www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/po/edu-schools.ru.po licenses/old...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www education/po/edu-schools.ru.po licenses/old...
Date: Wed, 20 Feb 2013 15:50:37 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/02/20 15:50:37

Modified files:
        education/po   : edu-schools.ru.po 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.ru.po 
        licenses/po    : translations.ru.po gpl-violation.ru.po 
                         licenses.ru.po gpl-faq.ru.po license-list.ru.po 
        philosophy/po  : who-does-that-server-really-serve.ru.po 
                         my_doom.ru.po categories.ru.po gnutella.ru.po 
                         free-sw.ru.po free-software-for-freedom.ru.po 
                         freedom-or-power.ru.po gif.ru.po 
                         ipjustice.ru.po linux-gnu-freedom.ru.po 
                         netscape-npl.ru.po not-ipr.ru.po 
                         reevaluating-copyright.ru.po 
                         selling-exceptions.ru.po shouldbefree.ru.po 
                         software-literary-patents.ru.po 
                         using-gfdl.ru.po bsd.ru.po 
                         misinterpreting-copyright.ru.po 
                         compromise.ru.po pirate-party.ru.po 
                         javascript-trap.ru.po microsoft.ru.po 
                         microsoft-old.ru.po 
        copyleft/po    : copyleft.ru.po 
        gnu/po         : gnu-history.ru.po gnu-linux-faq.ru.po 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po 
                         linux-and-gnu.ru.po manifesto.ru.po 
                         why-gnu-linux.ru.po 
        distros/po     : free-system-distribution-guidelines.ru.po 
        po             : keepingup.ru.po planetfeeds.ru.po home.ru.po 
        software/po    : software.ru.po 
        server/po      : footer-text.ru.po body-include-2.ru.po 
        help/po        : help.ru.po 

Log message:
        Check for misspelled links.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ru.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ru.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.296&r2=1.297
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.ru.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.ru.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41

Patches:
Index: education/po/edu-schools.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/po/edu-schools.ru.po      13 Jun 2012 16:32:34 -0000      1.14
+++ education/po/edu-schools.ru.po      20 Feb 2013 15:50:31 -0000      1.15
@@ -283,9 +283,9 @@
 msgstr ""
 "<cite><a id=\"note1\"></a>Табачная компания Р
.&nbsp;Дж.&nbsp;Рейнольдса была "
 "оштрафована на 15 миллионов долларов в 2002 
году за\n"
-"раздачу бесплатных образцов сигарет на 
мероприятиях, посещаемых детьми.\n"
-"(<a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/\n";
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/\n";
+"раздачу бесплатных образцов сигарет на 
мероприятиях, посещаемых детьми. "
+"(<a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/";
+"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/";
 "health/tobaccotrial/usa.htm</a>)</cite>"
 
 # type: Content of: <div>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po  9 Feb 2013 18:07:13 -0000       
1.10
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po  20 Feb 2013 15:50:32 -0000      
1.11
@@ -369,7 +369,7 @@
 "<a href=\"#WhatIsCompatible\" name=\"TOCWhatIsCompatible\">What does it mean "
 "to say that two licenses are &ldquo;compatible&rdquo;?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#TOCWhatIsCompatible\" name=\"WhatIsCompatible\">Что имеют 
в виду, "
+"<a href=\"#WhatIsCompatible\" name=\"TOCWhatIsCompatible\">Что имеют 
в виду, "
 "когда говорят, что две лицензии 
&ldquo;совместимы&rdquo;?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -488,7 +488,7 @@
 "<a href=\"#VersionTwoOrLater\" name=\"TOCVersionTwoOrLater\">Why should "
 "programs say &ldquo;Version 2 of the GPL or any later version&rdquo;?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#VersionThreeOrLater\" name=\"TOCVersionTwoOrLater\">Почему 
в "
+"<a href=\"#VersionTwoOrLater\" name=\"TOCVersionTwoOrLater\">Почему в "
 "программах должно быть сказано 
&ldquo;версия&nbsp;2 GPL или любая более "
 "поздняя версия&rdquo;?</a>"
 
@@ -3146,7 +3146,7 @@
 "the FSF? If I hold copyright on a GPL'ed program, should I do this, too? If "
 "so, how?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#AssignCopyright\">Почему ФСПО требует, чтобы 
те, кто вносит вклад "
+"<a name=\"#AssignCopyright\">Почему ФСПО требует, чтобы 
те, кто вносит вклад "
 "в программы, авторские права на которые 
принадлежат ФСПО, передавали фонду "
 "авторские права? Следует ли и мне делать 
это, если мне принадлежат авторские "
 "права на программу под GPL?  Если да, то 
как?</a>"
@@ -3320,7 +3320,7 @@
 msgid ""
 "<b><a href=\"#TOCLGPLJava\" name=\"LGPLJava\">How does the LGPL work with "
 "Java?</a></b>"
-msgstr "<a href=\"#LGPLJava\">Как LGPL работает с Java?</a>"
+msgstr "<a name=\"#LGPLJava\">Как LGPL работает с Java?</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3806,7 +3806,7 @@
 "binary form.  Is it enough to distribute the source for the original version?"
 "</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#DistributeExtendedBinary\" name=\"DistributeExtendedBinary\">Я "
+"<a id=\"#DistributeExtendedBinary\">Я "
 "хочу распространять расширенную версию 
программы под GPL в двоичной форме. "
 "Достаточно ли распространять исходный 
текст исходной версии?</a>"
 
@@ -3851,7 +3851,7 @@
 "diffs from the &ldquo;standard&rdquo; version along with the binaries?</a></"
 "b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#DistributingSourceIsInconvenient\" name="
+"<a name="
 "\"DistributingSourceIsInconvenient\">Я хочу распространять 
двоичные файлы, "
 "но распространение полного исходного 
текста неудобно. Будет ли достаточно, "
 "если я с двоичными файлами буду 
передавать пользователям точные описания "
@@ -3890,7 +3890,7 @@
 "want to make binaries available for anonymous FTP, but send sources only to "
 "people who order them.</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#AnonFTPAndSendSources\" name=\"AnonFTPAndSendSources\">Могу я 
"
+"<a name=\"AnonFTPAndSendSources\">Могу я "
 "предоставлять доступ к двоичным файлам на 
сервере в сети, но высылать "
 "исходные тексты только тем, кто их 
закажет?</a>"
 
@@ -3938,7 +3938,7 @@
 "\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">How can I make sure each user who "
 "downloads the binaries also gets the source?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\" name="
+"<a name="
 "\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">Как мне 
гарантировать, что каждый "
 "пользователь, получающий по сети двоичные 
файлы, получает также исходный "
 "текст?</a>"
@@ -3972,7 +3972,7 @@
 "running a modified version of a GPL'ed program on a web site.  Does the GPL "
 "say they must release their modified sources?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#UnreleasedMods\" name=\"UnreleasedMods\">Фирма 
исполняет на сайте "
+"<a name=\"UnreleasedMods\">Фирма исполняет на сайте "
 "модифицированную версию программы под GPL. 
Сказано ли в GPL, что они должны "
 "выпустить свои модифицированные исходные 
тексты?</a>"
 
@@ -4017,7 +4017,7 @@
 "making and using multiple copies within one organization or company &ldquo;"
 "distribution&rdquo;?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#InternalDistribution\" 
name=\"InternalDistribution\">Является ли "
+"<a name=\"InternalDistribution\">Является ли "
 "размножение и применение многих копий 
внутри одной организации или "
 "предприятия &ldquo;распространением&rdquo;?</a>"
 
@@ -4049,7 +4049,7 @@
 "containing a version of a GPL-covered program, does the GPL give him the "
 "right to redistribute that version?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#StolenCopy\" name=\"StolenCopy\">Если кто-нибудь 
украдет компакт-"
+"<a name=\"StolenCopy\">Если кто-нибудь украдет 
компакт-"
 "диск с версией программы под GPL, дает ли GPL 
ему право распространять эту "
 "версию дальше?</a>"
 
@@ -4086,7 +4086,7 @@
 "<b><a href=\"#TOCTradeSecretRelease\" name=\"TradeSecretRelease\">What if a "
 "company distributes a copy as a trade secret?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#TradeSecretRelease\" name=\"TradeSecretRelease\">Что, если "
+"<a name=\"TradeSecretRelease\">Что, если "
 "предприятие передает копию как 
коммерческую тайну?</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -4109,7 +4109,7 @@
 "are some GNU libraries released under the ordinary GPL rather than the "
 "Lesser GPL?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">Почему "
+"<a name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">Почему "
 "некоторые библиотеки GNU выпускаются по 
обычной GPL, а не по Меньшей GPL?</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -4169,7 +4169,7 @@
 "make proprietary software.  Will you make an exception for us? It would mean "
 "more users of that program.</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#WillYouMakeAnException\" name=\"WillYouMakeAnException"
+"<a name=\"WillYouMakeAnException"
 "\">Применение определенной программы GNU 
под GPL не укладывается в наш "
 "проект по созданию несвободных программ. 
Не сделаете ли вы для нас "
 "исключения? Это означало вы большее число 
пользователей этой программы.</a>"
@@ -4217,7 +4217,7 @@
 "<b><a href=\"#TOCVersionTwoOrLater\" name=\"VersionTwoOrLater\">Why should "
 "programs say &ldquo;Version 2 of the GPL or any later version&rdquo;?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#VersionThreeOrLater\" name=\"VersionTwoOrLater\">Почему в "
+"<a name=\"VersionTwoOrLater\">Почему в "
 "программах должно быть сказано 
&ldquo;версия&nbsp;2 GPL или любая более "
 "поздняя версия&rdquo;?</a>"
 
@@ -4306,7 +4306,7 @@
 "<b><a href=\"#TOCWhyNotGPLForManuals\" name=\"WhyNotGPLForManuals\">Why "
 "don't you use the GPL for manuals?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" name=\"WhyNotGPLForManuals\">Почему 
вы не "
+"<a name=\"WhyNotGPLForManuals\">Почему вы не "
 "применяете GPL для руководств?</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -4377,7 +4377,7 @@
 "<b><a href=\"#TOCFontException\" name=\"FontException\">How does the GPL "
 "apply to fonts?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#FontException\" name=\"FontException\">Применима ли GPL 
к шрифтам?"
+"<a name=\"FontException\">Применима ли GPL к шрифтам?"
 "</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -4517,7 +4517,7 @@
 "<b><a href=\"#TOCNonFreeTools\" name=\"NonFreeTools\">Can I release a "
 "program under the GPL which I developed using non-free tools?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#NonFreeTools\" name=\"NonFreeTools\">Могу я 
выпустить программу, "
+"<a name=\"NonFreeTools\">Могу я выпустить программу, "
 "которую я разработал с помощью 
несвободных средств, под GPL?</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -4551,7 +4551,7 @@
 "<b><a href=\"#TOCGPLTranslations\" name=\"GPLTranslations\">Are there "
 "translations of the GPL into other languages?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#GPLTranslations\" name=\"GPLTranslations\">Существуют 
ли переводы "
+"<a name=\"GPLTranslations\">Существуют ли переводы "
 "GPL на другие языки?</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -4706,7 +4706,7 @@
 "programming language interpreter has a license that is incompatible with the "
 "GPL, can I run GPL-covered programs on it?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#InterpreterIncompat\" name=\"InterpreterIncompat\">Если 
лицензия "
+"<a name=\"InterpreterIncompat\">Если лицензия "
 "интерпретатора языка программирования 
несовместима с GPL, могу ли я "
 "выполнять на нем программы под GPL?</a>"
 
@@ -4784,7 +4784,7 @@
 "<b><a href=\"#TOCWhoHasThePower\" name=\"WhoHasThePower\">Who has the power "
 "to enforce the GPL?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#WhoHasThePower\" name=\"WhoHasThePower\">Кто вправе 
требовать "
+"<a name=\"WhoHasThePower\">Кто вправе требовать "
 "соблюдения GPL?</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -4810,7 +4810,7 @@
 "such as Java, if I use a class that is GPL'ed without modifying, and "
 "subclass it, in what way does the GPL affect the larger program?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#OOPLang\" name=\"OOPLang\">Если в таком 
объектно-ориентированном "
+"<a name=\"OOPLang\">Если в таком 
объектно-ориентированном "
 "языке, как Java, я использую класс под GPL без 
изменений и образую из него "
 "подкласс, каким образом GPL влияет на более 
крупную программу?</a>"
 
@@ -4829,7 +4829,7 @@
 "program to GNU/Linux, does that mean I have to release it as Free Software "
 "under the GPL or some other Free Software license?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#PortProgramToGL\" name=\"PortProgramToGL\">Если я 
переношу свою "
+"<a name=\"PortProgramToGL\">Если я переношу свою "
 "программу на GNU/Linux, значит ли это, что мне 
необходимо выпустить ее как "
 "свободную программу под GPL или другой 
лицензией свободных программ?</a>"
 
@@ -4895,7 +4895,7 @@
 "money to get it.  Aren't they violating the GPL by not making it available "
 "on the Internet?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\" name=\"CompanyGPLCostsMoney\">Мне 
только "
+"<a name=\"CompanyGPLCostsMoney\">Мне только "
 "что стало известно, что у одной компании 
есть копия программы под GPL, и "
 "чтобы получить ее, нужно платить деньги. 
Не нарушают ли они GPL, не делая ее "
 "доступной по Интернету?</a>"
@@ -4933,7 +4933,7 @@
 "versions of it under the GPL but you can't distribute the original itself "
 "under the GPL?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#ReleaseNotOriginal\" name=\"ReleaseNotOriginal\">Могу я 
выпускать "
+"<a name=\"ReleaseNotOriginal\">Могу я выпускать "
 "программу под лицензией, в которой 
сказано, что ее измененные версии "
 "распространять под GPL можно, а саму 
первоначальную версию&nbsp;&mdash; "
 "нельзя?</a>"
@@ -4984,7 +4984,7 @@
 "moving a copy to a majority-owned, and controlled, subsidiary constitute "
 "distribution?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#DistributeSubsidiary\" 
name=\"DistributeSubsidiary\">Является ли "
+"<a name=\"DistributeSubsidiary\">Является ли "
 "распространением передача копии в 
контролируемое дочернее предприятие?</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -5021,7 +5021,7 @@
 "installers ask people to click to agree to the GPL? If I get some software "
 "under the GPL, do I have to agree to anything?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#ClickThrough\" name=\"ClickThrough\">Можно ли в 
программе "
+"<a name=\"ClickThrough\">Можно ли в программе "
 "установки просить людей нажать кнопку в 
знак согласия с GPL? Если я получаю "
 "какую-то программу по GPL, требуется ли от 
меня соглашаться с чем бы то ни "
 "было?</a>"
@@ -5059,7 +5059,7 @@
 "like to bundle GPLed software with some sort of installation software.  Does "
 "that installer need to have a GPL-compatible license?</a></b>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#GPLCompatInstaller\" name=\"GPLCompatInstaller\">Мне х
отелось бы "
+"<a name=\"GPLCompatInstaller\">Мне хотелось бы "
 "объединить программу под GPL с некоторого 
рода программой установки. Должна "
 "ли у этой программы установки быть 
лицензия, совместимая с GPL?</a>"
 

Index: licenses/po/translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- licenses/po/translations.ru.po      26 Oct 2012 00:31:34 -0000      1.54
+++ licenses/po/translations.ru.po      20 Feb 2013 15:50:32 -0000      1.55
@@ -71,7 +71,7 @@
 "понять наши лицензии. Для этого переводы 
должны быть в основном точны, даже "
 "если они не совершенны. Чтобы сделать х
ороший перевод, важно до конца понять "
 "такие основополагающие концепции, как <a 
href=\"/copyleft/copyleft.html"
-"\">авторское лево</a>, и <a 
href=\"/philosophy/free-sw.ru.html\">определение "
+"\">авторское лево</a>, и <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">определение "
 "свободной программы</a>. По этой причине 
люди, желающие предоставить "
 "перевод, должны убедиться, что они хорошо 
знакомы и с этими понятиями, и с "
 "другими философскими принципами, которые 
могут проявляться в документе."
@@ -605,20 +605,6 @@
 #~ "translations/fdl-1.3.sk.shtml\">словацкий</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<code>[cs]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gcc-rtle-3.1.";
-#~ "cs.shtml\">Czech</a> translation of the GCC RLE 3.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[cs]</code> Перевод GCC RLE (версии 3.1) на <a 
href=\"http://jxself.";
-#~ "org/translations/autoconf-rtle-3.cs.shtml\">чешский</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>[sk]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gcc-rtle-3.1.";
-#~ "sk.shtml\">Slovak</a> translation of the GCC RLE 3.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[sk]</code> Перевод GCC RLE (версии 3.1) на <a 
href=\"http://jxself.";
-#~ "org/translations/gcc-rtle-3.1.sk.shtml\">словацкий</a>"
-
-#~ msgid ""
 #~ "<code>[cs]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/autoconf-cse-3.";
 #~ "cs.shtml\">Czech</a> translation of the GNU Autoconf CSE"
 #~ msgstr ""

Index: licenses/po/gpl-violation.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/gpl-violation.ru.po     13 Jun 2012 16:34:58 -0000      1.6
+++ licenses/po/gpl-violation.ru.po     20 Feb 2013 15:50:32 -0000      1.7
@@ -22,8 +22,8 @@
 msgid ""
 "Violations of the GNU Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Нарушения лицензий GNU - проект GNU - Фонд 
свободного программного "
-"обеспечения (ФСПО)"
+"Нарушения лицензий GNU - Проект GNU - Фонд 
свободного программного "
+"обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -39,7 +39,7 @@
 "thing you should do is double-check the facts:"
 msgstr ""
 "Если вы думаете, что обнаружили нарушение 
<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
-"GPL</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>, <a href=\"/licenses/ "
+"GPL</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>, <a href=\"/licenses/"
 "agpl.html\">GNU AGPL</a> или <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>, "
 "первое, что вам следует сделать, это 
тщательно проверить факты:"
 

Index: licenses/po/licenses.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/licenses.ru.po  8 Dec 2012 03:26:59 -0000       1.14
+++ licenses/po/licenses.ru.po  20 Feb 2013 15:50:32 -0000      1.15
@@ -244,8 +244,8 @@
 msgstr ""
 "Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU доступна в форматах: <a href="
 "\"/licenses/lgpl.html\">HTML</a>, <a 
href=\"/licenses/lgpl.txt\">простой "
-"текст</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.dbk\">Docbook</a>, <a 
href=\"/licenses/"
-"lgpl.texi\">Texinfo</a> и <a href=\"/licenses/lgpl.tex\">LaTeX</a>. Эти "
+"текст</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.dbk\">Docbook</a> и <a 
href=\"/licenses/"
+"lgpl.texi\">Texinfo</a>. Эти "
 "документы не форматированы для 
самостоятельной публикации, а 
предназначены "
 "для включения в другой документ."
 

Index: licenses/po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- licenses/po/gpl-faq.ru.po   2 Jan 2013 18:09:41 -0000       1.38
+++ licenses/po/gpl-faq.ru.po   20 Feb 2013 15:50:32 -0000      1.39
@@ -1414,7 +1414,7 @@
 "улучшенные версии были свободными 
программами</a>. Это значит, что вы "
 "избегаете риска необходимости 
конкурировать с несвободной измененной 
версией "
 "вашей собственной работы. Однако в 
некоторых особых ситуациях может быть "
-"лучше пользоваться <a 
href=\"/licenses/why-not-lgpl.ru.html\">более "
+"лучше пользоваться <a 
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">более "
 "либеральной лицензией</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2107,6 +2107,8 @@
 ">#WhatIsCompatible</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Что имеют в виду, когда говорят, что две 
лицензии &ldquo;совместимы&rdquo;?"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatIsCompatible\" "
+">#WhatIsCompatible</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- licenses/po/license-list.ru.po      9 Feb 2013 18:07:17 -0000       1.75
+++ licenses/po/license-list.ru.po      20 Feb 2013 15:50:32 -0000      1.76
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1346,7 +1346,8 @@
 "Python1.6a2\"> License of Python 1.6a2 and earlier versions</a> <span class="
 "\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Python1.6a2\">#Python1.6a2</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Python1.6a2\"> Лицензия Python 1.6a2 и более 
ранних версий</a> <span "
+"<a id=\"Python1.6a2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:";
+"Python1.6a2\"> Лицензия Python 1.6a2 и более ранних 
версий</a> <span "
 "class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Python1.6a2\">#Python1.6a2</a>)</"
 "span>"
 
@@ -1785,7 +1786,7 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLIncompatibleLicenses\"> Несовместимые с GPL 
лицензии свободных "
 "программ</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#GPLIncompatibleLicenses \">#GPLIncompatibleLicenses</a>)</span>"
+"\"#GPLIncompatibleLicenses\">#GPLIncompatibleLicenses</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -3001,7 +3002,7 @@
 "<a id=\"Zope\" href=\"http://web.archive.org/web/20000816090640/http://www.";
 "zope.org/Resources/ZPL\"> Общественная лицензия Zope 
(Zope Public License, "
 "ZPL), версия&nbsp;1</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#Zope \">#Zope</a>)</span>"
+"\"#Zope\">#Zope</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3160,7 +3161,7 @@
 "<a id=\"apsl1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:APSLv1.x\";> "
 "Общественная лицензия исходных текстов 
Apple (Apple Public Source License, "
 "APSL), версия 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#apsl2\">#apsl1</a>)</span>"
+"\"#apsl1\">#apsl1</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3524,7 +3525,7 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"NASA\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:NASA-OSA_v1.3\";> "
 "Соглашение на открытый исходный текст NASA 
(NASA Open Source Agreement)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Nokia\">#NASA</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3815,8 +3816,8 @@
 "version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Watcom"
 "\">#Watcom</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Sybase\"></a> <a id=\"Watcom\" href=\"http://www.opensource.org/";
-"licenses/Watcom-1.0\"> Общественная лицензия Sybase Open 
Watcom (Sybase Open "
+"<a id=\"Sybase\"></a> <a id=\"Watcom\" href=\"http://www.openwatcom.org/";
+"index.php/Open_Watcom_Public_License\"> Общественная 
лицензия Sybase Open Watcom (Sybase Open "
 "Watcom Public License), версия&nbsp;1.0</a> <span 
class=\"anchor-reference-id"
 "\"> (<a href=\"#Watcom\">#Watcom</a>)</span>"
 
@@ -4040,7 +4041,7 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"FreeBSDDL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:";
 "FreeBSD\"> Лицензия документации FreeBSD</a> <span 
class=\"anchor-reference-"
-"id\"> (<a href=\"#FreeBSD\">#FreeBSDDL</a>)</span>"
+"id\"> (<a href=\"#FreeBSDDL\">#FreeBSDDL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4200,7 +4201,7 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"OtherLicenses\"> Лицензии для работ 
практического применения, "
 "которые не являются ни программами, ни 
документацией</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\"> (<a href= \"#OtherLicenses\">#OtherLicenses</a>)</"
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OtherLicenses\">#OtherLicenses</a>)</"
 "span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -4482,7 +4483,7 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"SILOFL\" href=\"http://scripts.sil.org/OFL_web\";> Лицензия 
открытых "
 "шрифтов SIL&nbsp;1.1 (SIL Open Font License 1.1)</a> <span 
class=\"anchor-"
-"reference-id\"> (<a href=\"#SILOFL \">#SILOFL</a>)</span>"
+"reference-id\"> (<a href=\"#SILOFL\">#SILOFL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4697,17 +4698,6 @@
 #~ "(<a href=\"#SPL\">#SPL</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/";
-#~ "Apple_Public_Source_License_1.2\"> Apple Public Source License (APSL), "
-#~ "version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-#~ "\"#apsl1\">#apsl1</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/";
-#~ "Apple_Public_Source_License_1.2\"> Общественная 
лицензия исходного текста "
-#~ "Apple (Apple Public Source License, APSL), версия&nbsp;1.x</a> <span 
"
-#~ "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#apsl1 \">#apsl1</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
 #~ "<a id=\"ArtisticLicense\">Artistic License 1.0</a> <span class=\"anchor-"
 #~ "reference-id\"> (<a href=\"#ArtisticLicense\">#ArtisticLicense</a>)</span>"
 #~ msgstr ""

Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po       20 Dec 2012 
05:29:43 -0000      1.20
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po       20 Feb 2013 
15:50:33 -0000      1.21
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation for /philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
 # Copyright (C) 2010, 2011 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. (Russian 
translation)
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013
 # Alexander Barakin <address@hidden>, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-19 23:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -23,8 +23,8 @@
 "Who Does That Server Really Serve? - GNU Project - Free Software Foundation "
 "(FSF)"
 msgstr ""
-"Кого на самом деле обслуживает сервер? - 
проект GNU - Фонд свободного "
-"программного обеспечения (ФСПО)"
+"Кого на самом деле обслуживает сервер? - 
Проект GNU - Фонд свободного "
+"программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -98,7 +98,7 @@
 "пользователя есть четыре важных свободы: 
(0)&nbsp;выполнять программу, как "
 "вам угодно; (1)&nbsp;изучать и править исх
одный текст программы, чтобы она "
 "делала, что вам угодно; 
(2)&nbsp;распространять точные копии; и (3)&nbsp;"
-"распространять измененные вами версии. 
(См. <a href=\"/philosophy/free-sw.ru."
+"распространять измененные вами версии. 
(См. <a href=\"/philosophy/free-sw."
 "html\">определение свободной программы</a>.)"
 
 # type: Content of: <p>
@@ -280,7 +280,7 @@
 "приложение&rdquo;, чтобы свалить в одну кучу 
программы сервера и программы, "
 "которые выполняются на вашей машине в 
браузере. Некоторые сайты временно "
 "устанавливают вам в браузер 
нетривиальные и даже крупные программы на 
языке "
-"JavaScript, не говоря вам об этом. <a 
href=\"/philosophy/javascript-trap.ru."
+"JavaScript, не говоря вам об этом. <a 
href=\"/philosophy/javascript-trap."
 "html\">Когда эти программы несвободны</a>, это 
так же плохо, как любые "
 "другие несвободные программы. Однако 
здесь мы рассматриваем проблему "
 "программ на самом сервере."
@@ -648,7 +648,7 @@
 "замены важнейших 
&ldquo;интернет-приложений&rdquo;. Возможно, было 
бы мудро "
 "выпускать их под <a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\"> GNU 
Affero GPL</"
 "a>, поскольку это подходящие кандидатуры 
для обращения их кем-нибудь в "
-"программы, которые базируются на сервере. 
<a href=\"/home.ru.shtml\">Проект "
+"программы, которые базируются на сервере. 
<a href=\"/\">Проект "
 "GNU</a> ищет добровольцев для работы над 
такими заменами. Мы также призываем "
 "другие проекты по разработке свободных 
программ учитывать эту проблему в "
 "своей работе."

Index: philosophy/po/my_doom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/my_doom.ru.po 13 Dec 2012 16:27:44 -0000      1.2
+++ philosophy/po/my_doom.ru.po 20 Feb 2013 15:50:33 -0000      1.3
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/my_doom.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: my_doom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 msgid ""
 "by <a href=\"http://stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Ричард 
Столмен</strong></a>"
+"<a href=\"http://stallman.org/\";><strong>Ричард 
Столмен</strong></a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/categories.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/categories.ru.po      29 Oct 2012 08:28:53 -0000      1.20
+++ philosophy/po/categories.ru.po      20 Feb 2013 15:50:33 -0000      1.21
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/categories.html
 # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011,
-#   2012 Free Software Foundation, Inc.
+#   2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original page.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013
 # the translation needs revision by someone else
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: categories.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 "Categories of Free and Nonfree Software - GNU Project - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Категории свободных и несвободных 
программ - проект GNU - Фонд свободного "
+"Категории свободных и несвободных 
программ - Проект GNU - Фонд свободного "
 "программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
@@ -569,7 +569,7 @@
 msgstr ""
 "Большинство программ GNU выпускается с <a 
href=\"/copyleft/copyleft.html"
 "\">авторским левом</a>, хотя некоторые 
программы выпускаются без него; "
-"однако все программы GNU должны быть <a 
href=\"/philosophy/free-sw.ru.html"
+"однако все программы GNU должны быть <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html"
 "\">свободными</a>."
 
 # type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/gnutella.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/gnutella.ru.po        4 Sep 2012 16:29:09 -0000       1.14
+++ philosophy/po/gnutella.ru.po        20 Feb 2013 15:50:33 -0000      1.15
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article
 # Anna Farg <address@hidden>, 2007.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2012.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnutella.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-24 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 17:17:+0000\n"
-"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17:+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
 "работу под лицензией GNU GPL и, возможно, 
предполагали сделать ее частью "
 "проекта GNU) и &ldquo;Nutella&rdquo; (любимые конфеты 
этих разработчиков). "
 "Однако ни первая программа, ни связанные с 
ней современные проекты не "
-"являются официально <a 
href=\"/philosophy/categories.ru.html#GNUsoftware\"> "
+"являются официально <a 
href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\"> "
 "программами GNU</a>. Мы просили 
разработчиков Gnutella сменить название, "
 "чтобы не было путаницы; возможно, в 
будущем это произойдет."
 
@@ -83,7 +83,7 @@
 "\"http://mutella.sourceforge.net/\";>mutella</a> и <a href=\"http://";
 "sourceforge.net/projects/gnucleus/\">gnucleus</a>. Обратите 
внимание, "
 "однако, что ни одна из этих программ тоже 
не является официально <a href=\"/"
-"philosophy/categories.ru.html#GNUsoftware\"> программой GNU</a>. У 
GNU есть "
+"philosophy/categories.html#GNUsoftware\"> программой GNU</a>. У 
GNU есть "
 "своя программа для одноранговых 
сетей&nbsp;&mdash; <a href=\"/software/"
 "GNUnet/\">GNUnet</a>, в документации которой есть <a 
href=\"https://gnunet.";
 "org/compare\">обзор подобных протоколов</a>."

Index: philosophy/po/free-sw.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ru.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/free-sw.ru.po 4 Jul 2012 16:27:03 -0000       1.29
+++ philosophy/po/free-sw.ru.po 20 Feb 2013 15:50:33 -0000      1.30
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation for Free Software Definition
 # Copyright (C) 1996-2002, 2004-2007, 2009,
-#   2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+#   2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org page.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013
 # Vladimir Smolyar <address@hidden>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-04 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Что такое свободная программа? - проект GNU - 
Фонд свободного программного "
+"Что такое свободная программа? - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
 "обеспечения"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -441,13 +441,13 @@
 msgstr ""
 "В проекте GNU мы пользуемся <a 
href=\"/copyleft/copyleft.html\">авторским "
 "левом</a>, чтобы юридически защитить эти 
свободы для каждого. Но <a href=\"/"
-"philosophy/categories.ru.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">свободные 
"
+"philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">свободные "
 "программы без авторского лева</a> тоже 
существуют. Мы убеждены, что <a href="
-"\"/philosophy/pragmatic.ru.html\">авторским левом лучше 
пользоваться</a>, но "
+"\"/philosophy/pragmatic.html\">авторским левом лучше 
пользоваться</a>, но "
 "если ваша программа&nbsp;&mdash; свободная 
программа без авторского лева, "
 "она в основном этична (описание того, как 
соотносятся друг с другом &ldquo;"
 "свободные программы&rdquo;, &ldquo;программы с 
авторским левом&rdquo; и "
-"другие разновидности программ, см. в <a 
href=\"/philosophy/categories.ru.html"
+"другие разновидности программ, см. в <a 
href=\"/philosophy/categories.html"
 "\">классификации свободных программ</a>)."
 
 # type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po       13 Jun 2012 16:35:56 
-0000      1.8
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po       20 Feb 2013 15:50:33 
-0000      1.9
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Russian translation for 
http://gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html
 # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2007,
-#   2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+#   2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright (C) 2008 jeder (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # (partly based on open-source-misses-the-point.ru.po)
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013
 # Vitaly <address@hidden>, 2011 (proofreading)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-01 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -27,9 +27,9 @@
 "Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open Source&rdquo; - "
 "GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Почему выражение &ldquo;свободные 
программы&rdquo; лучше, чем &ldquo;"
-"открытый исходный текст&rdquo; - проект GNU - 
Фонд свободного программного "
-"обеспечения (ФСПО)"
+"Почему &ldquo;свободные программы&rdquo; лучше, 
чем &ldquo;"
+"открытый исходный текст&rdquo; - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
+"обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -277,7 +277,7 @@
 "открытым исходным текстом&rdquo;&nbsp;&mdash; 
&ldquo;вы можете смотреть на "
 "исходный текст&rdquo;. Этот критерий намного 
слабее, чем определение "
 "свободной программы; ему соответствуют 
свободные программы, но также и "
-"некоторые <a 
href=\"/philosophy/categories.ru.html#ProprietarySoftware\"> "
+"некоторые <a 
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\"> "
 "несвободные</a> программы, в том числе Xv и Qt 
под первоначальной лицензией "
 "(до перехода на QPL)."
 

Index: philosophy/po/freedom-or-power.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/freedom-or-power.ru.po        13 Jun 2012 16:35:57 -0000      
1.12
+++ philosophy/po/freedom-or-power.ru.po        20 Feb 2013 15:50:33 -0000      
1.13
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/freedom-or-power.html
 # Copyright (C) 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original page.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2013
 # Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2010
 # Alexander Barakin <address@hidden>, 2011 (proofreading)
 #
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,6 @@
 msgid "Freedom Or Power? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Свобода или власть? - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения "
-"(FSF)"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -252,7 +251,7 @@
 "Именно для этого предназначена <a 
href=\"/copyleft/copyleft.html"
 "\">Стандартная общественная лицензия GNU</a>: 
она передает вам контроль над "
 "тем, как вы применяете программу, в то же 
время <a href=\"/philosophy/why-"
-"copyleft.ru.html\">защищая вас от тех</a>, \n"
+"copyleft.html\">защищая вас от тех</a>, \n"
 "кому хотелось бы получить контроль над 
вашими решениями."
 
 # type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/gif.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/gif.ru.po     13 Jun 2012 16:35:59 -0000      1.15
+++ philosophy/po/gif.ru.po     20 Feb 2013 15:50:33 -0000      1.16
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008,
 #   2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013
 # Alexander Barakin <address@hidden>, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gif.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -25,8 +25,8 @@
 "Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages - GNU Project - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Почему на страницах сайта GNU нет файлов GIF - 
проект GNU - Фонд свободного "
-"программного обеспечения (ФСПО)"
+"Почему на страницах сайта GNU нет файлов GIF - 
Проект GNU - Фонд свободного "
+"программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -147,7 +147,7 @@
 "операционной системе, как GNU. Это также не 
имеет <em>никакого</em> "
 "отношения к применению алгоритма LZW в 
других целях, например, для сжатия "
 "файлов. Вот почему мы считаем, что все 
равно лучше отказаться от этого "
-"алгоритма и перейти на такие 
альтернативы, как <a href= \"/software/gzip/"
+"алгоритма и перейти на такие 
альтернативы, как <a href=\"/software/gzip/"
 "gzip.html\">GNU Gzip</a> и формат PNG."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -378,10 +378,11 @@
 "page</a>.  Through that page you can find more information about the <a href="
 "\"http://endsoftpatents.org/\";>problem of software patents in general.</a>"
 msgstr ""
-"Подробнее о патентных проблемах GIF см. на <a 
href=\"http://progfree.org/";
+"Подробнее о патентных проблемах GIF см. на <a 
href=\"http://www.progfree.org/";
 "Patents/Gif/Gif.html\">странице GIF Лиги свободы 
программирования</a>. На "
-"этой странице можно найти более подробные 
сведения о проблеме патентов на "
-"программы вообще."
+"этой странице можно найти более подробные 
сведения <a href="
+"\"http://endsoftpatents.org/\";>о проблеме патентов на "
+"программы вообще</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/ipjustice.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ipjustice.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/ipjustice.ru.po       13 Jun 2012 16:36:03 -0000      1.8
+++ philosophy/po/ipjustice.ru.po       20 Feb 2013 15:50:33 -0000      1.9
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/ipjustice.html
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original page.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010.
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2013
 # Alexander Barakin <address@hidden>, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ipjustice.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-08 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@
 "Reject IP Enforcement Directive - GNU Project - Free Software Foundation "
 "(FSF)"
 msgstr ""
-"Отвергнуть директиву об охране ИС - проект 
GNU - Фонд свободного "
-"программного обеспечения (FSF)"
+"Отвергнуть директиву об охране ИС - Проект 
GNU - Фонд свободного "
+"программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -74,7 +74,7 @@
 "директивы без критики ее несправедливой 
мотивации недостаточно. \n"
 "Одно употребление термина 
&ldquo;интеллектуальная \n"
 "собственность&rdquo;&nbsp;&mdash; это уже слабое 
место, \n"
-"потому что это <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.ru."
+"потому что это <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
 "html#IntellectualProperty\">демагогический \n"
 "термин</a> тех, кто хочет ущемить общество в 
правах."
 

Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po       13 Jun 2012 16:36:03 -0000      
1.12
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po       20 Feb 2013 15:50:33 -0000      
1.13
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/linux-gnu-freedom.html
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013
 # Alexander Barakin <address@hidden>, 2011 (proofreading)
 #
 msgid ""
@@ -20,8 +20,7 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Linux, GNU, and freedom - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Linux, GNU и свобода - проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения "
-"(ФСПО)"
+"Linux, GNU и свобода - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения "
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>

Index: philosophy/po/netscape-npl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/netscape-npl.ru.po    13 Jun 2012 16:36:05 -0000      1.7
+++ philosophy/po/netscape-npl.ru.po    20 Feb 2013 15:50:33 -0000      1.8
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/netscape-npl.html
-# Copyright (C) 1998, 2003, 2007, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998, 2003, 2007, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2013
 # this translation lacks appropriate review
 #
 # when fixing bugs check also /p/netscape-npl-old.ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: netscape-npl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -23,8 +23,8 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Netscape Public License - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Общественная лицензия Netscape - проект GNU - 
Фонд свободного программного "
-"обеспечения (ФСПО)"
+"Общественная лицензия Netscape - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
+"обеспечения"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "On the Netscape Public License"
@@ -46,7 +46,7 @@
 msgstr ""
 "(<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">Первоначальная 
версия</a> "
 "этой статьи была написана в марте 
1998&nbsp;года о черновой редакции NPL. "
-"Нашей первой статьей на эту тему была <a 
href=\"/philosophy/netscape.ru.html"
+"Нашей первой статьей на эту тему была <a 
href=\"/philosophy/netscape.html"
 "\">&ldquo;Netscape рассматривает возможность 
сделать браузер Netscape "
 "свободной программой&rdquo;</a>."
 

Index: philosophy/po/not-ipr.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/not-ipr.ru.po 13 Jun 2012 16:36:06 -0000      1.14
+++ philosophy/po/not-ipr.ru.po 20 Feb 2013 15:50:33 -0000      1.15
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html
 # Copyright (C) 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2013
 # Alexander Barakin <address@hidden>, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-04 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,14 +24,14 @@
 "GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "&ldquo;Интеллектуальная собственность&rdquo;? 
Соблазнительный мираж! - "
-"Проект GNU - Фонд свободного программного 
обеспечения (FSF)"
+"Проект GNU - Фонд свободного программного 
обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid ""
 "Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage"
 msgstr ""
-"Как вы сказали? &ldquo;Интеллектуальная \n"
+"Вы сказали &ldquo;Интеллектуальная "
 "собственность&rdquo;? Соблазнительный мираж!"
 
 # type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po  13 Jun 2012 16:36:07 -0000      
1.7
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po  20 Feb 2013 15:50:33 -0000      
1.8
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 1996, 1999 Richard M. Stallman
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2013
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -24,8 +24,8 @@
 "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail - GNU Project - Free "
 "Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Переоценка авторского права: общество 
должно преобладать - проект GNU - Фонд "
-"свободного программного обеспечения 
(ФСПО)"
+"Переоценка авторского права: общество 
должно преобладать - Проект GNU - Фонд "
+"свободного программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>

Index: philosophy/po/selling-exceptions.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/selling-exceptions.ru.po      13 Jun 2012 16:36:07 -0000      
1.10
+++ philosophy/po/selling-exceptions.ru.po      20 Feb 2013 15:50:33 -0000      
1.11
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/selling-exceptions.html
 # Copyright (C) 2009, 2010 Richard Stallman
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013
 # Alexander Barakin <address@hidden>, 2010 (proofreading)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: selling-exceptions.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-25 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -405,8 +405,8 @@
 "&ldquo;Attribution-No Derivative \n"
 "Works 3.0 United States License&rdquo;. Чтобы получить 
копию этой \n"
 "лицензии, посетите <a \n"
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> или пошлите 
письмо в Creative "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\";>http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru</a> или пошлите 
письмо в Creative "
 "Commons по адресу 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, 
California, "
 "94105, USA."
 

Index: philosophy/po/shouldbefree.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/shouldbefree.ru.po    13 Jun 2012 16:36:08 -0000      1.8
+++ philosophy/po/shouldbefree.ru.po    20 Feb 2013 15:50:33 -0000      1.9
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Сергей Короп <address@hidden>, 2000
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013
 # Alexander Barakin <address@hidden>, 2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -21,8 +21,8 @@
 msgid ""
 "Why Software Should Be Free - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Почему программы должны быть свободны - 
проект GNU - Фонд свободного "
-"программного обеспечения (FSF)"
+"Почему программы должны быть свободны - 
Проект GNU - Фонд свободного "
+"программного обеспечения"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Why Software Should Be Free"
@@ -1298,7 +1298,7 @@
 "deserve.  The Foundation also receives sizable donations from computer "
 "manufacturers."
 msgstr ""
-"Такие новые учреждения, как <a 
href=\"http://www.fsf.org\";>Фонд свободного "
+"Такие новые учреждения, как <a 
href=\"/fsf/fsf.html\">Фонд свободного "
 "программного обеспечения</a>, также могут 
содержать программистов. Основная "
 "часть поступлений фонда вносится 
пользователями, которые заказывают ленты 
по "
 "почте. Программы на этих лентах свободны, 
а это значит, что каждый "

Index: philosophy/po/software-literary-patents.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/software-literary-patents.ru.po       13 Jun 2012 16:36:08 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/software-literary-patents.ru.po       20 Feb 2013 15:50:34 
-0000      1.6
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2005, 2007, 2008 Richard Stallman
 # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012, 2013
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software-literary-patents.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-30 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 "Software Patents and Literary Patents - GNU Project - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Патенты на программы и литературные 
патенты - проект GNU - Фонд свободного "
+"Патенты на программы и литературные 
патенты - Проект GNU - Фонд свободного "
 "программного обеспечения"
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -34,7 +34,7 @@
 msgid ""
 "by <strong><a href=\"http://stallman.org/\";>Richard Stallman</a></strong>"
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.stallman.org/\";>Ричард 
Столмен</a></strong>"
+"<strong><a href=\"http://stallman.org/\";>Ричард 
Столмен</a></strong>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/using-gfdl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/using-gfdl.ru.po      13 Jun 2012 16:36:13 -0000      1.5
+++ philosophy/po/using-gfdl.ru.po      20 Feb 2013 15:50:34 -0000      1.6
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 1999 Richard Stallman
 # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012, 2013
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: using-gfdl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-30 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Using GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Применение GNU FDL - проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
+"Применение GNU FDL - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Using GNU FDL"
@@ -29,7 +29,7 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org\";>Ричард Столмен</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -132,7 +132,7 @@
 "страница удовлетворяет нашим обычным 
критериям (например, она не должна "
 "ссылаться на другие страницы о 
несвободных программах и документации, а "
 "также не должна слишком навязчиво 
убеждать людей делать покупки). "
-"Пожалуйста, информируйте нас по адресу <a 
href= \"mailto:address@hidden";
+"Пожалуйста, информируйте нас по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\"> &lt;address@hidden&gt;</a> о таких страницах."
 
 #. type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/bsd.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/bsd.ru.po     3 Aug 2012 08:37:00 -0000       1.16
+++ philosophy/po/bsd.ru.po     20 Feb 2013 15:50:34 -0000      1.17
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation for http://gnu.org/philosophy/bsd.html
 # Copyright (C) 1998, 1999, 2001, 2003, 2007,
-#   2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+#   2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013.
 # Alexander Barakin <address@hidden>, 2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bsd.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-02 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-03 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "BSD License Problem - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Проблема лицензии BSD - проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
+"Проблема лицензии BSD - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -44,12 +44,12 @@
 msgstr ""
 "Лицензии свободных программ делятся на 
две большие категории: лицензии <a "
 "href=\"/copyleft/copyleft.html\"> с авторским левом </a> и <a 
href=\"/"
-"philosophy/categories.ru.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\"> без 
авторского "
+"philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\"> без 
авторского "
 "лева </a>.  <a href=\"/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses"
-"\">Лицензии с авторским левом</a>, такие, как 
<a href=\"/copyleft/gpl.html"
+"\">Лицензии с авторским левом</a>, такие, как 
<a href=\"/licenses/gpl.html"
 "\">GNU GPL</a>, требуют, чтобы модифицированные 
версии программы тоже "
 "оставались свободными. Лицензии без 
авторского лева не требуют этого.  <a "
-"href=\"/philosophy/why-copyleft.ru.html\">Мы рекомендуем 
авторское лево</a>, "
+"href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Мы рекомендуем 
авторское лево</a>, "
 "потому что оно защищает свободу всех 
пользователей, но программы без "
 "авторского лева тоже могут быть 
свободными и полезными для сообщества "
 "свободного программного обеспечения."

Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po       19 Aug 2012 08:31:52 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po       20 Feb 2013 15:50:34 
-0000      1.3
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/p/misinterpreting-copyright.html
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgid ""
 "Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Неверное толкование авторского права - 
проект GNU - Фонд свободного "
+"Неверное толкование авторского права - 
Проект GNU - Фонд свободного "
 "программного обеспечения"
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -32,7 +32,7 @@
 msgid ""
 "by <a href=\"http://stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Ричард 
Столмен</strong></a>"
+"<a href=\"http://stallman.org/\";><strong>Ричард 
Столмен</strong></a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/compromise.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/compromise.ru.po      16 Nov 2012 09:30:29 -0000      1.15
+++ philosophy/po/compromise.ru.po      20 Feb 2013 15:50:34 -0000      1.16
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/distros/compromise.html
 # Copyright (C) 2008, 2009 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org page.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2013
 # Vladimir Smolyar <address@hidden>, 2010
 # Alexander Barakin <address@hidden>, 2011 (proofreading)
 #
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-16 04:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Избегать разрушительных компромиссов - 
Проект GNU - Фонд свободного \n"
-"программного обеспечения (FSF)"
+"программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -527,7 +527,7 @@
 "Ричард Столмен&nbsp;&mdash; основатель \n"
 "Фонда свободного программного 
обеспечения \n"
 "Эту статью можно копировать и 
распространять по лицензии \n"
-"<a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
+"<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";
 "\">Creative Commons Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/pirate-party.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/pirate-party.ru.po    4 Nov 2012 09:28:46 -0000       1.9
+++ philosophy/po/pirate-party.ru.po    20 Feb 2013 15:50:34 -0000      1.10
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2009 Richard Stallman
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012, 2013
 # nebuhada <address@hidden>, 2011 (proofreading)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -319,7 +319,7 @@
 msgstr ""
 "Эта работа лицензирована по Creative Commons 
Attribution-No Derivative Works "
 "3.0 United States License. Чтобы взглянуть на копию 
этой лицензии, посетите "
-"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";> http://";
+"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\";> http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> или пошлите 
письмо в Creative "
 "Commons по адресу: 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, 
California, "
 "94105, USA."

Index: philosophy/po/javascript-trap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.ru.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/javascript-trap.ru.po 25 Nov 2012 08:28:03 -0000      1.26
+++ philosophy/po/javascript-trap.ru.po 20 Feb 2013 15:50:34 -0000      1.27
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html
 # Copyright (C) 2009, 2010, 2012 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013
 #   Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013
 # merged with Jaffar Rumith's translation 2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-25 02:28-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -647,7 +647,7 @@
 "Creative Commons Attribution-No Derivative \n"
 "Works 3.0 United States License. \n"
 "Чтобы взглянуть на копию этой лицензии, 
посетите <a \n"
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>http://";
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\";>http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> \n"
 "или пошлите письмо в Creative Commons по адресу: \n"
 "171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA."

Index: philosophy/po/microsoft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/microsoft.ru.po       9 Feb 2013 18:07:50 -0000       1.14
+++ philosophy/po/microsoft.ru.po       20 Feb 2013 15:50:34 -0000      1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 "Нам, участникам движения за свободное 
программное обеспечение, ситуация "
 "представляется по-другому. Мы понимаем, 
что Microsoft делает то, что "
 "ущемляет пользователей программ: она 
делает программы <a href=\"/philosophy/"
-"categories.ru.html#ProprietarySoftware\">несвободными</a>, 
отказывая таким "
+"categories.html#ProprietarySoftware\">несвободными</a>, 
отказывая таким "
 "образом пользователям в их законной 
свободе. Но Microsoft это делает не "
 "одна; многие другие компании делают по 
отношению к пользователям то же "
 "самое. Если другим компаниям удается 
господствовать над меньшим количеством "

Index: philosophy/po/microsoft-old.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/microsoft-old.ru.po   9 Feb 2013 18:07:50 -0000       1.16
+++ philosophy/po/microsoft-old.ru.po   20 Feb 2013 15:50:34 -0000      1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -63,7 +63,7 @@
 "Нам, участникам движения за свободное 
программное обеспечение, ситуация "
 "представляется по-другому. Мы понимаем, 
что Microsoft делает то, что для "
 "пользователей программ плохо: она делает 
программы <a href=\"/philosophy/"
-"categories.ru.html#ProprietarySoftware\">несвободными</a>, 
отказывая таким "
+"categories.html#ProprietarySoftware\">несвободными</a>, 
отказывая таким "
 "образом пользователям в их законной 
свободе."
 
 # type: Content of: <p>

Index: copyleft/po/copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- copyleft/po/copyleft.ru.po  11 Feb 2013 09:02:45 -0000      1.31
+++ copyleft/po/copyleft.ru.po  20 Feb 2013 15:50:34 -0000      1.32
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyleft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-11 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -228,9 +228,9 @@
 msgstr ""
 "Альтернативная форма авторского лева, \n"
 "Меньшая стандартная общественная 
лицензия GNU (GNU LGPL) (в <a href=\"/"
-"copyleft/lesser.html\">формате HTML</a>, \n"
-"в <a href=\"/copyleft/lgpl.txt\">текстовом формате</a> и в 
<a href=\"/"
-"copyleft/lesser.texi\">формате Texinfo</a>), \n"
+"licenses/lgpl.html\">формате HTML</a>, \n"
+"в <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">текстовом формате</a> и в 
<a href=\"/"
+"licenses/lgpl.texi\">формате Texinfo</a>), \n"
 "применяется к некоторым (но не ко всем) 
библиотекам GNU. Чтобы подробнее \n"
 "узнать о том, как правильно использовать 
эту лицензию, прочтите \n"
 "статью &ldquo;<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Почему 
вам не "

Index: gnu/po/gnu-history.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ru.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/po/gnu-history.ru.po    11 Feb 2013 09:02:48 -0000      1.26
+++ gnu/po/gnu-history.ru.po    20 Feb 2013 15:50:35 -0000      1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-history.ru.po\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -135,7 +135,7 @@
 "necessary."
 msgstr ""
 "К восьмидесятым годам XX века почти все 
программы стали <a href=\"/"
-"philosophy/categories.ru.html#ProprietarySoftware\">несвободными</a>;
 это "
+"philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">несвободными</a>;
 это "
 "значит, что у них были владельцы, которые 
запрещали и предотвращали "
 "сотрудничество между пользователями. Это 
создало потребность в проекте GNU."
 
@@ -243,7 +243,7 @@
 "available."
 msgstr ""
 "Мы также хотим предоставить игры и другие 
программы для отдыха и "
-"развлечений. Множество <a 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game/";
+"развлечений. Множество <a 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game";
 "\">свободных игр</a> уже доступно."
 
 # type: Content of: <p>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po  11 Feb 2013 09:02:48 -0000      1.27
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po  20 Feb 2013 15:50:35 -0000      1.28
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -40,8 +40,8 @@
 msgstr ""
 "Другие сведения об этом вопросе можно 
получить на наших страницах <a href=\"/"
 "gnu/linux-and-gnu.html\">&ldquo;Linux и проект GNU&rdquo;</a>, <a 
href=\"/"
-"gnu/why-gnu-linux.ru.html\">&ldquo;Почему 
&lsquo;GNU/Linux&rsquo;?&rdquo;</"
-"a> и <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html\">&ldquo;"
+"gnu/why-gnu-linux.html\">&ldquo;Почему 
&lsquo;GNU/Linux&rsquo;?&rdquo;</"
+"a> и <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">&ldquo;"
 "Пользователи GNU, которые никогда не 
слышали о GNU&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -656,9 +656,9 @@
 msgstr ""
 "Более подробно это объясняется в статьях 
<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
 "\">&ldquo;Linux и система GNU&rdquo;</a> и <a 
href=\"/gnu/gnu-users-never-"
-"heard-of-gnu.ru.html\">&ldquo;Пользователи GNU, которые 
никогда не слышали о "
+"heard-of-gnu.html\">&ldquo;Пользователи GNU, которые 
никогда не слышали о "
 "GNU&rdquo;</a>; с историей можно ознакомиться на 
странице <a href=\"/gnu/the-"
-"gnu-project.ru.html\">&ldquo;Проект GNU&rdquo;</a>."
+"gnu-project.html\">&ldquo;Проект GNU&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>

Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po   11 Feb 2013 09:02:48 -0000      
1.15
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po   20 Feb 2013 15:50:35 -0000      
1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-25 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -47,8 +47,8 @@
 msgstr ""
 "Чтобы узнать больше об этой проблеме, вы 
также можете прочитать нашу статью "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">&ldquo;Вопросы о 
GNU/Linux&rdquo;</a>, "
-"нашу страницу <a 
href=\"/gnu/why-gnu-linux.ru.html\">&ldquo;Почему GNU/Linux?"
-"&rdquo;</a>, а также нашу страницу <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html"
+"нашу страницу <a 
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">&ldquo;Почему GNU/Linux?"
+"&rdquo;</a>, а также нашу страницу <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
 "\">&ldquo;Linux и проект GNU&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <p>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/linux-and-gnu.ru.po  11 Feb 2013 09:02:48 -0000      1.24
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ru.po  20 Feb 2013 15:50:35 -0000      1.25
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-and-linux.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Linux и GNU - проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения"
+msgstr "Linux и GNU - Проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -72,7 +72,7 @@
 msgstr ""
 "Дополнительные сведения можно найти на 
страницах <a href=\"/gnu/gnu-linux-"
 "faq.html\">&ldquo;Вопросы о GNU/Linux&rdquo;</a> и <a 
href=\"/gnu/why-gnu-"
-"linux.ru.html\">&ldquo;Почему GNU/Linux?&rdquo;</a>"
+"linux.html\">&ldquo;Почему GNU/Linux?&rdquo;</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -86,12 +86,12 @@
 "history.html\">GNU Project</a>."
 msgstr ""
 "Многие пользователи компьютеров каждый 
день запускают модифицированную "
-"версию <a 
href=\"/philosophy/categories.ru.html#TheGNUsystem\">системы GNU</"
+"версию <a 
href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">системы GNU</"
 "a>, даже не осознавая этого. В силу особого 
поворота событий версия GNU, "
 "которую сегодня широко используют, часто 
называется &ldquo;Linux&rdquo;, и "
 "многим из ее пользователей <a 
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"
 "\"> не известно</a>, что в основном это 
система GNU, разработанная <a href="
-"\"/gnu/gnu-history.ru.html\">проектом GNU</a>."
+"\"/gnu/gnu-history.html\">проектом GNU</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -166,9 +166,9 @@
 "То, что они обнаружили, не было 
случайностью&nbsp;&mdash; это было не совсем "
 "полной системой GNU. Доступные <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html"
 "\">свободные программы</a> сложились в 
полную систему, потому что проект GNU "
-"работал над этим с 1984&nbsp;года. В <a 
href=\"/gnu/manifesto.ru.html"
+"работал над этим с 1984&nbsp;года. В <a 
href=\"/gnu/manifesto.html"
 "\">&ldquo;Манифесте GNU&rdquo;</a> мы поставили 
целью разработать свободную "
-"систему типа Unix под названием GNU. <a 
href=\"/gnu/initial-announcement.ru."
+"систему типа Unix под названием GNU. <a 
href=\"/gnu/initial-announcement."
 "html\">&ldquo;Первоначальное объявление&rdquo;</a> 
проекта GNU также "
 "очерчивает некоторые из начальных планов 
по системе GNU. К тому времени, "
 "когда началась разработка Linux, GNU была 
почти завершена."

Index: gnu/po/manifesto.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/manifesto.ru.po      11 Feb 2013 09:02:49 -0000      1.11
+++ gnu/po/manifesto.ru.po      20 Feb 2013 15:50:35 -0000      1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manifesto.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Манифест GNU - проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
+msgstr "Манифест GNU - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "The GNU Manifesto"
@@ -64,7 +64,7 @@
 "особенности, в нашем <a \n"
 "href=\"/software/software.html\">списке \n"
 "программ</a>. Как помочь проекту, описано на 
странице <a \n"
-"href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help/help.ru.html</a>."
+"href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help/help.html</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "What's GNU? Gnu's Not Unix!"
@@ -251,7 +251,7 @@
 "будет позволено править и распространять 
GNU, но никакому \n"
 "поставщику не позволят ограничить её 
дальнейшее \n"
 "распространение. Другими словами, <a \n"
-"href=\"/philosophy/categories.ru.html#ProprietarySoftware\">несвободные</"
+"href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">несвободные</"
 "a> \n"
 "модификации будут запрещены. Я хочу 
гарантировать, что \n"
 "все версии GNU останутся свободными."
@@ -1341,7 +1341,7 @@
 "еще один признак того, что я тогда еще не 
различал ясно вопросы свободы \n"
 "и цены. Сейчас мы рекомендуем избегать 
этого выражения, когда речь \n"
 "идет о свободных программах. Подробнее см. 
на странице \n"
-"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.ru.html#GiveAwaySoftware\"> \n"
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware\"> \n"
 "&ldquo;Слова и фразы, вводящие в 
заблуждение&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
@@ -1453,7 +1453,7 @@
 "означает, что вы вольны распространять, но 
обычно не \n"
 "вольны изучать и править исходные тексты, 
так что они по большей \n"
 "части не свободны. Подробнее см. на 
странице \n"
-"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.ru.html#Freeware\">&ldquo;Слова \n"
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\">&ldquo;Слова \n"
 "и фразы, вводящие в заблуждение&rdquo;</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/why-gnu-linux.ru.po  11 Feb 2013 09:02:49 -0000      1.14
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ru.po  20 Feb 2013 15:50:35 -0000      1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -46,9 +46,9 @@
 msgstr ""
 "Чтобы узнать больше об этом вопросе, вы 
можете прочитать наши <a href=\"/gnu/"
 "gnu-linux-faq.html\">&ldquo;Вопросы о GNU/Linux&rdquo;</a>, 
страницу <a href="
-"\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">&ldquo;Linux и проект GNU&rdquo;</a>, 
на "
+"\"/gnu/linux-and-gnu.html\">&ldquo;Linux и проект GNU&rdquo;</a>, на 
"
 "которой приведена история системы GNU/Linux в 
отношении к этой проблеме "
-"наименования, а также <a 
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html"
+"наименования, а также <a 
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"
 "\">&ldquo;Пользователи GNU, которые никогда не 
слышали о GNU&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -217,7 +217,7 @@
 "Добавление несвободных программ в 
систему <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
 "\">GNU/Linux</a> может увеличить популярность, 
если под популярностью мы "
 "понимаем количество людей, использующих 
какую-нибудь <a href=\"/gnu/linux-"
-"and-gnu.ru.html\">GNU/Linux</a> в сочетании с 
несвободными программами. Но в "
+"and-gnu.html\">GNU/Linux</a> в сочетании с 
несвободными программами. Но в "
 "то же время это неявно призывает 
сообщество воспринимать несвободные "
 "программы как нечто хорошее и забыть о 
целях свободы. Бессмысленно ехать "
 "быстрее, если вы не можете удержаться на 
дороге."

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po        11 Feb 2013 
09:02:46 -0000      1.34
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po        20 Feb 2013 
15:50:35 -0000      1.35
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -134,7 +134,7 @@
 "соответствующей свободной \n"
 "лицензией. Мы перечисляем те лицензии, 
которые \n"
 "мы оценили, в <a class=\"reference\" \n"
-"href=\"http://www.fsf.org/licenses/license-list.html\";>нашем \n"
+"href=\"/licenses/license-list.html\">нашем "
 "списке лицензий</a>, где отдельно 
перечислены лицензии, подходящие для "
 "программ, документации, шрифтов \n"
 "и других полезных работ. Если такая работа 
выпускается под несколькими "

Index: po/keepingup.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/keepingup.ru.po  17 Feb 2013 18:05:48 -0000      1.12
+++ po/keepingup.ru.po  20 Feb 2013 15:50:35 -0000      1.13
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2006, 2008.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2013
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2013
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: keepingup.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-16 11:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
 "keep up with the latest news and developments on GNU Projects/Packages and "
 "to get general information about GNU/FSF."
 msgstr ""
-"Существует большое количество <a 
href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo";
+"Существует большое количество <a 
href=\"http://lists.gnu.org";
 "\">публичных списков рассылки</a>, относящих
ся к проекту GNU и ФСПО. Вы "
 "можете подписаться на эти списки рассылки 
и получать последние новости "
 "проекта GNU и его разработок, а также общую 
информацию о GNU и ФСПО."

Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- po/planetfeeds.ru.po        10 Feb 2013 05:28:31 -0000      1.98
+++ po/planetfeeds.ru.po        20 Feb 2013 15:50:35 -0000      1.99
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 22:28-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -52,9 +52,9 @@
 "announce the release of GNUnet 0.9.5a. This is a maintenance release which "
 "fixes various minor bugs.... <a href='https://gnunet.org/gnunet095a'>more</a>"
 msgstr ""
-"<a href='https://gnunet.org/content/gnunet-095a'>GNUnet 0.9.5.</a>: Мы "
+"<a href='https://gnunet.org/gnunet-095a'>GNUnet 0.9.5.</a>: Мы "
 "счастливы объявить о выпуске GNUnet 0.9.5a. Это 
промежуточный выпуск, в "
-"котором исправлены небольшие ошибки... <a 
href='https://gnunet.org/content/";
+"котором исправлены небольшие ошибки... <a 
href='https://gnunet.org/";
 "gnunet-095a'> далее</a>"
 
 #~ msgid ""

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.296
retrieving revision 1.297
diff -u -b -r1.296 -r1.297
--- po/home.ru.po       10 Feb 2013 05:28:31 -0000      1.296
+++ po/home.ru.po       20 Feb 2013 15:50:35 -0000      1.297
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 18:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -139,7 +139,7 @@
 "by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
 "\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, собственное ядро GNU</a>, 
еще не достигло "
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd, собственное ядро 
GNU</a>, еще не достигло "
 "стадии готовности для повседневного 
применения. Таким образом, GNU, как "
 "правило, применяется сегодня с ядром, 
называемым &ldquo;Linux&rdquo;. Эта "
 "комбинация является <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
@@ -399,7 +399,7 @@
 "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
 msgstr ""
-"<strong>Могли бы вы взять на себя работу <a 
href=\"/server/takeaction. "
+"<strong>Могли бы вы взять на себя работу <a 
href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">над одним из пакетов GNU, оставших
ся без поддержки</a>?</"
 "strong>"
 
@@ -455,7 +455,7 @@
 "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
 "\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
 msgstr ""
-"У Фонда свободного программного 
обеспечения есть также братские 
организации "
+"У <a href=\"http://www.fsf.org/\";>ФСПО</a> есть также 
братские организации "
 "в <a href=\"http://www.fsfe.org\";>Европе</a>, <a 
href=\"http://www.fsfla.org/";
 "\">Латинской Америке</a>, <a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>Индии</a>"
 

Index: software/po/software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ru.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- software/po/software.ru.po  10 Feb 2013 05:28:31 -0000      1.21
+++ software/po/software.ru.po  20 Feb 2013 15:50:36 -0000      1.22
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 18:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -310,8 +310,9 @@
 msgstr ""
 "Время от времени пакеты GNU списываются, 
обычно когда их заменяют на другие "
 "пакеты или включают в их состав. Если у вас 
есть время и интерес к "
-"возобновлению поддержки этих пакетов, 
напишите, пожалуйста, по адресу &lt;"
-"address@hidden&gt;. Вот их список; мы сохраняем 
старые страницы "
+"возобновлению поддержки этих пакетов, 
напишите, пожалуйста, по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>. Вот их список; мы сохраняем 
старые страницы "
 "проектов (когда они есть): <a 
href=\"aeneas/\">aeneas</a>, <a href="
 "\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/"
 "\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, "
@@ -329,7 +330,8 @@
 "a>, gnubios, <a href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/"
 "\">gnufi</a>, gnupedia (см.&nbsp;<a 
href=\"http://wikipedia.org\";>wikipedia</"
 "a>), <a href=\"gnusql\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, "
-"<a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/"
+"<a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href="
+"\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a 
href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/"
 "\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a href="
 "\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a "
 "href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href="

Index: server/po/footer-text.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.ru.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- server/po/footer-text.ru.po 24 May 2012 09:24:02 -0000      1.21
+++ server/po/footer-text.ru.po 20 Feb 2013 15:50:36 -0000      1.22
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
 # Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2008.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013
 # Alexander Barakin <address@hidden>, 2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-24 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -75,7 +75,7 @@
 "программ, а также защита прав 
пользователей свободных программ. 
Поддержите "
 "GNU и ФСПО <a href=\"http://shop.fsf.org/\";>покупкой 
руководств и других "
 "товаров</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>присоединением к ФСПО в "
-"качестве члена-партнера</a> или 
пожертвованиями, <a href= \"http://donate.";
+"качестве члена-партнера</a> или 
пожертвованиями, <a href=\"http://donate.";
 "fsf.org/\">прямо в фонд</a> или <a 
href=\"http://flattr.com/thing/313733/";
 "gnuproject-on-Flattr\">по Flattr</a>.</strong></small>"
 

Index: server/po/body-include-2.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.ru.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- server/po/body-include-2.ru.po      1 Feb 2013 17:02:46 -0000       1.45
+++ server/po/body-include-2.ru.po      20 Feb 2013 15:50:36 -0000      1.46
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
 # Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2008, 2009.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-01 11:59-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-30 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -102,7 +102,7 @@
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.ru.html\">Помочь&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Помочь&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>

Index: help/po/help.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ru.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- help/po/help.ru.po  19 Feb 2013 21:36:20 -0000      1.40
+++ help/po/help.ru.po  20 Feb 2013 15:50:37 -0000      1.41
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-19 16:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -19,16 +19,11 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-# | [-How you can help-]{+Helping+} the GNU Project {+and the Free Software
-# | Movement+} - GNU Project - Free Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid ""
 "Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
 "Software Foundation"
 msgstr ""
-"Как вы можете помочь проекту GNU - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
+"Как вы можете помочь - Проект GNU - Фонд 
свободного программного "
 "обеспечения"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -317,7 +312,7 @@
 "that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
 "\"> free GNU/Linux distributions</a>."
 msgstr ""
-"Подайте пример <em>полного</em> перехода на <a 
href=\"/software/free-sw.html"
+"Подайте пример <em>полного</em> перехода на <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html"
 "\">свободную</a> операционную систему. Самый 
легкий способ сделать это&nbsp;"
 "&mdash; установить и применять один из <a 
href=\"/distros/free-distros.html"
 "\">свободных дистрибутивов GNU/Linux</a>."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]