a href="/events/dinner-20030807.html">dinner-20030807.html</a></dt>
-  <dd>FSF Fundraising Dinner</dd>
+  <dd>FSF資金調達夕食会</dd>
   <dt><a
 
href="/events/first-assoc-members-meeting.html">first-assoc-members-meeting.html</a></dt>
-  <dd>The first annual FSF Associate Membership meeting, MIT Campus, 
Cambridge, MA</dd>
+  <dd>最初のFSF賛助会員ミーティング</dd>
   <dt><a href="/events/nyc-2004-01.html">nyc-2004-01.html</a></dt>
-  <dd>Events in New York between January 20-23, 2004</dd>
+  <dd>2004年1月ニューヨークでのイベント</dd>
   <dt><a 
href="/events/porto-tech-city-2001.html">porto-tech-city-2001.html</a></dt>
   <dd>ポルト、技術の街</dd>
   <dt><a
@@ -380,7 +380,7 @@
   <dt><a href="/fun/jokes/anagrams.html">anagrams.html</a></dt>
   <dd>アナグラム</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/any-key.html">any-key.html</a></dt>
-  <dd>Where is any-key???</dd>
+  <dd>any-keyはどこにある???</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/brainfuck.html">brainfuck.html</a></dt>
   <dd>BrainFuck</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/bug.war.html">bug.war.html</a></dt>
@@ -394,11 +394,11 @@
   <dt><a href="/fun/jokes/deadbeef.html">deadbeef.html</a></dt>
   <dd>デッド・ビーフ?</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/declarations.html">declarations.html</a></dt>
-  <dd>Funny C/C++ declarations!</dd>
+  <dd>おかしなC/C++の宣言!</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/dna.html">dna.html</a></dt>
-  <dd>Human DNA deciphered into C code!</dd>
+  <dd>Cのコードで表現する人間のDNA!</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/doctor.manifesto.html">doctor.manifesto.html</a></dt>
-  <dd>What does Dr. Emacs think of the GNU Manifesto?</dd>
+  <dd>Dr. EmacsとGNU宣言</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/echo-msg.html">echo-msg.html</a></dt>
   <dd>GNU Echo?</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/ed-msg.html">ed-msg.html</a></dt>
@@ -406,13 +406,13 @@
   <dt><a href="/fun/jokes/ed.html">ed.html</a></dt>
   <dd>edのソースコード(?)</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/errno.2.html">errno.2.html</a></dt>
-  <dd>Subject: errno(2) codes</dd>
+  <dd>題名: errno(2)コード</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/error-haiku.html">error-haiku.html</a></dt>
-  <dd>Error messages in Haiku?</dd>
+  <dd>エラーメッセージを俳句で?</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/eternal-flame.html">eternal-flame.html</a></dt>
-  <dd>Eternal Flame (song parody)</dd>
+  <dd>永遠なる炎 (歌のパロディ)</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/evilmalware.html">evilmalware.html</a></dt>
-  <dd>&ldquo;Why GNU/Linux Viruses are fairly uncommon&rdquo; from Charlie 
Harvey</dd>
+  <dd>Charlie Harvey: GNU/Linuxのウィルスが非常にまれな理由</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/filks.html">filks.html</a></dt>
   <dd>民謡</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/foreign-signs.html">foreign-signs.html</a></dt>
@@ -430,7 +430,7 @@
   <dt><a href="/fun/jokes/gcc_audio.html">gcc_audio.html</a></dt>
   <dd>蚊(Gnats)の大群</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/gingrinch.html">gingrinch.html</a></dt>
-  <dd>THE GINGRINCH THAT STOLE CONGRESS</dd>
+  <dd>議会を盗んだギングリッチ氏</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/gnu-overflow.html">gnu-overflow.html</a></dt>
   <dd>GNUオーバーフロー</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/gnu-song.html">gnu-song.html</a></dt>
@@ -438,26 +438,26 @@
   <dt><a href="/fun/jokes/gnu.jive.html">gnu.jive.html</a></dt>
   <dd>GNU Jive</dd>
   <dt><a 
href="/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html">gnuemacs.acro.exp.html</a></dt>
-  <dd>Some funny acronym expansions of Emacs</dd>
+  <dd>Emacsアクロニムの展開</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/gnuemacs.html">gnuemacs.html</a></dt>
   <dd>GNU Emacsユーモア</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/gospel.html">gospel.html</a></dt>
   <dd>Rules, Sins, Virtues, Gods and more of The Church of EMACS according to 
The
 Gospel of Prophet Antony</dd>
   <dt><a 
href="/fun/jokes/gullibility.virus.html">gullibility.virus.html</a></dt>
-  <dd>Gullibility Virus</dd>
+  <dd>オヒトヨシウイルス</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/hackersong.html">hackersong.html</a></dt>
   <dd>もしもビートルズがハッカーだったら&hellip;</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/hackforfreedom.html">hackforfreedom.html</a></dt>
-  <dd>Hack For Freedom Song</dd>
+  <dd>自由へのハックの歌</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/hakawatha.html">hakawatha.html</a></dt>
   <dd>HAKAWATHA</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/hap-bash.html">hap-bash.html</a></dt>
   <dd>幸福はbashプロンプトにあり</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/happy-new-year.html">happy-new-year.html</a></dt>
-  <dd>Happy New Year in 4 languages</dd>
+  <dd>新年おめでとうを4つの言語で</dd>
   <dt><a 
href="/fun/jokes/hello_world_patent.html">hello_world_patent.html</a></dt>
-  <dd>The YAAS Foundation Patent Suit</dd>
+  <dd>YAASファウンデーション特許訴訟</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/helloworld.html">helloworld.html</a></dt>
   <dd>Hello World!</dd>
   <dt><a 
href="/fun/jokes/know.your.sysadmin.html">know.your.sysadmin.html</a></dt>
@@ -467,7 +467,7 @@
   <dt><a href="/fun/jokes/lawyers.html">lawyers.html</a></dt>
   <dd>弁護士</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/linus-islam.html">linus-islam.html</a></dt>
-  <dd>Linus Converts to Islam</dd>
+  <dd>リーナス、イスラムに転向</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/long-options.html">long-options.html</a></dt>
   <dd>長いオプション?</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/look-and-feel.html">look-and-feel.html</a></dt>
@@ -475,7 +475,7 @@
   <dt><a href="/fun/jokes/luser-vs-rms.html">luser-vs-rms.html</a></dt>
   <dd>Luser vs RMS</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/merry-xmas.html">merry-xmas.html</a></dt>
-  <dd>Merry Christmas in 4 languages</dd>
+  <dd>メリー・クリスマスを4つの言語で</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/microsoft-church.html">microsoft-church.html</a></dt>
   <dd>マイクロソフトと教会</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/midnight.dreary.html">midnight.dreary.html</a></dt>
@@ -483,17 +483,17 @@
   <dt><a href="/fun/jokes/more-shit.html">more-shit.html</a></dt>
   <dd>さらに&ldquo;Shit Happens!&rdquo;</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/musical-pickup.html">musical-pickup.html</a></dt>
-  <dd>Musical pick-up!</dd>
+  <dd>音楽の言葉ピックアップ</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/networkologist.html">networkologist.html</a></dt>
-  <dd>A Networkologist's Christmas (v3.1)</dd>
+  <dd>ネットワーク屋のクリスマス (v3.1)</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/nobody-owns.html">nobody-owns.html</a></dt>
   <dd>この歌は誰のものでもない</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/only-gnu.html">only-gnu.html</a></dt>
-  <dd>Only G.N.U. (And G.N.U. Alone)</dd>
+  <dd>オンリーG.N.U. (そして G.N.U. だけ)</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/p5.delay.html">p5.delay.html</a></dt>
-  <dd>Top Ten Reasons Why Intel Delayed Announcing the P5</dd>
+  <dd>IntelのP5の発表が遅れた最大の理由10</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/paging.game.html">paging.game.html</a></dt>
-  <dd>The Paging Game</dd>
+  <dd>ページング・ゲーム</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/panama.html">panama.html</a></dt>
   <dd>パナマ</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/pasta.code.html">pasta.code.html</a></dt>
@@ -501,11 +501,11 @@
   <dt><a href="/fun/jokes/phone.features.html">phone.features.html</a></dt>
   <dd>電話の諸機能</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/physics.html">physics.html</a></dt>
-  <dd>The Physics Store!</dd>
+  <dd>物理学のお店</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/power.users.html">power.users.html</a></dt>
-  <dd>Power Users Guide</dd>
+  <dd>パワーユーザのガイド</dd>
   <dt><a 
href="/fun/jokes/purchase.agreement.html">purchase.agreement.html</a></dt>
-  <dd>Disclaimer!</dd>
+  <dd>免責事項!</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/quayle.html">quayle.html</a></dt>
   <dd>ダン・クエール</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/quotations.html">quotations.html</a></dt>
@@ -513,15 +513,15 @@
   <dt><a href="/fun/jokes/rectium.html">rectium.html</a></dt>
   <dd>Rectium?</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/religions.html">religions.html</a></dt>
-  <dd>Shit happens Contd.</dd>
+  <dd>&ldquo;Shit happens&rdquo; (続き)</dd>
   <dt><a 
href="/fun/jokes/santa_comes_to_town.html">santa_comes_to_town.html</a></dt>
-  <dd>Santa Claus is coming to town</dd>
+  <dd>サンタが街にやってくる</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/science.facts.html">science.facts.html</a></dt>
   <dd>ある科学的事実</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/shit-happens.html">shit-happens.html</a></dt>
-  <dd>Shit Happens in various world religions</dd>
+  <dd>世界のさまざまな宗教の&ldquo;Shit Happens&rdquo;</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/smileys.html">smileys.html</a></dt>
-  <dd>Smileys :-)</dd>
+  <dd>スマイリーマーク</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/software.terms.html">software.terms.html</a></dt>
   <dd>ソフトウェア用語</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/spilling-checker.html">spilling-checker.html</a></dt>
@@ -534,15 +534,15 @@
   <dt><a href="/fun/jokes/ubuntu.html">ubuntu.html</a></dt>
   <dd>Ubuntuユーモア</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/unix-hoax.html">unix-hoax.html</a></dt>
-  <dd>Unix, a Hoax?</dd>
+  <dd>Unixはでっち上げ?</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/unix.errors.html">unix.errors.html</a></dt>
   <dd>Unixのエラーメッセージ</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/unreliable.net.html">unreliable.net.html</a></dt>
-  <dd>Top 10 Unreliable Networks</dd>
+  <dd>信頼できないネットワーク、ベストテン</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/vaxorcist.html">vaxorcist.html</a></dt>
-  <dd>THE VAXORCIST</dd>
+  <dd>VAXソシスト</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/vi.song.html">vi.song.html</a></dt>
-  <dd>Addicted to <code>vi</code></dd>
+  <dd><code>vi</code>に夢中</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/vim-songs.html">vim-songs.html</a></dt>
   <dd>VIMの歌 . . .</dd>
   <dt><a href="/fun/jokes/virus-warning.html">virus-warning.html</a></dt>
@@ -594,7 +594,7 @@
 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">gnu-users-never-heard-of-gnu.html</a></dt>
   <dd>GNUについてまったく聞いたことのないGNUユーザ</dd>
   <dt><a 
href="/gnu/initial-announcement.html">initial-announcement.html</a></dt>
-  <dd>Initial Announcement</dd>
+  <dd>最初のアナウンス</dd>
   <dt><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">linux-and-gnu.html</a></dt>
   <dd>LinuxとGNUシステム</dd>
   <dt><a href="/gnu/manifesto.html">manifesto.html</a></dt>
@@ -618,19 +618,19 @@
 </span>
 <dl>
   <dt><a href="/graphics/3dbabygnutux.html">3dbabygnutux.html</a></dt>
-  <dd>3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier</dd>
+  <dd>Nicolas Rougierの3次å…
ƒãƒ™ã‚¤ãƒ“ーGNUとベイビーTuxとポスター</dd>
   <dt><a href="/graphics/3dgnuhead.html">3dgnuhead.html</a></dt>
-  <dd>3D GNU Head by Dale Mellor</dd>
+  <dd>Dale Mellor の3次元GNU頭部</dd>
   <dt><a href="/graphics/agnubody.html">agnubody.html</a></dt>
   <dd>GNU全身</dd>
   <dt><a href="/graphics/agnuhead.html">agnuhead.html</a></dt>
-  <dd>GNUの頭</dd>
+  <dd>GNU頭部</dd>
   <dt><a href="/graphics/agnuheadterm.html">agnuheadterm.html</a></dt>
   <dd>端末でGNU頭部</dd>
   <dt><a href="/graphics/ahurdlogo.html">ahurdlogo.html</a></dt>
   <dd>Hurdのロゴ</dd>
   <dt><a 
href="/graphics/alternative-ascii.html">alternative-ascii.html</a></dt>
-  <dd>An Alternative ASCII GNU</dd>
+  <dd>もうひとつのASCII Gnu</dd>
   <dt><a href="/graphics/anfsflogo.html">anfsflogo.html</a></dt>
   <dd>FSFのロゴ</dd>
   <dt><a href="/graphics/anlpflogo.html">anlpflogo.html</a></dt>
@@ -661,9 +661,9 @@
   <dt><a href="/graphics/fromagnulinux.html">fromagnulinux.html</a></dt>
   <dd>Fromagnulinux by Denis Trimaille</dd>
   <dt><a href="/graphics/fsf-logo.html">fsf-logo.html</a></dt>
-  <dd>The Free Software Foundation Logo</dd>
+  <dd>フリーソフトウェアファウンデーションのロゴ</dd>
   <dt><a href="/graphics/FSFS-logo.html">FSFS-logo.html</a></dt>
-  <dd>The book cover logo for Free Software, Free Society</dd>
+  <dd>自由ソフトウェアと自由な社会のタイトル・ロゴ</dd>
   <dt><a href="/graphics/gleesons.html">gleesons.html</a></dt>
   <dd>GleesonのGNUアート</dd>
   <dt><a href="/graphics/gNewSense.html">gNewSense.html</a></dt>
@@ -681,7 +681,7 @@
   <dt><a href="/graphics/gnu-jacket.html">gnu-jacket.html</a></dt>
   <dd>ジャケットを着るGnu</dd>
   <dt><a href="/graphics/gnu-slash-linux.html">gnu-slash-linux.html</a></dt>
-  <dd>GNU/Linux art by Rui Damas</dd>
+  <dd>Rui DamasのGNU/Linuxアート</dd>
   <dt><a href="/graphics/gnubanner.html">gnubanner.html</a></dt>
   <dd>GNUバナー</dd>
   <dt><a href="/graphics/gnuhornedlogo.html">gnuhornedlogo.html</a></dt>
@@ -703,23 +703,23 @@
   <dt><a 
href="/graphics/historic-gnu-press.html">historic-gnu-press.html</a></dt>
   <dd>GNU出版の歴史的なもの</dd>
   <dt><a href="/graphics/hitflip-gnu.html">hitflip-gnu.html</a></dt>
-  <dd>GNU coin and herd</dd>
+  <dd>GNUコインと群れ</dd>
   <dt><a href="/graphics/httptunnel-logo.html">httptunnel-logo.html</a></dt>
   <dd>httptunnelのロゴ</dd>
   <dt><a href="/graphics/hurd_mf.html">hurd_mf.html</a></dt>
   <dd>MetafontでのHurdのロゴ</dd>
   <dt><a href="/graphics/jesus-cartoon.html">jesus-cartoon.html</a></dt>
-  <dd>Jesus Cartoon</dd>
+  <dd>キリストのマンガ</dd>
   <dt><a href="/graphics/kafa.html">kafa.html</a></dt>
   <dd>抽象GNUアート</dd>
   <dt><a href="/graphics/license-logos.html">license-logos.html</a></dt>
   <dd>GNUライセンス・ロゴ</dd>
   <dt><a href="/graphics/listen.html">listen.html</a></dt>
-  <dd>Listening Gnu by the Nevrax Design Team</dd>
+  <dd>Nevrax Designチームの「聴くGnu」</dd>
   <dt><a href="/graphics/lovchik-gnu.html">lovchik-gnu.html</a></dt>
-  <dd>Lisa J. Lovchik GNU Art GNU colored head</dd>
+  <dd>Lisa J. LovchikのGNUアート、色付きGNU頭部</dd>
   <dt><a href="/graphics/meditate.html">meditate.html</a></dt>
-  <dd>Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team</dd>
+  <dd>Nevrax Designチーム
の「空中浮揚し、瞑想し、フルートを演奏するGnu」</dd>
   <dt><a href="/graphics/nandakumar-gnu.html">nandakumar-gnu.html</a></dt>
   <dd>Nandakumar's GNU Poster</dd>
   <dt><a href="/graphics/package-logos.html">package-logos.html</a></dt>
@@ -731,13 +731,13 @@
   <dt><a href="/graphics/reiss-gnuhead.html">reiss-gnuhead.html</a></dt>
   <dd>色のついたGnuの頭部</dd>
   <dt><a href="/graphics/runfreegnu.html">runfreegnu.html</a></dt>
-  <dd>GNU banner: run free run GNU</dd>
+  <dd>GNUバナー: run free run GNU</dd>
   <dt><a href="/graphics/slickgnu.html">slickgnu.html</a></dt>
   <dd>A slick GNU logo by Brian Bush</dd>
   <dt><a href="/graphics/social.html">social.html</a></dt>
   <dd>GNU social</dd>
   <dt><a href="/graphics/spiritoffreedom.html">spiritoffreedom.html</a></dt>
-  <dd>The Spirit of Freedom by Den&#237;s Fern&#225;ndez Cabrera</dd>
+  <dd>Den&#237;s Fern&#225;ndez Cabreraの自由の精神</dd>
   <dt><a href="/graphics/stark-gnuherd.html">stark-gnuherd.html</a></dt>
   <dd>Jochen St&auml;rk Herdのバナー</dd>
   <dt><a href="/graphics/supergnu-ascii.html">supergnu-ascii.html</a></dt>
@@ -751,7 +751,7 @@
   <dt><a href="/graphics/whatsgnu.html">whatsgnu.html</a></dt>
   <dd>What's GNU</dd>
   <dt><a href="/graphics/winkler-gnu.html">winkler-gnu.html</a></dt>
-  <dd>Kyle's Alternative GNU Logos</dd>
+  <dd>Kyleによる別のGNUのロゴ</dd>
 </dl>
 
 <div id="directory-graphics-adrienne">
@@ -774,7 +774,7 @@
 
 <div id="directory-graphics-fsfsociety">
 <dl><dt><a 
href="/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html">graphics/fsfsociety</a></dt>
-    <dd>Artwork from Free Software, Free Society
+    <dd>自由ソフトウェアと自由な社会のアートワーク
 </dd></dl>
 </div>
 
@@ -861,11 +861,11 @@
   <dt><a 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.html">gcc-exception-3.1.html</a></dt>
   <dd>GCCランタイム・ライブラリの例外</dd>
   <dt><a 
href="/licenses/gpl-3.0-standalone.html">gpl-3.0-standalone.html</a></dt>
-  <dd>GNU 一般公衆ライセンスv3.0</dd>
+  <dd>GNU一般公衆ライセンスv3.0</dd>
   <dt><a href="/licenses/gpl-3.0.html">gpl-3.0.html</a></dt>
   <dd>GNU一般公衆ライセンス</dd>
   <dt><a href="/licenses/gpl-faq.html">gpl-faq.html</a></dt>
-  <dd>GNU GPLに関して良く聞かれる質問</dd>
+  <dd>GNUライセンスに関して良く聞かれる質問</dd>
   <dt><a href="/licenses/gpl-howto.html">gpl-howto.html</a></dt>
   
<dd>どのようにGNUライセンスをあなた自身のソフトウェアに用いるか</dd>
   <dt><a href="/licenses/gpl-violation.html">gpl-violation.html</a></dt>
@@ -873,7 +873,7 @@
   <dt><a 
href="/licenses/gplv3-the-program.html">gplv3-the-program.html</a></dt>
   <dd>GPLv3で&quot;the Program&quot;はなにを意味するか?</dd>
   <dt><a href="/licenses/hessla.html">hessla.html</a></dt>
-  <dd>The HESSLA's Problems</dd>
+  <dd>HESSLAライセンスの問題</dd>
   <dt><a
 
href="/licenses/javascript-labels-rationale.html">javascript-labels-rationale.html</a></dt>
   <dd>JavaScriptライセンスWebラベル: 背景と説明</dd>
@@ -886,7 +886,7 @@
   <dt><a href="/licenses/lgpl-java.html">lgpl-java.html</a></dt>
   <dd>LGPLとJava</dd>
   <dt><a href="/licenses/license-list.html">license-list.html</a></dt>
-  <dd>もくじ</dd>
+  
<dd>いろいろなソフトウェアのライセンスとコメントの一覧</dd>
   <dt><a
 
href="/licenses/license-recommendations.html">license-recommendations.html</a></dt>
   
<dd>どのようにあなた自身の作品のライセンスを選択するか</dd>
@@ -904,7 +904,7 @@
   <dt><a href="/licenses/why-affero-gpl.html">why-affero-gpl.html</a></dt>
   <dd>GNUアフェロGPLの理由</dd>
   <dt><a href="/licenses/why-assign.html">why-assign.html</a></dt>
-  <dd>なぜFSFは貢献者
に著作権の譲渡をお願いしているのか</dd>
+  <dd>なぜFSFは貢献者
に著作権の移譲をお願いしているのか</dd>
   <dt><a href="/licenses/why-gfdl.html">why-gfdl.html</a></dt>
   <dd>なぜ出版社はGNU FDLを使うべきなのか</dd>
   <dt><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">why-not-lgpl.html</a></dt>
@@ -940,7 +940,7 @@
   <dt><a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html">gpl-1.0.html</a></dt>
   <dd>GNU一般公衆ライセンス, バージョン1</dd>
   <dt><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html">gpl-2.0-faq.html</a></dt>
-  <dd>GNU GPLに関して良く聞かれる質問</dd>
+  <dd>GNU GPLバージョン2に関して良く聞かれる質問</dd>
   <dt><a
 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html">gpl-2.0-standalone.html</a></dt>
   <dd>GNU一般公衆ライセンス v2.0</dd>
@@ -977,8 +977,7 @@
 </span>
 <dl>
   <dt><a href="/links/companies.html">companies.html</a></dt>
-  <dd>Companies that sell computers with <acronym title="GNU's Not
-Unix!">GNU</acronym>/Linux preinstalled</dd>
+  <dd><acronym title="GNU's Not 
Unix!">GNU</acronym>/Linuxをプリインストールして販売している会社</dd>
 </dl>
 </dd></dl>
 </div>
@@ -988,7 +987,7 @@
 <div id="directory-manual">
 <dl><dt><a class="topmost-title" href="/manual/manual.html">manual</a></dt>
     <dd><span class="topmost-title">
-GNU Manuals Online
+オンラインGNUマニュアル
 </span>
 </dd></dl>
 </div>
@@ -1006,7 +1005,7 @@
   <dt><a href="/music/emacsvsvi.html">emacsvsvi.html</a></dt>
   <dd>Emacs 対 VI</dd>
   <dt><a href="/music/free-software-song.html">free-software-song.html</a></dt>
-  <dd>The Free Software Song</dd>
+  <dd>自由ソフトウェアの歌</dd>
   <dt><a href="/music/gdb-song.html">gdb-song.html</a></dt>
   <dd>GDBの歌</dd>
   <dt><a href="/music/till_there_was_gnu.html">till_there_was_gnu.html</a></dt>
@@ -1049,9 +1048,9 @@
 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15-years-of-free-software.html</a></dt>
   <dd>自由ソフトウェアの15年</dd>
   <dt><a href="/philosophy/amazon-nat.html">amazon-nat.html</a></dt>
-  <dd>Letter from Nat</dd>
+  <dd>Natからのアマゾンに関する手紙</dd>
   <dt><a href="/philosophy/amazon-rms-tim.html">amazon-rms-tim.html</a></dt>
-  <dd>Letter from RMS to Tim O'Reilly</dd>
+  <dd>RMSからTim O'Reillyへのアマゾンに関する手紙</dd>
   <dt><a href="/philosophy/amazon.html">amazon.html</a></dt>
   <dd>(かつて) Amazonをボイコットしよう!</dd>
   <dt><a href="/philosophy/amazonpatent.html">amazonpatent.html</a></dt>
@@ -1068,30 +1067,30 @@
   <dt><a href="/philosophy/basic-freedoms.html">basic-freedoms.html</a></dt>
   <dd>インターネットにおける言論、報道、団結の自由</dd>
   <dt><a href="/philosophy/bdk.html">bdk.html</a></dt>
-  <dd>THE BALLAD OF DENNIS KARJALA</dd>
+  <dd>Dennis Karjalaのバラード</dd>
   <dt><a href="/philosophy/boldrin-levine.html">boldrin-levine.html</a></dt>
   <dd>Review: BoldrinとLevineの「知的財産反対論」</dd>
   <dt><a href="/philosophy/bsd.html">bsd.html</a></dt>
   <dd>BSDライセンスの問題</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">bug-nobody-allowed-to-understand.html</a></dt>
-  <dd>理解することを誰も許されないバグ</dd>
+  <dd>理解することを誰にも許さないバグ</dd>
   <dt><a href="/philosophy/can-you-trust.html">can-you-trust.html</a></dt>
   <dd>あなたのコンピュータを信じられますか?</dd>
   <dt><a href="/philosophy/categories.html">categories.html</a></dt>
-  <dd>フリーおよびフリーではないソフトウェアの分類</dd>
+  <dd>自由および不自由のソフトウェアの分類</dd>
   <dt><a href="/philosophy/censoring-emacs.html">censoring-emacs.html</a></dt>
   <dd>自分のソフトウェアを検閲する</dd>
   <dt><a href="/philosophy/compromise.html">compromise.html</a></dt>
   <dd>破滅的な折衷案を避ける</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/computing-progress.html">computing-progress.html</a></dt>
-  <dd>Computing &lsquo;progress&rsquo;: good and bad</dd>
+  <dd>コンピューティングの「進歩」: よくもわるくも</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/copyright-and-globalization.html">copyright-and-globalization.html</a></dt>
   
<dd>コンピュータネットワーク時代の著作権とグローバリゼーション</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/copyright-versus-community-2000.html">copyright-versus-community-2000.html</a></dt>
-  <dd>Copyright versus Community in the Age of Computer Networks (2000)</dd>
+  
<dd>コンピュータネットワーク時代における著作権対コミュニティ
 (2000)</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/copyright-versus-community.html">copyright-versus-community.html</a></dt>
   
<dd>コンピュータネットワーク時代における著作権対コミュニティ</dd>
@@ -1123,7 +1122,7 @@
   <dd>小論と論説</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/europes-unitary-patent.html">europes-unitary-patent.html</a></dt>
-  <dd>Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; could mean unlimited software 
patents</dd>
+  <dd>Europeの &ldquo;unitary patent&rdquo; 
は制限のないソフトウェア特許となりうるか</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/fighting-software-patents.html">fighting-software-patents.html</a></dt>
   <dd>ソフトウェア特許と闘う - 
単独で、そしてみなで力を合わせて</dd>
@@ -1138,7 +1137,7 @@
 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.html">free-software-for-freedom.html</a></dt>
   
<dd>「自由ソフトウェア」が「オープンソースソフトウェア」よりよい理由</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/free-software-intro.html">free-software-intro.html</a></dt>
-  <dd>Free Software Movement</dd>
+  <dd>自由ソフトウェアと運動</dd>
   <dt><a href="/philosophy/free-sw.html">free-sw.html</a></dt>
   <dd>自由ソフトウェアとは?</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/free-world-notes.html">free-world-notes.html</a></dt>
@@ -1152,7 +1151,7 @@
 href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">freedom-or-copyright.html</a></dt>
   <dd>自由 &mdash; それとも著作権?</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/freedom-or-power.html">freedom-or-power.html</a></dt>
-  <dd>Freedom or Power?</dd>
+  <dd>自由か権力か?</dd>
   <dt><a href="/philosophy/fs-motives.html">fs-motives.html</a></dt>
   <dd>自由ソフトウェアを書く動機</dd>
   <dt><a href="/philosophy/fs-translations.html">fs-translations.html</a></dt>
@@ -1168,8 +1167,8 @@
   <dd>Gnutella に関して</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/google-engineering-talk.html">google-engineering-talk.html</a></dt>
-  <dd>GNU &amp; The Free Software Foundation<br />
-Engineering Tech Talk at Google</dd>
+  <dd>GNU &amp; フリーソフトウェアファウンデーション<br />
+グーグルでの技術講話</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/government-free-software.html">government-free-software.html</a></dt>
   
<dd>政府が自由ソフトウェアを奨励するために使える方策</dd>
@@ -1184,7 +1183,7 @@
   <dt><a href="/philosophy/hague.html">hague.html</a></dt>
   <dd>ハーグからの害悪</dd>
   <dt><a href="/philosophy/historical-apsl.html">historical-apsl.html</a></dt>
-  <dd>The Problems with older versions of the Apple Public Source License 
(APSL)</dd>
+  <dd>Appleライセンス(APSL)の古い版の問題</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/ICT-for-prosperity.html">ICT-for-prosperity.html</a></dt>
   <dd>全世界的繁栄のための協同 ICT 
開発およびイニシアチブの形成</dd>
   <dt><a href="/philosophy/ipjustice.html">ipjustice.html</a></dt>
@@ -1204,7 +1203,7 @@
   <dt><a href="/philosophy/kragen-software.html">kragen-software.html</a></dt>
   <dd>人間、場所、物事、そして考え</dd>
   <dt><a href="/philosophy/latest-articles.html">latest-articles.html</a></dt>
-  <dd>Philosophy of the GNU Project &mdash; Latest Articles</dd>
+  <dd>GNUプロジェクトの理念 &mdash; 最新の論説</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">lessig-fsfs-intro.html</a></dt>
   <dd>Introduction to <a
 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
@@ -1227,17 +1226,17 @@
 
href="/philosophy/microsoft-new-monopoly.html">microsoft-new-monopoly.html</a></dt>
   <dd>monopoly.html マイクロソフトの新たな独占</dd>
   <dt><a href="/philosophy/microsoft-old.html">microsoft-old.html</a></dt>
-  <dd>Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)</dd>
+  <dd>マイクロソフトは大魔王なのだろうか? 
(古いバージョン)</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/microsoft-verdict.html">microsoft-verdict.html</a></dt>
   <dd>マイクロソフト裁判の評決について</dd>
   <dt><a href="/philosophy/microsoft.html">microsoft.html</a></dt>
   <dd>マイクロソフトは大魔王なのだろうか?</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">misinterpreting-copyright.html</a></dt>
-  <dd>Misinterpreting Copyright&mdash;A Series of Errors</dd>
+  <dd>著作権の誤解 &mdash; 誤解の連鎖</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html">moglen-harvard-speech-2004.html</a></dt>
-  <dd>Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law &amp; Technology</dd>
+  <dd>エバン・モグレンの講演 ハーバード大学 法と技術</dd>
   <dt><a href="/philosophy/motif.html">motif.html</a></dt>
   <dd>新しいMotifライセンス</dd>
   <dt><a href="/philosophy/ms-doj-tunney.html">ms-doj-tunney.html</a></dt>
@@ -1245,11 +1244,11 @@
   <dt><a href="/philosophy/my_doom.html">my_doom.html</a></dt>
   <dd>MyDoomとわたし</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/netscape-npl-old.html">netscape-npl-old.html</a></dt>
-  <dd>On the Netscape Public License (Original Version)</dd>
+  <dd>Netscapeパブリック・ライセンスについて 
(オリジナル・バージョン)</dd>
   <dt><a href="/philosophy/netscape-npl.html">netscape-npl.html</a></dt>
-  <dd>On the Netscape Public License</dd>
+  <dd>Netscapeパブリック・ライセンスについて</dd>
   <dt><a href="/philosophy/netscape.html">netscape.html</a></dt>
-  <dd>Netscape and Free Software</dd>
+  <dd>ネットスケープと自由ソフトウェア</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">network-services-arent-free-or-nonfree.html</a></dt>
   <dd>ネットワーク・サービスは自由か不自由か; 
それらには別の課題がある</dd>
@@ -1313,7 +1312,7 @@
 
href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">reevaluating-copyright.html</a></dt>
   <dd>著作権再考: みんなで声を上げよう</dd>
   <dt><a href="/philosophy/rieti.html">rieti.html</a></dt>
-  <dd>The Future of Jiyuna Software</dd>
+  <dd>自由なソフトウェアの未来</dd>
   <dt><a href="/philosophy/right-to-read.html">right-to-read.html</a></dt>
   <dd>読む権利</dd>
   <dt><a href="/philosophy/rms-aj.html">rms-aj.html</a></dt>
@@ -1360,7 +1359,7 @@
   <dt><a href="/philosophy/stallman-kth.html">stallman-kth.html</a></dt>
   <dd>RMS lecture at KTH (Sweden), 30 October 1986</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/stallman-mec-india.html">stallman-mec-india.html</a></dt>
-  <dd>The Danger of Software Patents (2001)</dd>
+  <dd>ソフトウェア特許の危険 (2001)</dd>
   <dt><a href="/philosophy/stallmans-law.html">stallmans-law.html</a></dt>
   <dd>ストールマンの法則</dd>
   <dt><a href="/philosophy/stophr3028.html">stophr3028.html</a></dt>
@@ -1385,7 +1384,7 @@
   <dt><a href="/philosophy/ucita.html">ucita.html</a></dt>
   <dd>わたしたちがUCITAと闘わねばならない理由</dd>
   <dt><a href="/philosophy/udi.html">udi.html</a></dt>
-  <dd>The Free Software Movement and UDI</dd>
+  <dd>自由ソフトウェア運動とUDI</dd>
   <dt><a href="/philosophy/university.html">university.html</a></dt>
   <dd>大学で働いている場合に、自由ソフトウェアをå…
¬é–‹ã™ã‚‹ã«ã¯</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/use-free-software.html">use-free-software.html</a></dt>
@@ -1464,7 +1463,7 @@
 <div id="directory-prep">
 <dl><dt><a class="topmost-title" href="/prep/index.html">prep</a></dt>
     <dd><span class="topmost-title">
-GNU Project Information
+GNUプロジェクト情報
 </span>
 <dl>
   <dt><a href="/prep/ftp.html">ftp.html</a></dt>
@@ -1516,8 +1515,7 @@
   <dt><a 
href="/press/2001-07-20-FSF-India.html">2001-07-20-FSF-India.html</a></dt>
   
<dd>リチャード・ストールマン、フリーソフトウェアファウンデーション・インドを発足、アジアにおける
 
最初のフリーソフトウェアファウンデーションの関係団体</dd>
   <dt><a href="/press/2001-09-18-RTLinux.html">2001-09-18-RTLinux.html</a></dt>
-  <dd>FSF and FSMLabs come to agreement on a GPL-compliant version of RTLinux 
Open
-Patent License</dd>
+  
<dd>FSFとFSMLabsはGPL遵守版のRTLinuxオープン・パテント・ライセンスの合意に至る</dd>
   <dt><a href="/press/2001-09-24-CPI.html">2001-09-24-CPI.html</a></dt>
   
<dd>リチャード・ストールマンとエバン・モグレン、GWUのサイバースペース・ポリシー・インスティテュートの自由ソフトウェアカンファレンスで講演</dd>
   <dt><a href="/press/2001-10-12-bayonne.html">2001-10-12-bayonne.html</a></dt>
@@ -1657,7 +1655,7 @@
   <dt><a href="/software/devel.html">devel.html</a></dt>
   <dd>GNU開発リソース</dd>
   <dt><a href="/software/for-windows.html">for-windows.html</a></dt>
-  <dd>Free Software for Windows</dd>
+  <dd>Windowsのための自由ソフトウェア</dd>
   <dt><a href="/software/README.accounts.html">README.accounts.html</a></dt>
   <dd>GNUマシンのアカウント</dd>
   <dt><a href="/software/recent-releases.html">recent-releases.html</a></dt>
@@ -1682,7 +1680,7 @@
 </span>
 <dl>
   <dt><a href="/testimonials/reliable.html">reliable.html</a></dt>
-  <dd>Free Software Is Reliable</dd>
+  <dd>自由ソフトウェアはより信頼できる</dd>
   <dt><a href="/testimonials/supported.html">supported.html</a></dt>
   <dd>自由ソフトウェアはサポートされている</dd>
   <dt><a 
href="/testimonials/testimonial_cadcam.html">testimonial_cadcam.html</a></dt>
@@ -1852,7 +1850,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2013/03/01 18:02:47 $
+$Date: 2013/03/02 09:02:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- server/po/sitemap.ja.po     2 Mar 2013 08:55:33 -0000       1.87
+++ server/po/sitemap.ja.po     2 Mar 2013 09:02:56 -0000       1.88
@@ -621,8 +621,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Frequently Asked Questions About Free Software and Education"
-msgstr ""
-"自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問"
+msgstr "自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html</a>"
@@ -2947,7 +2946,9 @@
 msgid ""
 "Companies that sell computers with <acronym title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</"
 "acronym>/Linux preinstalled"
-msgstr "<acronym title=\"GNU's Not 
Unix!\">GNU</acronym>/Linuxをプリインストールして販売している会社"
+msgstr ""
+"<acronym title=\"GNU's Not 
Unix!\">GNU</acronym>/Linuxをプリインストールして"
+"販売している会社"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/manual/manual.html\">manual</a>"
@@ -3392,7 +3393,8 @@
 msgid ""
 "Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; could mean unlimited software patents"
 msgstr ""
-"Europeの &ldquo;unitary patent&rdquo; 
は制限のないソフトウェア特許となりうるか"
+"Europeの &ldquo;unitary patent&rdquo; 
は制限のないソフトウェア特許となりうる"
+"か"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -3648,8 +3650,7 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
 "The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)"
-msgstr ""
-"Appleライセンス(APSL)の古い版の問題"
+msgstr "Appleライセンス(APSL)の古い版の問題"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -4857,7 +4858,8 @@
 msgid ""
 "FSF and FSMLabs come to agreement on a GPL-compliant version of RTLinux Open "
 "Patent License"
-msgstr 
"FSFとFSMLabsはGPL遵守版のRTLinuxオープン・パテント・ライセンスの合意に至る"
+msgstr ""
+"FSFとFSMLabsはGPL遵守版のRTLinuxオープン・パテント・ライセンスの合意に至る"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html</a>"
@@ -5688,7 +5690,6 @@
 #~ msgid "A guide to helping the GNU operating system"
 #~ msgstr "GNUオペレーテイング・システムを手伝うガイド"
 
-
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">my_doom.html - MyDoom and You</a>"
 #~ msgstr ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]