www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/press 2001-07-09-DotGNU-Mono.html 2001-09-2...


From: GNUN
Subject: www/press 2001-07-09-DotGNU-Mono.html 2001-09-2...
Date: Mon, 18 Feb 2013 10:00:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/02/18 10:00:54

Modified files:
        press          : 2001-07-09-DotGNU-Mono.html 2001-09-24-CPI.html 
                         2001-10-12-bayonne.html 2001-10-22-Emacs.html 
                         2001-12-03-Takeda.html 
                         2002-02-16-FSF-Award.html 2002-02-26-MySQL.html 
                         2002-03-18-digitalspeech.html 
Added files:
        press/po       : 2001-07-09-DotGNU-Mono.pot 
                         2001-07-09-DotGNU-Mono.translist 
                         2001-09-24-CPI.pot 2001-09-24-CPI.translist 
                         2001-10-12-bayonne.pot 
                         2001-10-12-bayonne.translist 
                         2001-10-22-Emacs.pot 2001-10-22-Emacs.translist 
                         2001-12-03-Takeda.pot 
                         2001-12-03-Takeda.translist 
                         2002-02-16-FSF-Award.pot 
                         2002-02-16-FSF-Award.translist 
                         2002-02-26-MySQL.pot 2002-02-26-MySQL.translist 
                         2002-03-18-digitalspeech.pot 
                         2002-03-18-digitalspeech.translist 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2001-09-24-CPI.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2001-10-12-bayonne.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2001-10-22-Emacs.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2001-12-03-Takeda.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2002-02-16-FSF-Award.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2002-02-26-MySQL.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/2002-03-18-digitalspeech.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-07-09-DotGNU-Mono.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-07-09-DotGNU-Mono.translist?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-09-24-CPI.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-09-24-CPI.translist?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-10-12-bayonne.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-10-12-bayonne.translist?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-10-22-Emacs.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-10-22-Emacs.translist?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-12-03-Takeda.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2001-12-03-Takeda.translist?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2002-02-16-FSF-Award.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2002-02-16-FSF-Award.translist?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2002-02-26-MySQL.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2002-02-26-MySQL.translist?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2002-03-18-digitalspeech.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/2002-03-18-digitalspeech.translist?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: 2001-07-09-DotGNU-Mono.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- 2001-07-09-DotGNU-Mono.html 18 Feb 2013 09:36:08 -0000      1.10
+++ 2001-07-09-DotGNU-Mono.html 18 Feb 2013 10:00:47 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 <meta http-equiv="Description" content="The Free Software Foundation announced 
on Monday 9 July 2001 two projects, GNU Mono and DotGNU, to replace the 
Micrsoft.NET system." />
 <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+ <!--#include virtual="/press/po/2001-07-09-DotGNU-Mono.translist" -->
 <h2>FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components
 of Microsoft .NET</h2>
 
@@ -170,7 +170,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/18 09:36:08 $
+$Date: 2013/02/18 10:00:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: 2001-09-24-CPI.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2001-09-24-CPI.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- 2001-09-24-CPI.html 18 Feb 2013 09:36:09 -0000      1.6
+++ 2001-09-24-CPI.html 18 Feb 2013 10:00:48 -0000      1.7
@@ -9,7 +9,7 @@
  content="Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy 
Institute's Free Software Conference" />
 <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+ <!--#include virtual="/press/po/2001-09-24-CPI.translist" -->
 <h2>Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace
 Policy Institute's Free Software Conference</h2>
 
@@ -313,7 +313,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/18 09:36:09 $
+$Date: 2013/02/18 10:00:48 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: 2001-10-12-bayonne.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2001-10-12-bayonne.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- 2001-10-12-bayonne.html     18 Feb 2013 09:36:08 -0000      1.5
+++ 2001-10-12-bayonne.html     18 Feb 2013 10:00:50 -0000      1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
  content="Announcement of the release of 7th major relase of GNU Bayonne" />
 <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+ <!--#include virtual="/press/po/2001-10-12-bayonne.translist" -->
 <h2>Free Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU
 Bayonne</h2>
 
@@ -160,7 +160,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/18 09:36:08 $
+$Date: 2013/02/18 10:00:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: 2001-10-22-Emacs.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2001-10-22-Emacs.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- 2001-10-22-Emacs.html       18 Feb 2013 09:36:09 -0000      1.7
+++ 2001-10-22-Emacs.html       18 Feb 2013 10:00:51 -0000      1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
  content="Announcement of the version 21 of the GNU Emacs Editing Environment" 
/>
 <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+ <!--#include virtual="/press/po/2001-10-22-Emacs.translist" -->
 <h2>FSF Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</h2>
 
 <blockquote><p>
@@ -178,7 +178,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/18 09:36:09 $
+$Date: 2013/02/18 10:00:51 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: 2001-12-03-Takeda.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2001-12-03-Takeda.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- 2001-12-03-Takeda.html      18 Feb 2013 09:36:08 -0000      1.6
+++ 2001-12-03-Takeda.html      18 Feb 2013 10:00:52 -0000      1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
  content="Announcement of Richard Stallman's reciept of 2001 Takeda Award" />
 <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+ <!--#include virtual="/press/po/2001-12-03-Takeda.translist" -->
 <h2>Richard Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</h2>
 
 <blockquote><p>
@@ -147,7 +147,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/18 09:36:08 $
+$Date: 2013/02/18 10:00:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: 2002-02-16-FSF-Award.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2002-02-16-FSF-Award.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- 2002-02-16-FSF-Award.html   18 Feb 2013 09:36:09 -0000      1.6
+++ 2002-02-16-FSF-Award.html   18 Feb 2013 10:00:52 -0000      1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+ <!--#include virtual="/press/po/2002-02-16-FSF-Award.translist" -->
 <h2>Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for
 the Advancement of Free Software</h2>
 
@@ -157,7 +157,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/18 09:36:09 $
+$Date: 2013/02/18 10:00:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: 2002-02-26-MySQL.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2002-02-26-MySQL.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- 2002-02-26-MySQL.html       18 Feb 2013 09:36:08 -0000      1.6
+++ 2002-02-26-MySQL.html       18 Feb 2013 10:00:52 -0000      1.7
@@ -5,7 +5,7 @@
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+ <!--#include virtual="/press/po/2002-02-26-MySQL.translist" -->
 <h2>FSF Lawyer and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit
   Related to GNU GPL</h2>
 
@@ -130,7 +130,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/18 09:36:08 $
+$Date: 2013/02/18 10:00:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: 2002-03-18-digitalspeech.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/2002-03-18-digitalspeech.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- 2002-03-18-digitalspeech.html       18 Feb 2013 09:36:09 -0000      1.8
+++ 2002-03-18-digitalspeech.html       18 Feb 2013 10:00:52 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+ <!--#include virtual="/press/po/2002-03-18-digitalspeech.translist" -->
 <h2>Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech
   Project</h2>
 
@@ -121,7 +121,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/18 09:36:09 $
+$Date: 2013/02/18 10:00:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/2001-07-09-DotGNU-Mono.pot
===================================================================
RCS file: po/2001-07-09-DotGNU-Mono.pot
diff -N po/2001-07-09-DotGNU-Mono.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2001-07-09-DotGNU-Mono.pot       18 Feb 2013 10:00:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,253 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2001-07-09-DotGNU-Mono.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 04:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"FSF Supports Free Software Projects to Replace Components of .NET - GNU "
+"Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"microsoft.net, .net, microsoft, GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, "
+"press, freedom, software, free, mono, dotgnu, DotGnu"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation announced on Monday 9 July 2001 two projects, "
+"GNU Mono and DotGNU, to replace the Micrsoft.NET system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid ""
+"FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of "
+"Microsoft .NET"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.txt\">A plain text version of this "
+"press release is available.</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "<strong>FOR IMMEDIATE RELEASE</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Bradley M. Kuhn <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Phone: +1-617-542-5942"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>Boston, Massachusetts, USA</strong> - <em>Monday, July 9, 2001</em> "
+"- The Free Software Foundation announced today the support of two Free "
+"Software projects, Mono and DotGNU, that will offer Free Software "
+"alternatives to components of Microsoft's .NET system.  The Mono and DotGNU "
+"projects will each offer different but complementary solutions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Mono Project is a community initiative to develop a Free Software, "
+"GNU/Linux-based version of the Microsoft .NET development platform.  "
+"Incorporating key .NET compliant components, including a C# compiler, a "
+"Common Language Runtime just-in-time compiler, and a full suite of class "
+"libraries, the Mono Project will enable developers to create .NET "
+"applications and run them on Windows or any Mono-supported platform, "
+"including GNU/Linux and Unix. The Mono Project is led by Ximian, the Free "
+"Software company co-founded by Miguel de Icaza, who has led GNU's GNOME "
+"desktop environment to great success. The URL for the project is "
+"http://www.go-mono.net.";
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The DotGNU Project is a community initiative to develop Free Software "
+"enabling decentralized services and authentication. The DotGNU Project is "
+"led by David Sugar, who also maintains Bayonne, the GNU telephony system, "
+"and has recently been named the CTO of FreeDevelopers. DotGNU is centered at "
+"Savannah, the GNU developer collaboration site. The URL for Savannah is "
+"http://savannah.gnu.org.";
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Richard M. Stallman, founder of the GNU project and president of the Free "
+"Software Foundation, said: &ldquo;With Mono and DotGNU, we hope to provide "
+"good alternatives to components of .NET, ones that will respect your "
+"freedom, and your privacy.  You will be able to use the facilities of Mono "
+"and DotGNU either with, or without, the Internet, and using servers of your "
+"choice.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"&ldquo;We are taking the lead in providing an upgraded development platform "
+"that enables Unix and GNU/Linux developers to capitalize on the .NET "
+"framework. By having the Mono Project reuse the work from the GNU and GNOME "
+"project, we can greatly accelerate the development process,&rdquo; said "
+"Miguel de Icaza, co-founder and chief technical officer at Ximian."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Stallman added: &ldquo;Mono will enable you to run your C# programs on the "
+"free GNU/Linux operating system using exclusively free software.  With Mono, "
+"you will be able to use C# if you wish, without surrendering your freedom to "
+"study, share, change, and generally control all the software that you "
+"use.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Sugar noted that DotGNU will avoid the centralization of services threatened "
+"by .NET, saying: &ldquo;We see no technological reason to have services "
+"hosted and deployed from a single service provider.  DotGNU will scale so "
+"that anyone can develop and deploy network services, whether they be an "
+"individual, large corporation, small business or government.  Distributed "
+"authentication can assure users' freedom and privacy, as well as the privacy "
+"and integrity for commercial and government organizations.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These two GNU efforts will insure that both commercial and non-commercial "
+"users will have equal freedom to innovate with these new technologies."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About GNU:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU is a Free Software Unix-like operating system.  Development of GNU began "
+"in 1984."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU/Linux is the integrated combination of the GNU operating system with the "
+"kernel, Linux, written by Linus Torvalds in 1991.  The various versions of "
+"GNU/Linux have an estimated 20 million users."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some people call the GNU/Linux system &ldquo;Linux&rdquo;, but this misnomer "
+"leads to confusion (people cannot tell whether you mean the whole system or "
+"the kernel, one part), and spreads an inaccurate picture of how, when and "
+"where the system was developed.  Making a consistent distinction between "
+"GNU/Linux, the whole operating system, and Linux, the kernel, is the best "
+"way to clear up the confusion."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About Savannah:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Savannah is a development collaboration site which is used for collaboration "
+"and cooperation among GNU developers.  It provides CVS servers, ToDo lists, "
+"and (with our other servers) mailing lists, and web site services.  It uses "
+"a version of the SourceForge software, adapted by GNU volunteers.  Savannah "
+"can be found at http://savannah.gnu.org/.";
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About the Free Software Foundation:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation, founded in 1985, is dedicated to promoting "
+"computer users' right to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"programs.  The FSF promotes the development and use of free (as in freedom) "
+"software&mdash;particularly the GNU operating system and its GNU/Linux "
+"variants&mdash;and free documentation for free software.  The FSF also helps "
+"to spread awareness of the ethical and political issues of freedom in the "
+"use of software.  Their web site, located at http://www.gnu.org, is an "
+"important source of information about GNU/Linux. They are headquartered in "
+"Boston, MA, USA."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: po/2001-07-09-DotGNU-Mono.translist
===================================================================
RCS file: po/2001-07-09-DotGNU-Mono.translist
diff -N po/2001-07-09-DotGNU-Mono.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2001-07-09-DotGNU-Mono.translist 18 Feb 2013 10:00:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- begin .translist file -->
+<!--#include virtual="/server/select-skip-translations.html" -->
+<div id="translations">
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.pt-br.html">português do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+</ul>
+</div> <!-- id="translations" -->
+<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
+<!-- end .translist file -->

Index: po/2001-09-24-CPI.pot
===================================================================
RCS file: po/2001-09-24-CPI.pot
diff -N po/2001-09-24-CPI.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2001-09-24-CPI.pot       18 Feb 2013 10:00:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,401 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/press/2001-09-24-CPI.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2001-09-24-CPI.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 04:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at CPI's Free Software Conference "
+"- GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, press, GPL, general, public, "
+"license, freedom, software, free"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+#:  
+msgid ""
+"Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy "
+"Institute's Free Software Conference"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.txt\">A plain text version of this press "
+"release is available</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "<strong>FOR IMMEDIATE RELEASE</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Media Contact: Cyberspace Policy Institute"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Tony Stanco <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Phone: +1-202-994-5513"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Bradley M. Kuhn <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Phone: +1-617-542-5942"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid ""
+"&ldquo;Free Software: The Free Market/Free Speech Solution to the Microsoft "
+"Antitrust Problem&rdquo; on October 10, 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>Washington, D.C., USA</strong> - <em> Monday, September 24, "
+"2001</em> - Dr. Richard Stallman, founder and President of the Free Software "
+"Foundation, and Eben Moglen, Professor of Law at Columbia Law School and "
+"General Counsel for the FSF, will speak at George Washington University's "
+"Cyberspace Policy Institute in Washington, D.C., October 10, 2001 at the "
+"CPI's Free Software Conference: &ldquo;Free Software: the Free Market/Free "
+"Speech Solution to the Microsoft Antitrust Problem.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation promotes the development and use of Free "
+"Software&mdash;particularly the GNU operating system and its GNU/Linux "
+"variants&mdash;and Free Documentation for Free Software.  GNU/Linux is the "
+"integrated combination of the GNU operating system with the kernel, Linux, "
+"written by Linus Torvalds in 1991.  The various versions of GNU/Linux have "
+"an estimated 20 million users worldwide."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"&ldquo;If code is law, then the real question we must face is: who should "
+"control the code?&rdquo; says Dr. Stallman.  &ldquo;Can it be left to a few "
+"companies to secretly do whatever they please with the code, regardless of "
+"the interests of the public at large?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"&ldquo;Software today can control the way the world lives, communicates and "
+"does business,&rdquo; Dr. Stallman continues.  &ldquo;Proprietary software "
+"is typically secret&mdash;you can't change it, or even see what it really "
+"does.  You can't tell if it has back doors, or sends your personal "
+"information to a server on the net.  You cannot even prevent changes that "
+"are detrimental, such as a future version unable to access the files you are "
+"saving today."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"&ldquo;A choice of proprietary programs is just a choice of masters.  Should "
+"the code you use be under the control of Microsoft, or any other private "
+"company? Or should you control the software you use?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"&ldquo;Free Software provides a democratic alternative.  The GNU General "
+"Public License, or GPL, was specifically designed to make sure the public's "
+"right to the software freedoms we feel are vital in a free society are "
+"defended and upheld for everyone.  I use the expression &lsquo;free "
+"society&rsquo; deliberately in this context, so there will be no "
+"misunderstanding about the meaning of the word &lsquo;free&rsquo; in "
+"&lsquo;Free Software&rsquo;.  It refers to freedom&mdash;the freedom to use, "
+"study, copy, modify, and redistribute computer programs.  We are not opposed "
+"to profit or to business, but business must respect the public's freedom and "
+"community if it is to be legitimate.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Dr.  Stallman will explain what Free Software means, briefly give its "
+"history, explain how software freedoms are currently being threatened by "
+"software patents, the DMCA, and the Hague Treaty, and show how Microsoft can "
+"use such tools to create a new monopoly, as well as make clear how "
+"government agencies, researchers, schools, nonprofit organizations, "
+"businesses, and all users can benefit by switching from proprietary to Free "
+"Software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Professor Moglen will speak about copyright and patent law and how "
+"proprietary software restricts the freedoms of software developers and of "
+"users, as well as speaking on the impact of the Free Software Movement."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"&ldquo;Free Software is an ethical movement that establishes the "
+"constructive alternative to corporate globalization,&rdquo; says Professor "
+"Moglen.  &ldquo;It is a technical movement that has changed the software "
+"industry and can make monopolization impossible forever.  And it is the "
+"centerpiece of the New Economy.  Microsoft and its allies will spend tens of "
+"millions of dollars this year telling lies about Free Software.  On October "
+"10, you can learn the truth about Free Software from the people who made it "
+"happen.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Eben Moglen holds a Ph.D. in history and a J.D. from Yale University.  "
+"Moglen is currently a professor of law and legal history at Columbia "
+"University Law School and serves as general counsel for the Free Software "
+"Foundation.  His homepage is <a "
+"href=\"http://moglen.law.columbia.edu/\";>http://moglen.law.columbia.edu/</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Tony Stanco, Esq., Founder of FreeDevelopers.net and Senior Policy Analyst "
+"of the Cyberspace Policy Institute says, &ldquo;The moral question between "
+"Free and proprietary software ultimately revolves around this issue: Is "
+"software more like law? (Which ought to be Free and open to public "
+"inspection, so that the public can participate in the formation of the "
+"social contract by which they will be governed).  Or is it more like "
+"literature? (Which has been traditionally viewed as the creator's private "
+"property).  It's increasingly clear that with the Internet, software has "
+"begun to supplement the traditional function of law and that digital "
+"machines are fast becoming a nonhuman, cyberpolice force watching and "
+"directing everything people do."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"&ldquo;The Cyberspace Policy Institute decided to sponsor this conference so "
+"that policymakers in Washington, their staff, the press, students, and all "
+"who are interested in how software can affect them, can be introduced to "
+"Free Software and meet those who began the Free Software Movement."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Tony Stanco will also say a few words on: Why the world's richest company is "
+"attacking the GNU General Public License (GNU GPL) by calling it a "
+"&ldquo;cancer&rdquo;, a &ldquo;destroyer&rdquo; of innovation, "
+"&ldquo;anti-American&rdquo;? Whether this is true, or whether Microsoft "
+"dislikes the GPL because the four freedoms it establishes for computer users "
+"make monopolies hard to sustain? How Free Software created products, like "
+"the GNU/Linux operating system, that compete with Microsoft's Windows on "
+"heavy-duty servers in the back office? Why the principles of the new "
+"Intellectual Age are fundamentally different from those of the previous "
+"Industrial Age? Whether Software Freedom can restore innovation and "
+"creativity to the software industry and provide a way to solve the Microsoft "
+"antitrust question? Whether Microsoft's .Net initiative will inevitably "
+"continue its monopoly? Or will Free Software's DotGNU project break the "
+"Microsoft stranglehold and liberate computer users to control the software "
+"they use?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Tony Stanco said, &ldquo;We invited Microsoft to send a representative to "
+"join in the conference, because it seemed unfortunate that Craig Mundie, VP "
+"of Microsoft, has not yet had the opportunity to debate on the subject of "
+"the GPL face to face with Dr. Stallman, the man who created it.  He has not "
+"accepted our invitation to date, but he is still welcome.  It's an open "
+"invitation.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The event will be held Wednesday, October 10, 2001 in the George Washington "
+"University Marvin Center Ballroom (800 21st Street, NW, Washington, DC "
+"20052), beginning at 12:00 noon and ending at 5:00 PM.  There will be a "
+"break at midpoint, with light refreshments served."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more information and to register for this free event, please go to the "
+"Cyberspace Policy Institute website <a "
+"href=\"http://www.cpi.seas.gwu.edu/\";>[http://www.cpi.seas.gwu.edu/]</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About GNU:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU is a Free Software Unix-like operating system.  Development of GNU began "
+"in 1984.  The site, at <a "
+"href=\"http://www.gnu.org\";>http://www.gnu.org</a>, explains the GNU project "
+"in detail."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU/Linux is the integrated combination of the GNU operating system with the "
+"kernel, Linux, written by Linus Torvalds in 1991.  The various versions of "
+"GNU/Linux have an estimated 20 million users.  Some people call the "
+"GNU/Linux system &ldquo;Linux&rdquo;, but this misnomer leads to confusion "
+"(people cannot tell whether you mean the whole system, or the kernel, which "
+"is one part), and spreads an inaccurate picture of the system's history and "
+"origin.  Making a consistent distinction between GNU/Linux, the whole "
+"operating system, and Linux, the kernel, is the best way to clear up the "
+"confusion."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About the Free Software Foundation:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation, founded in 1985, is dedicated to promoting "
+"computer users' right to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"programs.  The FSF promotes the development and use of Free (as in freedom) "
+"Software&mdash;particularly the GNU operating system and its GNU/Linux "
+"variants&mdash;and Free Documentation for Free Software.  The FSF also helps "
+"to spread awareness of the ethical and political issues of freedom in the "
+"use of software.  Their web site, located at <a "
+"href=\"http://www.fsf.org\";>http://www.fsf.org</a>, is an important source "
+"of information about GNU/Linux.  They are headquartered in Boston, MA, USA."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About Cyberspace Policy Institute:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Cyberspace Policy Institute is a center at George Washington University "
+"to promote the analysis of policy problems that have a significant computer "
+"systems component.  Inside GW, the Institute brings together researchers "
+"with interests in these areas, bridging discipline barriers, much as the new "
+"information age is bridging cultural and geopolitical barriers.  Outside of "
+"the University, it works with government and private organizations to "
+"examine important issues in computer and communications systems policy.  The "
+"Institute carries out studies and hosts seminars and conferences that move "
+"society towards rational and informed discussion of these critical changes.  "
+"CPI's mission is to encourage, promote, facilitate, and execute "
+"interdisciplinary research in areas related to the nexus of society and the "
+"Internet.  The site is <a "
+"href=\"http://www.cpi.seas.gwu.edu\";>http://www.cpi.seas.gwu.edu</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About DotGNU:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"DotGNU, a joint FreeDevelopers and GNU Project, will be a complete Free "
+"Software replacement for the Microsoft .NET initiative.  Unlike the "
+"centralization of important Internet functions on Microsoft-controlled "
+"servers, DotGNU will use a decentralized paradigm with personal information "
+"and authorization/authentication functions on the user's own home or "
+"corporate machines, or other distributed network of trusted intermediaries, "
+"like existing Internet service providers or financial institutions.  The "
+"site is <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/projects/dotgnu/\";>http://www.gnu.org/projects/dotgnu/</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About FreeDevelopers.net:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"FreeDevelopers is an international self-regulatory organization of Free "
+"Software developers for the development of Free Software.  The purpose of "
+"FreeDevelopers is to create a viable, for profit, business model for Free "
+"Software development.  The commercial principles of the new Intellectual Age "
+"are substantially different from those of the Industrial Age, because "
+"intellectual products are most efficiently produced by an inclusionary "
+"paradigm, not the exclusionary one of the previous epoch.  FreeDevelopers "
+"was founded by Tony Stanco, Esq., a former Senior Attorney with the "
+"Securities and Exchange Commission, Internet and software group.  Tony "
+"Stanco has a LL.M.  in securities regulation from the Georgetown University "
+"Law Center.  He is also a Senior Policy Analyst with the Cyberspace Policy "
+"Institute at George Washington University.  The site is <a "
+"href=\"http://www.FreeDevelopers.net\";>http://www.FreeDevelopers.net.</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright (C) 2001, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: po/2001-09-24-CPI.translist
===================================================================
RCS file: po/2001-09-24-CPI.translist
diff -N po/2001-09-24-CPI.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2001-09-24-CPI.translist 18 Feb 2013 10:00:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- begin .translist file -->
+<!--#include virtual="/server/select-skip-translations.html" -->
+<div id="translations">
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/press/2001-09-24-CPI.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/press/2001-09-24-CPI.pt-br.html">português do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+</ul>
+</div> <!-- id="translations" -->
+<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
+<!-- end .translist file -->

Index: po/2001-10-12-bayonne.pot
===================================================================
RCS file: po/2001-10-12-bayonne.pot
diff -N po/2001-10-12-bayonne.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2001-10-12-bayonne.pot   18 Feb 2013 10:00:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,232 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/press/2001-10-12-bayonne.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2001-10-12-bayonne.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 04:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Free Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne - GNU "
+"Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, press, GPL, general, public, "
+"license, freedom, software, free, bayonne, GNU bayonne"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "Announcement of the release of 7th major relase of GNU Bayonne"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Free Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.txt\">A plain text version of this press "
+"release is available</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "<strong>FOR IMMEDIATE RELEASE</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Bradley M. Kuhn <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Phone: +1-617-542-5942"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>Boston, MA, USA</strong> - <i>Friday, October 12, 2001</i> - Today "
+"Dave Sugar, a GNU package maintainer, announced the 7th major release of GNU "
+"Bayonne for developing free software based telephony application services "
+"today."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This new version provides improved support for building digital telephony "
+"services and applications under free software by adding support for CAPI "
+"based BRI cards.  An important contributor in this effort has been Kai "
+"Germaschewski, who is better known for his work related to ISDN4Linux and "
+"CAPI4Linux."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Bayonne also supports Voicetronix hardware, which offers low cost "
+"multi-post analog DSP telephony cards.  Voicetronix was the first telephony "
+"card vendor to release their drivers and api under the GPL, supporting the "
+"GNU Bayonne project from the start."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We also continue to support the Quicknet telephony cards and the Linux "
+"kernel standard \"/dev/phone\" interface, as well as analog and some digital "
+"telephony cards from Intel.  Work on various other telephony cards and "
+"support for next generation IP based telephony networks are also in "
+"progress."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Using a commodity PC platform running GNU/Linux and multi-line telephony "
+"hardware available from numerous vendors, GNU Bayonne has already been used "
+"to create and deploy commercial voice applications that interface with the "
+"public telephone network.  Such applications can include basic services like "
+"Voice Mail, as well as web integrated voice commerce (v-commerce) and "
+"customer relations management.  GNU Bayonne offers scalability to support "
+"deployment of carrier grade enhanced services under free operating systems."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Bayonne and all related non-hardware specific software needed for "
+"building and running it may be found at the GNU ftp site (<a "
+"href=\"http://www.gnu.org/gnu\";>http://www.gnu.org/gnu</a>).  Individual "
+"drivers and telephony hardware related libraries are provided directly from "
+"the respective vendors.  All information about GNU Bayonne may be found at "
+"<a "
+"href=\"http://www.gnu.org/software/bayonne\";>http://www.gnu.org/software/bayonne</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Bayonne is a standard package in the GNU project and is also part of the "
+"broader GNU and free Telephony effort that is directed under GNUCOMM (<a "
+"href=\"/software/gnucomm/\">http://www.gnu.org/software/gnucomm/</a>).  GNU "
+"Bayonne is also used as a part of GNU Enterprise (<a "
+"href=\"http://www.gnue.org\";>http://www.gnue.org</a>).  In addition to "
+"supporting GNU/Linux, we are looking to make GNU Bayonne available under "
+"FreeBSD and GNU/HURD."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About the Free Software Foundation:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation, founded in 1985, is dedicated to promoting "
+"computer users' right to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"programs.  The FSF promotes the development and use of free (as in freedom) "
+"software&mdash;particularly the GNU operating system (used widely today in "
+"its GNU/Linux variant)&mdash;and free documentation.  The FSF also helps to "
+"spread awareness of the ethical and political issues of freedom in the use "
+"of software.  Their web site, located at <a "
+"href=\"http://www.gnu.org\";>http://www.gnu.org</a>, is an important source "
+"of information about GNU/Linux.  They are headquartered in Boston, MA, USA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About GNUCOMM, the GNU Telephony Project:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUCOMM, a subsystem of GNU, provides free software solutions to common "
+"telecommunications problems.  GNUCOMM will free users of voicemail, PBX, and "
+"call-center applications from reliance on the proprietary software that "
+"currently dominates such telephony equipment.  The system aims to be "
+"scalable and configurable enough to allow end-users to develop their own "
+"telecommunications systems with little or no special knowledge of GNUCOMM's "
+"internals.  GNUCOMM will support both VoIP and PSTN interfaces, as well as "
+"interfaces to existing phone systems.  GNUCOMM will scale from individual "
+"user installations to carrier-class sites.  The website of GNUCOMM is "
+"located at <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/software/gnucomm/gnucomm.html\";>http://www.gnu.org/software/gnucomm/gnucomm.html</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About GNU Enterprise:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNUe aims to provide a suite of tools and applications for solving the "
+"specific needs of the enterprise.  GNUe will handle the needs of any size "
+"business, including applications for human resources, accounting, customer "
+"relationship management, project management, supply chain and e-commerce.  "
+"GNUe is a free software project developed by volunteer software developers "
+"worldwide.  The website of GNU Enterprise is <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/projects/gnue/\";>http://www.gnu.org/projects/gnue/</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright (C) 2001, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: po/2001-10-12-bayonne.translist
===================================================================
RCS file: po/2001-10-12-bayonne.translist
diff -N po/2001-10-12-bayonne.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2001-10-12-bayonne.translist     18 Feb 2013 10:00:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- begin .translist file -->
+<!--#include virtual="/server/select-skip-translations.html" -->
+<div id="translations">
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/press/2001-10-12-bayonne.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/press/2001-10-12-bayonne.pt-br.html">português do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+</ul>
+</div> <!-- id="translations" -->
+<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
+<!-- end .translist file -->

Index: po/2001-10-22-Emacs.pot
===================================================================
RCS file: po/2001-10-22-Emacs.pot
diff -N po/2001-10-22-Emacs.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2001-10-22-Emacs.pot     18 Feb 2013 10:00:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,266 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/press/2001-10-22-Emacs.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2001-10-22-Emacs.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 04:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "FSF Announces GNU Emacs 21 - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, press, GPL, general, public, "
+"license, freedom, software, free, emacs, GNU emacs, emacs 21"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "Announcement of the version 21 of the GNU Emacs Editing Environment"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "FSF Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.txt\">A plain text version of this press "
+"release is available</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "<strong>FOR IMMEDIATE RELEASE</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Bradley M. Kuhn <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Phone: +1-617-542-5942"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>Boston, Massachusetts, USA</strong> - <em>Monday, October 22, "
+"2001</em> - The Free Software Foundation announced today the 21.1 release of "
+"GNU Emacs.  Emacs is a Free Software multilingual text editor, licensed "
+"under the GNU General Public License (GNU GPL)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Richard Stallman said, &ldquo;Emacs 21 is a big step forward in our "
+"long-term plan to take Emacs from a programmable text editor to a "
+"programmable word processor.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Emacs 21.1 includes support for proportional fonts: characters in a line can "
+"be of variable width and lines can have variable heights.  It also supports "
+"including images in text.  Emacs 21.1 adds a number of new user-interface "
+"features: it has tool bars for executing frequently used commands, it "
+"supports native scroll bars, it displays tool tips, and it has a "
+"mouse-sensitive mode line.  Even on text-only terminals, Emacs 21.1 supports "
+"colors and other display attributes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With the release of version 21.1, the Emacs development sources are "
+"accessible via anonymous CVS from <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/projects/emacs/\";>http://savannah.gnu.org/projects/emacs/</a>.
  "
+"The anonymous CVS services are provided by Savannah, GNU's SourceForge-like "
+"system for project collaboration."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Emacs 21.1 can be downloaded from the FTP directory at <a "
+"href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/emacs/\";>http://ftp.gnu.org/gnu/emacs/</a>.  "
+"However, users are encouraged to use mirror sites for downloads, to decrease "
+"the load on GNU and FSF servers.  A list of mirrors can be found at <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/order/ftp.html\";>http://www.gnu.org/order/ftp.html</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU Emacs 21.1 has already been packaged for Debian.  Users of Debian "
+"GNU/Linux's unstable branch can install GNU Emacs 21 via the native Debian "
+"APT system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About GNU Emacs:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Emacs is the extensible, customizable, self-documenting real-time display "
+"editor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If this seems to be a bit of a mouthful, an easier explanation is Emacs is a "
+"text editor and more.  At its core is an interpreter for Emacs Lisp, a "
+"dialect of the Lisp programming language with extensions to support text "
+"editing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Some of the features of GNU Emacs include:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Content-sensitive major modes for a wide variety of file types, from plain "
+"text to source code to HTML files."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Complete online documentation, including a tutorial for new users."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Highly extensible through the Emacs Lisp language."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Support for many languages and their scripts, including all the European "
+"&ldquo;Latin&rdquo; scripts, Russian, Greek, Japanese, Chinese, Korean, "
+"Thai, Vietnamese, Lao, Ethiopian, and some Indian scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Many extensions for jobs such as reading and sending mail, reading net news, "
+"calendar, and diary.  More Emacs extensions are distributed "
+"separately&mdash;even a web browser."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "History of Emacs:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Richard Stallman developed the original Emacs text editor in 1975 while "
+"working at MIT.  Emacs, first developed in 1975, is an extensible text "
+"editor that allows the user to program editing commands.  The original Emacs "
+"used TECO as the user programming language.  GNU Emacs, which uses Lisp as "
+"the user programming language, was started in September 1984 as part of "
+"developing the GNU operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Emacs has undergone continuous development since that time, and has been "
+"improved based on user bug reports and contributions from the Free Software "
+"community.  Emacs 19 added support for multiple frames using the X Windowing "
+"System.  Emacs 20 added multi-lingual support."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About GNU:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU is a Free Software Unix-like operating system.  Development of GNU began "
+"in 1984.  <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html\";>http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>
 "
+"gives more information about GNU and its history."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU/Linux is the integrated combination of the GNU operating system with the "
+"kernel, Linux, written by Linus Torvalds in 1991.  The various versions of "
+"GNU/Linux have an estimated 20 million users."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some people call the GNU/Linux system &ldquo;Linux&rdquo;, but this misnomer "
+"leads to confusion (people cannot tell whether you mean the whole system or "
+"the kernel, one part), and spreads an inaccurate picture of how, when and "
+"where the system was developed.  Making a consistent distinction between "
+"GNU/Linux, the whole operating system, and Linux, the kernel, is the best "
+"way to clear up the confusion.  See <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html\";>http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>
 "
+"for more explanation."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: po/2001-10-22-Emacs.translist
===================================================================
RCS file: po/2001-10-22-Emacs.translist
diff -N po/2001-10-22-Emacs.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2001-10-22-Emacs.translist       18 Feb 2013 10:00:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- begin .translist file -->
+<!--#include virtual="/server/select-skip-translations.html" -->
+<div id="translations">
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/press/2001-10-22-Emacs.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/press/2001-10-22-Emacs.pt-br.html">português do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+</ul>
+</div> <!-- id="translations" -->
+<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
+<!-- end .translist file -->

Index: po/2001-12-03-Takeda.pot
===================================================================
RCS file: po/2001-12-03-Takeda.pot
diff -N po/2001-12-03-Takeda.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2001-12-03-Takeda.pot    18 Feb 2013 10:00:53 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,210 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/press/2001-12-03-Takeda.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2001-12-03-Takeda.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 04:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Richard Stallman Receives Takeda Award - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, press, GPL, general, public, "
+"license, freedom, software, free, Takeda, Takeda Award"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "Announcement of Richard Stallman's reciept of 2001 Takeda Award"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Richard Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<a href=\"2001-12-03-Takeda.txt\">A plain text version of this press release "
+"is available</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "<strong>FOR IMMEDIATE RELEASE</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Bradley M. Kuhn <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Phone: +1-617-542-5942"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>Tokyo, Japan</strong> - <em>Monday, December 3, 2001</em> - The "
+"Takeda Foundation of Japan has named Richard M. Stallman, president of the "
+"Free Software Foundation and founder of the GNU project, as co-recipient of "
+"the 2001 Takeda Award.  As part of this honor, Stallman will receive a "
+"monetary award of approximately 33 million yen (currently about US$268,000)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Dr. Stallman receives this honor for launching the Free Software Movement "
+"and leading the development of the GNU operating system.  GNU, started by "
+"Stallman in 1984, is a completely Free Software operating system: it gives "
+"users the freedom to copy, share, modify and redistribute the software.  The "
+"Free Software Movement, started along with GNU, advocates and defends these "
+"freedoms worldwide."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Stallman shares the full 2001 Takeda award of 100 million yen with two other "
+"recipients.  Ken Sakamura receives the award for developing and promoting "
+"the TRON architecture, a real-time operating system specification for "
+"embedded systems.  Linus Torvalds is honored for his work on the operating "
+"system kernel called Linux, which is normally used together with GNU.  The "
+"GNU/Linux system, which combines GNU and Linux, has over 20 million users "
+"worldwide."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Takeda foundation will bestow this year's award in a ceremony in Tokyo "
+"on December 4th.  Stallman will attend the event, and speak about his work "
+"in the Free Software Movement."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 1990, Stallman was awarded a $240,000 fellowship by the John D. and "
+"Catherine T. MacArthur Foundation.  As with the MacArthur award, Stallman "
+"will invest the Takeda award to pay his future living expenses, so that he "
+"can work full time promoting software freedom and coordinating the GNU "
+"project.  Stallman receives no salary nor travel expenses from the FSF and "
+"assumes a modest living style to facilitate his continued work championing "
+"the cause of free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About GNU:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU is a Free Software Unix-like operating system.  Development of GNU began "
+"in 1984.  <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html\";>http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>
 "
+"gives more information about GNU and its history."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU/Linux is the integrated combination of the GNU operating system with the "
+"kernel, Linux, written by Linus Torvalds in 1991.  The various versions of "
+"GNU/Linux have an estimated 20 million users."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some people call the GNU/Linux system &ldquo;Linux&rdquo;, but this misnomer "
+"leads to confusion (people cannot tell whether you mean the whole system or "
+"the kernel, one part), and spreads an inaccurate picture of how, when and "
+"where the system was developed.  Making a consistent distinction between "
+"GNU/Linux, the whole operating system, and Linux, the kernel, is the best "
+"way to clear up the confusion.  See <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html\";>http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>
 "
+"for more explanation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About the Free Software Foundation:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation, founded in 1985, is dedicated to promoting "
+"computer users' right to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"programs.  The FSF promotes the development and use of Free (as in freedom) "
+"Software&mdash;particularly the GNU operating system and its GNU/Linux "
+"variants&mdash;and Free Documentation for Free Software.  The FSF also helps "
+"to spread awareness of the ethical and political issues of freedom in the "
+"use of software.  Their web site, located at http://www.fsf.org, is an "
+"important source of information about GNU/Linux.  They are headquartered in "
+"Boston, MA, USA."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: po/2001-12-03-Takeda.translist
===================================================================
RCS file: po/2001-12-03-Takeda.translist
diff -N po/2001-12-03-Takeda.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2001-12-03-Takeda.translist      18 Feb 2013 10:00:54 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- begin .translist file -->
+<!--#include virtual="/server/select-skip-translations.html" -->
+<div id="translations">
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/press/2001-12-03-Takeda.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/press/2001-12-03-Takeda.pt-br.html">português do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+</ul>
+</div> <!-- id="translations" -->
+<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
+<!-- end .translist file -->

Index: po/2002-02-16-FSF-Award.pot
===================================================================
RCS file: po/2002-02-16-FSF-Award.pot
diff -N po/2002-02-16-FSF-Award.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2002-02-16-FSF-Award.pot 18 Feb 2013 10:00:54 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,226 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/press/2002-02-16-FSF-Award.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2002-02-16-FSF-Award.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 04:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, award, advancement, freedom, "
+"software, Guido, van Rossum"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Guido van Rossum Awarded the FSF Award - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid ""
+"Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the "
+"Advancement of Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.txt\">[ A plain text version of this "
+"press release is available ].</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Bradley M. Kuhn <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Phone:+1-617-542-5942"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Media Contact: Free Software Foundation Europe"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Georg C. F. Greve <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Phone:+49-40-23809080"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>Brussels, Belgium</strong> - <em>Saturday, February 16, 2002</em> - "
+"The Free Software Foundation (FSF) bestowed today its fourth annual FSF "
+"Award for the Advancement of Free Software.  FSF President and founder, "
+"Richard Stallman, presented the award to Guido van Rossum for inventing and "
+"implementing as Free Software the Python programming language."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The award ceremony was hosted at the Free and Open Source Software "
+"Developers' Meeting (FOSDEM) in collaboration with the Free Software "
+"Foundation Europe."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A committee of Free Software pioneers and leaders selected the winner and "
+"two other finalists from the scores of mostly volunteer programmers "
+"worldwide who dedicate their time to advancing Free Software.  The selection "
+"committee included: Miguel de Icaza, Ian Murdock, Eric Raymond, Peter Salus, "
+"Vernor Vinge, and Larry Wall.  Prior to committee deliberations, a two month "
+"open nominations process decided the list from which the committee chose "
+"these finalists."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Guido van Rossum was chosen from three finalists for the award.  The other "
+"finalists were L. Peter Deutsch, for his work on GNU Ghostscript, the "
+"popular Postscript emulation program for GNU/Linux, and Andrew Tridgell, for "
+"his work on Samba, a Microsoft Windows network file system emulation "
+"program."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This was the fourth award of this kind.  The prior winners were Larry Wall, "
+"Miguel de Icaza, and Brian Paul."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About Free Software Foundation Europe:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation Europe (FSF Europe) is a charitable "
+"non-governmental organization dedicated to all aspects of Free Software in "
+"Europe. Access to software determines who may participate in a digital "
+"society. Therefore the freedoms to use, copy, modify and redistribute "
+"software&mdash;as described in the Free Software definition&mdash;allow "
+"equal participation in the information age. Creating awareness for these "
+"issues, securing Free Software politically and legally, and giving people "
+"freedom by supporting development of Free Software are central issues of the "
+"FSF Europe, which was founded in 2001 as the European sister organization of "
+"the Free Software Foundation in the United States."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"More information about the FSF Europe can be found at <a "
+"href=\"http://www.fsfe.org/\";>http://www.fsfe.org/</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About Free Software Foundation:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation, founded in 1985, is dedicated to promoting "
+"computer users' right to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"programs.  The FSF promotes the development and use of free (as in freedom) "
+"software&mdash;particularly the GNU operating system and its GNU/Linux "
+"variants&mdash;and free documentation for free software.  The FSF also helps "
+"to spread awareness of the ethical and political issues of freedom in the "
+"use of software.  Their web site, located at <a "
+"href=\"http://www.gnu.org\";>http://www.gnu.org</a>, is an important source "
+"of information about GNU/Linux.  They are headquartered in Boston, MA, USA."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About GNU/Linux:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU/Linux is the integrated combination of the GNU operating system with the "
+"kernel, Linux, written by Linus Torvalds in 1991.  The various versions of "
+"GNU/Linux have an estimated 20 million users."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some people call the GNU/Linux system &ldquo;Linux&rdquo;, but this misnomer "
+"leads to confusion (people cannot tell whether you mean the whole system or "
+"the kernel, one part), and spreads an inaccurate picture of how, when and "
+"where the system was developed.  Making a consistent distinction between "
+"GNU/Linux, the whole operating system, and Linux, the kernel, is the best "
+"way to clear up the confusion.  See <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html\";>http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>
 "
+"for more explanation."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: po/2002-02-16-FSF-Award.translist
===================================================================
RCS file: po/2002-02-16-FSF-Award.translist
diff -N po/2002-02-16-FSF-Award.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2002-02-16-FSF-Award.translist   18 Feb 2013 10:00:54 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- begin .translist file -->
+<!--#include virtual="/server/select-skip-translations.html" -->
+<div id="translations">
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/press/2002-02-16-FSF-Award.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/press/2002-02-16-FSF-Award.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</li>
+</ul>
+</div> <!-- id="translations" -->
+<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
+<!-- end .translist file -->

Index: po/2002-02-26-MySQL.pot
===================================================================
RCS file: po/2002-02-26-MySQL.pot
diff -N po/2002-02-26-MySQL.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2002-02-26-MySQL.pot     18 Feb 2013 10:00:54 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,182 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/press/2002-02-26-MySQL.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2002-02-26-MySQL.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 04:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, GPL, legal, copyright, "
+"enforcement"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "FSF Lawyer Serves as Expert Witness - GNU Project - Free Software 
Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid ""
+"FSF Lawyer and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to "
+"GNU GPL"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"[ A plain text version of this press release is available in <a "
+"href=\"/press/2002-02-26-MySQL.txt\">English</a> and <a "
+"href=\"/press/2002-02-26-MySQL.fr.txt\">French</a> ]."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Bradley M. Kuhn <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Phone:+1-617-542-5942"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>Boston, Massachusetts, USA</strong> - <em>Tuesday, February, 26, "
+"2002</em> - Eben Moglen, General Counsel to the Free Software Foundation "
+"(FSF), will testify as an expert witness in the Progress Software "
+"Corporation vs. MySQL AB case currently pending in United States District "
+"Court in Massachusetts.  The current focus of this case is a preliminary "
+"injunction sought by MySQL AB concerning a violation of the GNU General "
+"Public License (GPL) by Progress Software Corp."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Progress lost the right to distibute MySQL due to a violation of the GNU "
+"GPL.  Progress distributed a proprietary software component, Gemini, that "
+"combined with the GPL'ed MySQL database system.  Gemini was linked "
+"statically with the MySQL system to form a single binary program.  Many "
+"times, the FSF has enforced the GNU GPL in such situations, when our "
+"copyrights were at stake.  We do such enforcement in a confidential setting "
+"without the need of court action.  Since Progress distributes no "
+"FSF-copyrighted code, the FSF is not a party in the case; however, the FSF "
+"takes a strong position that Progress is indeed in violation of the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Moglen said: &ldquo;In our minds, Progress Software Corp. has committed a "
+"garden-variety violation of the GNU GPL.  We expect to prevail as we assist "
+"MySQL AB in their enforcement action.  We are quite surprised that Progress "
+"has brought the action this far.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The preliminary injunction hearing will take place at 2:00 PM on Wednesday, "
+"February, 27, 2002 at the Federal Court House in Boston, Massachusetts in "
+"the court of Judge Patti B. Saris."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Moglen's full affidavit in this case is available at <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/press/mysql-affidavit.html\";>http://www.fsf.org/press/mysql-affidavit.html</a>.
  "
+"Moglen's full essay about enforcing the GNU GPL is available at <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/enforcing-gpl.html\";>http://www.gnu.org/philosophy/enforcing-gpl.html</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About Eben Moglen:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Eben Moglen holds a PhD. in history and a J.D. from Yale University.  Moglen "
+"is currently a professor of law and legal history at Columbia University Law "
+"School, and serves as general counsel for the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About Free Software Foundation:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation, founded in 1985, is dedicated to promoting "
+"computer users' right to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"programs.  The FSF promotes the development and use of free (as in freedom) "
+"software&mdash;particularly the GNU operating system and its GNU/Linux "
+"variants&mdash;and free documentation for free software.  The FSF also helps "
+"to spread awareness of the ethical and political issues of freedom in the "
+"use of software.  Their web site, located at <a "
+"href=\"http://www.gnu.org\";>http://www.gnu.org</a>, is an important source "
+"of information about GNU/Linux.  They are headquartered in Boston, MA, USA."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: po/2002-02-26-MySQL.translist
===================================================================
RCS file: po/2002-02-26-MySQL.translist
diff -N po/2002-02-26-MySQL.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2002-02-26-MySQL.translist       18 Feb 2013 10:00:54 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- begin .translist file -->
+<!--#include virtual="/server/select-skip-translations.html" -->
+<div id="translations">
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/press/2002-02-26-MySQL.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/press/2002-02-26-MySQL.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</li>
+</ul>
+</div> <!-- id="translations" -->
+<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
+<!-- end .translist file -->

Index: po/2002-03-18-digitalspeech.pot
===================================================================
RCS file: po/2002-03-18-digitalspeech.pot
diff -N po/2002-03-18-digitalspeech.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2002-03-18-digitalspeech.pot     18 Feb 2013 10:00:54 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,171 @@
+# LANGUAGE translation of 
http://www.gnu.org/press/2002-03-18-digitalspeech.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2002-03-18-digitalspeech.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 04:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, digital, freedom, SSSCA, DMCA, "
+"Digital Millennium Copyright Act, Security Systems Standards and "
+"Certification Act, speech, digitalspeech, DeCSS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"FSF Offers Resources to the Digital Speech Project - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech Project"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.txt\"> [ A plain text version of "
+"this press release is available ].</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Jonathan Watterson <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Phone:+1-617-669-9513"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>Boston, Massachusetts, USA</strong> - <em>Monday, March 18th, "
+"2002</em> - The Free Software Foundation (FSF) today heralded the launch of "
+"the Digital Speech Project: an effort to encourage and coordinate activism "
+"to protect our digital freedoms in light of the Digital Millennium Copyright "
+"Act (DMCA) and similar laws.  The FSF has hired a Digital Freedom Organizer, "
+"Jonathan Watterson, to work actively on the the Digital Speech Project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bradley M. Kuhn, vice president of the FSF, explained FSF's interest in this "
+"project: &ldquo;The FSF focuses on the fight for software freedom, but we "
+"realize that without related freedoms, software freedom can easily be "
+"eroded.  The Digital Speech Project fights for the freedom of all users of "
+"all technology from legislative technology control measures like the DMCA "
+"and the proposed proposed Security Systems Standards and Certification Act "
+"(SSSCA).  These laws do menace software freedom, but we hope to educate the "
+"public that these laws threaten many different and important "
+"freedoms.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Watterson added: &ldquo;The DMCA hurts everybody&mdash;software developers, "
+"technology companies, computer users, authors, artists, musicians, "
+"filmakkers, and anyone who benefits and enjoys a free marketplace of "
+"creative expression.  I am excited that the FSF has taken on this issue, and "
+"that FSF recognizes that Free Software supporters share common ground on "
+"this issue with many other groups&rdquo;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Digital Speech Project has begun the process of coordinating activists "
+"at universities, colleges, and communities around the USA to work against "
+"the DMCA.  It also offers information about the DMCA, the SSSCA and how you "
+"can help on its website, http://digitalspeech.org/.";
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Those interested in forming a local Digital Freedom group are encouraged to "
+"contact Jonathan Watterson directly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About Free Software Foundation:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation, founded in 1985, is dedicated to promoting "
+"computer users' right to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"programs.  The FSF promotes the development and use of free (as in freedom) "
+"software&mdash;particularly the GNU operating system and its GNU/Linux "
+"variants&mdash;and free documentation for free software.  The FSF also helps "
+"to spread awareness of the ethical and political issues of freedom in the "
+"use of software.  Their web site, located at <a "
+"href=\"http://www.gnu.org\";>http://www.gnu.org</a>, is an important source "
+"of information about GNU/Linux.  They are headquartered in Boston, MA, USA."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: po/2002-03-18-digitalspeech.translist
===================================================================
RCS file: po/2002-03-18-digitalspeech.translist
diff -N po/2002-03-18-digitalspeech.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/2002-03-18-digitalspeech.translist       18 Feb 2013 10:00:54 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- begin .translist file -->
+<!--#include virtual="/server/select-skip-translations.html" -->
+<div id="translations">
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a 
href="/press/2002-03-18-digitalspeech.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/press/2002-03-18-digitalspeech.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</li>
+</ul>
+</div> <!-- id="translations" -->
+<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
+<!-- end .translist file -->



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]