www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/graphics/po graphics.pl.po


From: Jan Owoc
Subject: www/graphics/po graphics.pl.po
Date: Wed, 20 Feb 2013 23:11:41 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       13/02/20 23:11:41

Modified files:
        graphics/po    : graphics.pl.po 

Log message:
        updated to en by Tomasz Kozłowski

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.pl.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32

Patches:
Index: graphics.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.pl.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- graphics.pl.po      17 Feb 2013 17:01:10 -0000      1.31
+++ graphics.pl.po      20 Feb 2013 23:11:40 -0000      1.32
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graphics.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-17 11:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 22:48+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz W. Kozłowski <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -16,28 +16,22 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2013-02-17 11:55-0500\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 
|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-#. type: Content of: <title>
 # | The GNU Art Gallery - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <title>
 #| msgid "The GNU Art Gallery - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "The GNU Art Gallery - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"Galeria Sztuki GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
+msgstr "Galeria Sztuki GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "The GNU Art Gallery"
 msgstr "Galeria Sztuki GNU"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Beside the art on these GNU Web pages, we at the GNU Project have the art:"
-msgstr ""
-"Oprócz sztuki na&nbsp;wymienionych niżej stronach internetowych GNU, mamy "
-"w&nbsp;Projekcie GNU rysunki:"
+msgid "Beside the art on these GNU Web pages, we at the GNU Project have the 
art:"
+msgstr "Oprócz sztuki na&nbsp;wymienionych niżej stronach internetowych GNU, 
mamy w&nbsp;Projekcie GNU rysunki:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "on the covers of <a href=\"/doc/doc.html\">GNU Manuals</a>"
@@ -45,72 +39,43 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "on <a href=\"http://shop.fsf.org/category/gnu-gear/\";>GNU T-shirts</a>"
-msgstr ""
-"na&nbsp;<a href=\"http://shop.fsf.org/category/gnu-gear/\";>koszulkach GNU</a>"
+msgstr "na&nbsp;<a href=\"http://shop.fsf.org/category/gnu-gear/\";>koszulkach 
GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"on the covers of the <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNU's Bulletins</"
-"a>"
-msgstr ""
-"na&nbsp;okładkach <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">biuletynów GNU</a>"
+msgid "on the covers of the <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNU's 
Bulletins</a>"
+msgstr "na&nbsp;okładkach <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">biuletynów 
GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "What's new?"
 msgstr "Nowości"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"February 2013: <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\"> GNU Gives Freedom</"
-"a> by Nandakumar."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"November 2012: Mattias Andrée put our beloved GNU Head <a href=\"/graphics/"
-"agnuheadterm.html\">into the terminals.</a>"
-msgstr ""
-"Listopad 2012: Mattias Andrée umieścił naszą ukochaną głowę GNU <a 
href=\"/"
-"graphics/agnuheadterm.html\">w&nbsp;terminalu</a> (w formie ASCII Art)."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"November 2012: Jimmy Rustles's carved out <a href=\"/graphics/gnupumpkin.html"
-"\">GNU Pumpkin</a> on the occasion of Halloween."
-msgstr ""
-"Listopad 2012: Jimmy Rustles wyciął <a href=\"/graphics/gnupumpkin.html"
-"\">głowę GNU z&nbsp;dyni</a> z&nbsp;okazji Halloween."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"March 2012: <a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Braydon Fuller's "
-"Philosoputer</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">new license logos "
-"by Christian Candena</a>"
-msgstr ""
-"Marzec 2012: <a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Philosoputer autorstwa "
-"Braydon Fuller</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">nowe loga "
-"licencji autorstwa Christian Candena</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"March 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference "
-"Wallpaper from Loic Duros</a>"
-msgstr ""
-"Marzec 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">Tapeta-ściąga dla GNU "
-"Emacsa autorstwa Loic Durosa</a>"
+msgid "February 2013: <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\"> GNU Gives 
Freedom</a> by Nandakumar."
+msgstr "Luty 2013: Plakat <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\"> GNU daje 
wolność</a> autorstwa Nandakumara."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "November 2012: Mattias Andrée put our beloved GNU Head <a 
href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">into the terminals.</a>"
+msgstr "Listopad 2012: Mattias Andrée umieścił naszą ukochaną głowę GNU 
<a href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">w&nbsp;terminalu</a> (w formie ASCII 
Art)."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "November 2012: Jimmy Rustles's carved out <a 
href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">GNU Pumpkin</a> on the occasion of 
Halloween."
+msgstr "Listopad 2012: Jimmy Rustles wyciął <a 
href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">głowę GNU z&nbsp;dyni</a> z&nbsp;okazji 
Halloween."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "March 2012: <a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Braydon Fuller's 
Philosoputer</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">new license logos by 
Christian Candena</a>"
+msgstr "Marzec 2012: <a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Philosoputer 
autorstwa Braydon Fuller</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">nowe 
loga licencji autorstwa Christian Candena</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "March 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference 
Wallpaper from Loic Duros</a>"
+msgstr "Marzec 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">Tapeta-ściąga dla 
GNU Emacsa autorstwa Loic Durosa</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU Art on this Site"
 msgstr "Sztuka GNU na&nbsp;tej witrynie WWW"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please note the <a href= \"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics"
-"\">graphic style guidelines</a> used in designing and illustrating this site."
-msgstr ""
-"Prosimy o zwrócenie uwagi na&nbsp;<a href= \"/server/fsf-html-style-sheet."
-"html#UseofGraphics\">wytyczne dotyczące strony graficznej</a>, którymi "
-"kierowano się przy projektowaniu i&nbsp;ilustrowaniu tej witryny."
+msgid "Please note the <a href= 
\"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics\">graphic style 
guidelines</a> used in designing and illustrating this site."
+msgstr "Prosimy o zwrócenie uwagi na&nbsp;<a href= 
\"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics\">wytyczne dotyczące strony 
graficznej</a>, którymi kierowano się przy projektowaniu i&nbsp;ilustrowaniu 
tej witryny."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">A GNU head</a>"
@@ -122,8 +87,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">Free Software Foundation Logo</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">Logo Fundacji Wolnego Oprogramowania</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">Logo Fundacji Wolnego 
Oprogramowania</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">A Penguin Hugging A GNU</a>"
@@ -131,13 +95,10 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">A typing GNU hacker</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">GNU-hacker pisząca na&nbsp;"
-"klawiaturze</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">GNU-hacker pisząca 
na&nbsp;klawiaturze</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Another typing GNU hacker</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Another typing GNU 
hacker</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Inna GNU-hacker</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -153,19 +114,12 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">Mała GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/meditate.html\">Levitating, Meditating, Flute-playing "
-"Gnu by the Nevrax Design Team</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/meditate.html\">Lewitująca, medytująca, grająca 
na&nbsp;"
-"flecie Gnu autorstwa Nevrax Design Team</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/meditate.html\">Levitating, Meditating, 
Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/meditate.html\">Lewitująca, medytująca, grająca 
na&nbsp;flecie Gnu autorstwa Nevrax Design Team</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/listen.html\">Listening Gnu by the Nevrax Design Team</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/listen.html\">Słuchająca Gnu autorstwa Nevrax Design "
-"Team</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/listen.html\">Listening Gnu by the Nevrax Design 
Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/listen.html\">Słuchająca Gnu autorstwa Nevrax 
Design Team</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">A Gnu wearing a jacket</a>"
@@ -209,46 +163,31 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/bahlon/\">Georg Bahlon's 3D GNU head</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/bahlon/\">Głowa GNU w&nbsp;3D autorstwa Georg Bahlon</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/bahlon/\">Głowa GNU w&nbsp;3D autorstwa Georg 
Bahlon</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">Dale Mellor's 3D GNU head</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">Głowa GNU w&nbsp;3D autorstwa Dale "
-"Mellor</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">Głowa GNU w&nbsp;3D autorstwa 
Dale Mellor</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">Hitflip's GNU coin and herd</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">Moneta GNU i&nbsp;stado autorstwa "
-"Hitflip</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Jochen St&auml;rk's Herd Banners</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Bannery Herd autorstwa Jochen "
-"St&auml;rk</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">John Bokma's GNU and Emacs logos</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">Loga GNU i&nbsp;Emacs autorstwa John "
-"Bokma</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">Moneta GNU i&nbsp;stado 
autorstwa Hitflip</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Jochen St&auml;rk's Herd 
Banners</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Bannery Herd autorstwa Jochen 
St&auml;rk</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">John Bokma's GNU and Emacs 
logos</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">Loga GNU i&nbsp;Emacs autorstwa 
John Bokma</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">Lisa J. Lovchik GNU art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">Sztuka GNU Lisa J. Lovchik</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-post/\">Tomasz W. Koz&#322;owski's GNU Post images</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-post/\">Rysunki GNU Post autorstwa Tomasza W. "
-"Koz&#322;owskiego</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-post/\">Tomasz W. Koz&#322;owski's GNU Post 
images</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-post/\">Rysunki GNU Post autorstwa Tomasza W. 
Koz&#322;owskiego</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">Alternative GNU Head</a>"
@@ -263,12 +202,8 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/gleesons.html\">Sztuka GNU autorstwa Gleeson</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">The Dynamic Duo: The GNU and the "
-"Penguin in flight</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">Dynamiczny duet: GNU i&nbsp;Pingwin "
-"w&nbsp;locie</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">The Dynamic Duo: The GNU and the 
Penguin in flight</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">Dynamiczny duet: GNU 
i&nbsp;Pingwin w&nbsp;locie</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">Color Gnu Head</a>"
@@ -279,54 +214,40 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">Gnu w&nbsp;ASCII</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Another ASCII Gnu (for email "
-"signatures)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Gnu ASCII do&nbsp;sygnaturek w&nbsp;"
-"poczcie elektronicznej</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Another ASCII Gnu (for email 
signatures)</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Gnu ASCII do&nbsp;sygnaturek 
w&nbsp;poczcie elektronicznej</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">An ASCII Super Gnu</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">ASCII SuperGNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">An ASCII GNU is Liberty</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">Gnu w&nbsp;ASCII oznacza wolność</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">An ASCII GNU is 
Liberty</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">Gnu w&nbsp;ASCII oznacza 
wolność</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">Another ASCII Gnu</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">Inna ASCII GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a [-href=\"/graphics/agnuhead.html\">A-]
 # | {+href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">A+} GNU [-head</a>-] {+head for
 # | terminals</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">A GNU head</a>"
 msgid "<a href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">A GNU head for terminals</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">Głowa GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">Głowa GNU dla terminali</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">GNU Art in svg format</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">Grafika GNU w&nbsp;formacie svg</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">Grafika GNU w&nbsp;formacie 
svg</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">Bold alternative GNU Head</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">Wyraźniejsza wersja rysunku głowy "
-"GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">Wyraźniejsza wersja rysunku 
głowy GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Kyle Winkler's alternative GNU logos</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Inne loga GNU autorstwa Kyle Winkler</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Kyle Winkler's alternative GNU 
logos</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Inne loga GNU autorstwa Kyle 
Winkler</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">The Spirit of Freedom</a>"
@@ -342,9 +263,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">A 3D baby GNU and baby Tux</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">Trójwymiarowa mała GNU i&nbsp;mały 
"
-"Tux</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">Trójwymiarowa mała GNU 
i&nbsp;mały Tux</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">Fromagnulinux</a>"
@@ -355,12 +274,8 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/groff-head.html\">Głowa Groff</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Graphics from <i>Free "
-"Software, Free Society</i></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Ilustracje z&nbsp;książki "
-"<i>Free Software, Free Society</i></a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Graphics from <i>Free 
Software, Free Society</i></a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Ilustracje 
z&nbsp;książki <i>Free Software, Free Society</i></a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">GNU/Linux</a>"
@@ -375,12 +290,8 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/avatars.html\">Awatary</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Digital "
-"Restrictions Management</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Cyfrowe "
-"zarządzanie ograniczeniami [<em>Digital Restrictions Management</em>]</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Digital 
Restrictions Management</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Cyfrowe 
zarządzanie ograniczeniami [<em>Digital Restrictions Management</em>]</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/trisquel.html\">Trisquel</a>"
@@ -395,17 +306,12 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">Dragora</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">A cartoon featuring Jesus and...</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">Kreskówka z&nbsp;Jezusem 
i&hellip;</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">A cartoon featuring Jesus 
and...</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">Kreskówka z&nbsp;Jezusem 
i&hellip;</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Useful GNU art by Vladimir Tsarkov</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Przydatna sztuka GNU autorstwa Vladimir "
-"Tsarkov</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Przydatna sztuka GNU autorstwa 
Vladimir Tsarkov</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">The GNU social logo</a>"
@@ -425,106 +331,64 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Run free run GNU banner</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Baner &bdquo;Run free run GNU&rdquo;</"
-"a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Baner &bdquo;Run free run 
GNU&rdquo;</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference Wallpaper from Loic "
-"Duros</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">Tapeta-ściąga dla GNU Emacsa 
autorstwa "
-"Loic Durosa</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference Wallpaper from 
Loic Duros</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">Tapeta-ściąga dla GNU Emacsa 
autorstwa Loic Durosa</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/freedom.html\">What Freedom Means</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/freedom.html\">Znaczenie wolności</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a [-href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">A Philosophical GNU</a>-]
 # | {+href=\"/graphics/philosoputer.html\">Philosoputer</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid "<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">A Philosophical GNU</a>"
 msgid "<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Philosoputer</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">Filozofująca GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Philosoputer</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a [-href=\"/graphics/gnubanner.html\">GNU Banner</a>-]
 # | {+href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">GNU Pumpkin</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">GNU Banner</a>"
 msgid "<a href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">GNU Pumpkin</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">Transparent z&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">Dynia GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a [-href=\"/graphics/agnuhead.html\">A GNU head</a>-]
 # | {+href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">GNU Gives Freedom</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">A GNU head</a>"
 msgid "<a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">GNU Gives Freedom</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">Głowa GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">GNU daje wolność</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU Art on other sites"
 msgstr "GNU Art na&nbsp;innych witrynach"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thanks to Edward Alfert for drawing the favicon and buttons at: <a href="
-"\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\";> "
-"http://graphics.rootmode.com/ (archived)</a>"
-msgstr ""
-"Dziękujemy Edward Alfert za&nbsp;zaprojektowanie ikonki strony (faviconki) "
-"oraz&nbsp;znaczków reklamowych na: <a href=\"http://web.archive.org/";
-"web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\";>http://graphics.rootmode.";
-"com/ (zarchiwizowane)</a>."
+msgid "Thanks to Edward Alfert for drawing the favicon and buttons at: <a 
href=\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\";>
 http://graphics.rootmode.com/ (archived)</a>"
+msgstr "Dziękujemy Edward Alfert za&nbsp;zaprojektowanie ikonki strony 
(faviconki) oraz&nbsp;znaczków reklamowych na: <a 
href=\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\";>http://graphics.rootmode.com/
 (zarchiwizowane)</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thanks to Anja Gerwinski for her images at: <a href= \"http://www.gerwinski.";
-"de/~anja/gnuart/\">http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
-msgstr ""
-"Dziękujemy Anji Gerwinski za&nbsp;jej rysunki na&nbsp;stronie: <a href="
-"\"http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/\";>http://www.gerwinski.de/~anja/";
-"gnuart/</a>."
+msgid "Thanks to Anja Gerwinski for her images at: <a href= 
\"http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/\";>http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
+msgstr "Dziękujemy Anji Gerwinski za&nbsp;jej rysunki na&nbsp;stronie: <a 
href=\"http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/\";>http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thanks to Arnuld Uttre for his images at: <a href= \"http://lispmachine.";
-"wordpress.com/category/art/\">http://lispmachine.wordpress.com/category/art/";
-"</a>."
-msgstr ""
-"Dziękujemy Arnuld Uttre za&nbsp;jego rysunki na&nbsp;stronie: <a href="
-"\"http://lispmachine.wordpress.com/category/art/\";>http://lispmachine.";
-"wordpress.com/category/art/</a>."
+msgid "Thanks to Arnuld Uttre for his images at: <a href= 
\"http://lispmachine.wordpress.com/category/art/\";>http://lispmachine.wordpress.com/category/art/</a>."
+msgstr "Dziękujemy Arnuld Uttre za&nbsp;jego rysunki na&nbsp;stronie: <a 
href=\"http://lispmachine.wordpress.com/category/art/\";>http://lispmachine.wordpress.com/category/art/</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thanks to Raul Silva for his images at: <a href= \"http://gnuart.onshore.com";
-"\">http://gnuart.onshore.com</a>"
-msgstr ""
-"Dziękujemy Raulowi Silvie za&nbsp;jego rysunki na&nbsp;stronie: <a href="
-"\"http://gnuart.onshore.com.\";>http://gnuart.onshore.com/</a>."
+msgid "Thanks to Raul Silva for his images at: <a href= 
\"http://gnuart.onshore.com\";>http://gnuart.onshore.com</a>"
+msgstr "Dziękujemy Raulowi Silvie za&nbsp;jego rysunki na&nbsp;stronie: <a 
href=\"http://gnuart.onshore.com.\";>http://gnuart.onshore.com/</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thanks to ~Apolonis for their image at: <a href= \"http://apolonis.";
-"deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\"> http://apolonis.deviantart.com/art/";
-"Le-Sage-285523519</a>"
-msgstr ""
-"Dziękujemy ~Apolonis za&nbsp;rysunek GNU dostępny na&nbsp;stronie: <a href= 
"
-"\"http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\";>http://apolonis.";
-"deviantart.com/art/Le-Sage-285523519</a>."
+msgid "Thanks to ~Apolonis for their image at: <a href= 
\"http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\";> 
http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519</a>"
+msgstr "Dziękujemy ~Apolonis za&nbsp;rysunek GNU dostępny na&nbsp;stronie: 
<a href= 
\"http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\";>http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thanks to David Arroyo Menéndez for their images at: <a href=\"http://www.";
-"davidam.com/art/free-software\"> http://www.davidam.com/art/free-software</a>"
-msgstr ""
-"Dziękujemy Davidowi Arroyo Menéndezowi za&nbsp;jego rysunki 
na&nbsp;stronie: "
-"<a href=\"http://www.davidam.com/art/free-software\";> http://www.davidam.com/";
-"art/free-software</a>"
+msgid "Thanks to David Arroyo Menéndez for their images at: <a 
href=\"http://www.davidam.com/art/free-software\";> 
http://www.davidam.com/art/free-software</a>"
+msgstr "Dziękujemy Davidowi Arroyo Menéndezowi za&nbsp;jego rysunki 
na&nbsp;stronie: <a href=\"http://www.davidam.com/art/free-software\";> 
http://www.davidam.com/art/free-software</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -533,19 +397,8 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. <br /"
-"> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub "
-"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgid "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other 
corrections or suggestions can be sent to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. 
<br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub 
propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -560,57 +413,31 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości, "
-"ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze 
odnośnie "
-"tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy 
w&nbsp;"
-"tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">address@hidden</a>. <br /> Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;"
-"informacjami dotyczącymi tłumaczenia i&nbsp;koordynowania tłumaczeń "
-"artykułów, proszę odwiedzić stronę <a href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">tłumaczeń</a>."
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej 
jakości, ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze 
odnośnie tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci 
współpracy w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. <br /> Aby&nbsp;zapoznać 
się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia i&nbsp;koordynowania 
tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">tłumaczeń</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
 # | 2005, 2006, 2007, [-2010-] {+2010, 2012, 2013+} Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
 #| "2005, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2010, 2013, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez "
-"utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię 
niniejszej "
-"licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 "
-"Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie 
autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć 
kopię niniejszej licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
 lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San 
Francisco, California 94105, USA."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2003, 2004, 2005, 2006, Tomasz Kozłowski 
2011, "
-"2012, Jan Owoc 2010, 2011, 2012."
+msgstr "Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2003, 2004, 2005, 2006, Tomasz 
Kozłowski 2011, 2012, Jan Owoc 2010, 2011, 2012."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]