www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www help/po/help.ja.po philosophy/po/fs-transla...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www help/po/help.ja.po philosophy/po/fs-transla...
Date: Thu, 28 Feb 2013 01:19:28 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   13/02/28 01:19:28

Modified files:
        help/po        : help.ja.po 
        philosophy/po  : fs-translations.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ja.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25

Patches:
Index: help/po/help.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ja.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- help/po/help.ja.po  27 Feb 2013 22:00:28 -0000      1.30
+++ help/po/help.ja.po  28 Feb 2013 01:19:28 -0000      1.31
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Japanese translation of http://www.gnu.org/help/help.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 16:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 10:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 10:10+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-27 16:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -33,10 +32,8 @@
 msgstr "<a href=\"#develop\">GNUオペレーテイング・システム
を手伝うガイド</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
 msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
-msgstr "<a 
href=\"#movement\">自由ソフトウェア運動のための仕事</a>"
+msgstr "<a 
href=\"#fsf\">フリーソフトウェアファウンデーションに志願する</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -172,10 +169,8 @@
 
"る興味があることをボランティア・コーディネータに知らせてくã
 ã•ã„。"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "The Free Software Foundation"
 msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
-msgstr "フリーソフトウェアファウンデーション"
+msgstr "フリーソフトウェアファウンデーションに志願する"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -183,6 +178,9 @@
 "GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
 "and political issues of software freedom."
 msgstr ""
+"フリーソフトウェアファウンデーションはGNUオペレーティング・システãƒ
 ã®"
+"主要な組織的スポンサーです。FSFは、また、ソフトウェアの自由の倫理的、政治的問題に"
+"ついて認識を広める努力をしています。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -193,6 +191,12 @@
 "\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://www.fsf.org";
 "\">homepage</a> to learn more about the organization."
 msgstr ""
+"GNUと同じく、FSFのその強力さは、多くが、ボランティアからの支援によるものです。"
+"技術的なバックグラウンドがなく自由ソフトウェアの開発に直接貢献することが難しいå
 ´åˆã€"
+"FSFはボランティアとして活動するのに良い場所で、参加
するのに素晴らしいコミュニティです。"
+"<a 
href=\"http://fsf.org/volunteer\";>ボランティアのページ(英語)</a>を確認し、"
+"進むか、組織について知るために<a href=\"http://www.fsf.org";
+"\">ホームページ</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"

Index: philosophy/po/fs-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/fs-translations.ja.po 28 Feb 2013 00:59:23 -0000      1.24
+++ philosophy/po/fs-translations.ja.po 28 Feb 2013 01:19:28 -0000      1.25
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 19:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 10:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 10:10+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-27 19:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -75,11 +74,11 @@
 
 #. type: Content of: <table><tr><th>
 msgid "Free Software"
-msgstr "自由ソフトウェア"
+msgstr "Free Software"
 
 #. type: Content of: <table><tr><th>
 msgid "Gratis Software"
-msgstr "無料ソフトウェア"
+msgstr "Gratis Software"
 
 #. type: Content of: <table><tr><th>
 msgid "Comment"
@@ -211,7 +210,7 @@
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "freie Software"
-msgstr "自由ソフトウェア"
+msgstr "freie Software"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "el"
@@ -463,11 +462,11 @@
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "自由ソフトウェア (jiyuu software)"
-msgstr ""
+msgstr "自由ソフトウェア (jiyuu software)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "無料ソフトウェア (muryou software)"
-msgstr ""
+msgstr "無料ソフトウェア (muryou software)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "ko"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]