[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www keepingup.de.html provide.de.html po/keepin...
From: |
GNUN |
Subject: |
www keepingup.de.html provide.de.html po/keepin... |
Date: |
Sat, 16 Feb 2013 17:01:20 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/02/16 17:01:20
Modified files:
. : keepingup.de.html provide.de.html
po : keepingup.de-en.html keepingup.de.po
keepingup.el.po keepingup.fr.po keepingup.pot
keepingup.pt-br.po keepingup.ru.po
keepingup.sq.po provide.de-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/keepingup.de.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.de.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.el.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.sq.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
Patches:
Index: keepingup.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/keepingup.de.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- keepingup.de.html 9 Feb 2013 07:59:40 -0000 1.25
+++ keepingup.de.html 16 Feb 2013 17:01:18 -0000 1.26
@@ -1,5 +1,7 @@
+
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.72 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/keepingup.en.html" -->
@@ -83,20 +85,42 @@
</div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-Fragen zu GNU bitte per E-Mail: <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, Telefon:
+1-617-542-5942
-oder Fax: +1-617-542-2652.
-</p>
-
-<p>
-Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
-an <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Sie können auch die
<a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für
Ãbersetzungen</a>.</p>
<p>
Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation,
Inc.</p>
@@ -117,7 +141,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2013/02/09 07:59:40 $
+$Date: 2013/02/16 17:01:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: provide.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.de.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- provide.de.html 7 Feb 2013 15:37:36 -0000 1.34
+++ provide.de.html 16 Feb 2013 17:01:18 -0000 1.35
@@ -80,8 +80,7 @@
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für
Ãbersetzungen</a>.</p>
<p>
-Copyright © 1996-2010 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
-Foundation</a>, Inc.</p>
+Copyright © 1996-2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
@@ -98,7 +97,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2013/02/07 15:37:36 $
+$Date: 2013/02/16 17:01:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/keepingup.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.de-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/keepingup.de-en.html 9 Feb 2013 07:59:43 -0000 1.17
+++ po/keepingup.de-en.html 16 Feb 2013 17:01:19 -0000 1.18
@@ -1,5 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.72 -->
+<title>Keeping Up With GNU and the FSF
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<!--#include virtual="/po/keepingup.translist" -->
<h2>Keeping Up With GNU and the FSF</h2>
@@ -66,21 +68,32 @@
<p>You can get news about GNU in Spanish
at <a href="http://gnuticias.es.gnu.org">GNUticias</a>.</p>
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-Please inquire about GNU by
-Email: <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, Voice:
-+1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652.
-</p>
-
-<p>
-Please send broken links and other web page suggestions to
-<a href="/people/webmeisters.html">The GNU Webmasters</a> at
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
-</p>
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
<p>
Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software
@@ -95,7 +108,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:59:43 $
+$Date: 2013/02/16 17:01:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/keepingup.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/keepingup.de.po 16 Feb 2013 16:54:58 -0000 1.20
+++ po/keepingup.de.po 16 Feb 2013 17:01:19 -0000 1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keepingup.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 11:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -190,21 +190,45 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
-msgstr ""
-"Fragen zu GNU bitte per E-Mail: <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>, Telefon: +1-617-542-5942 oder Fax: +1-617-542-2652."
-
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/"
+"contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
+"kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
"
+"können an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a> gesendet werden."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
-"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>"
-msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
-"</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -233,6 +257,22 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fragen zu GNU bitte per E-Mail: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>, Telefon: +1-617-542-5942 oder Fax:
+1-617-542-2652."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#~ "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder "
+#~ "Vorschläge an <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+#~ "address@hidden></a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
Index: po/keepingup.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.el.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/keepingup.el.po 26 Apr 2012 00:31:22 -0000 1.21
+++ po/keepingup.el.po 16 Feb 2013 17:01:19 -0000 1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 11:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -15,13 +15,17 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-02-16 11:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
+#| "(FSF)"
msgid ""
-"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"ÎÎνονÏÎ±Ï ÎµÎ½Î®Î¼ÎµÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïο GNU και Ïο ÎÎÎ -
ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
"
"ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (FSF)"
@@ -215,27 +219,40 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p> #TODO
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏÏήÏÏε για Ïο GNU μÎÏÏ Î·-ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>, ÎÎÏÏ ÏηλεÏÏνοÏ
:
+1-617-542-5942, ή Φαξ: "
-"+1-617-542-2652."
-
-# type: Content of: <div><p>
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
-"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>"
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï "
-"ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏοÏ
Ï <a
href=\"/people/webmeisters.html\">ÎιαÏειÏιÏÏÎÏ Î¹ÏÏÎ¿Ï "
-"ÏοÏ
GNU</a> ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>"
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
+"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -270,3 +287,23 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
+
+# type: Content of: <div><p> #TODO
+#~ msgid ""
+#~ "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏακαλοÏμε ÏÏÏήÏÏε για Ïο GNU μÎÏÏ Î·-ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
: <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>, ÎÎÏÏ ÏηλεÏÏνοÏ
:
+1-617-542-5942, ή "
+#~ "Φαξ: +1-617-542-2652."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#~ "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï "
+#~ "ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏοÏ
Ï <a
href=\"/people/webmeisters.html\">ÎιαÏειÏιÏÏÎÏ Î¹ÏÏÎ¿Ï "
+#~ "ÏοÏ
GNU</a> ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+#~ "org></a>"
Index: po/keepingup.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- po/keepingup.fr.po 13 Feb 2013 21:06:18 -0000 1.27
+++ po/keepingup.fr.po 16 Feb 2013 17:01:19 -0000 1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keepingup.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 11:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,12 +14,18 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-02-16 11:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
+# | Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation
+# | [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
+#| "(FSF)"
msgid ""
-"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Restez informés sur GNU et la FSF - Projet GNU - Free Software Foundation "
"(FSF)"
@@ -191,23 +197,43 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
-msgstr ""
-"Vous pouvez vous renseigner sur GNU par courriel : <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>, téléphone : +1-617-542-5942 ou fax : "
-"+1-617-542-2652."
-
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
-"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>"
-msgstr ""
-"Veuillez envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page "
-"web aux <a href=\"/people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> Ã "
-"l'adresse <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
-"a>"
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne "
+"qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
"
+"sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les "
+"traductions, Ã <a href=\"mailto:address@hidden"> <web-"
+"address@hidden></a>.</p>\n"
+"<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
+"traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -237,3 +263,21 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez vous renseigner sur GNU par courriel : <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>, téléphone : +1-617-542-5942
ou "
+#~ "fax : +1-617-542-2652."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#~ "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette "
+#~ "page web aux <a href=\"/people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> Ã
"
+#~ "l'adresse <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
+#~ "</a>"
Index: po/keepingup.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/keepingup.pot 16 Sep 2012 05:30:19 -0000 1.10
+++ po/keepingup.pot 16 Feb 2013 17:01:19 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keepingup.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 11:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -16,9 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
#. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+msgid "Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software
Foundation"
msgstr ""
#. type: Content of: <h2>
@@ -154,16 +152,32 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, Voice:
+1-617-542-5942, "
-"or Fax: +1-617-542-2652."
-msgstr ""
-
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other web page suggestions to <a "
-"href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/keepingup.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.pt-br.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/keepingup.pt-br.po 7 Feb 2013 03:58:38 -0000 1.10
+++ po/keepingup.pt-br.po 16 Feb 2013 17:01:19 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keepingup.pt-br.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 11:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA <leandro.gfc."
"address@hidden>\n"
@@ -19,9 +19,12 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
+#| "(FSF)"
msgid ""
-"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Mantendo-se Atualizado com o GNU e a FSF - Projeto GNU - Free Software "
"Foundation"
@@ -243,33 +246,44 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
-#| "org</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
-msgstr ""
-"Pergunte sobre o GNU por correio eletrônico: <a href =
\"mailto:address@hidden"
-"\">address@hidden</a>, voz (em inglês): +1 (617) 542 5942, ou
telefacsÃmile: +1 "
-"(617) 542 2652."
-
-# type: Content of: <div><p>
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>. Também existem <a
href=\"/contact/\">outros "
+"meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e outras correções ou "
+"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
+
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
-#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
-#| "address@hidden">address@hidden</a>"
-msgid ""
-"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
-"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>"
-msgstr ""
-"Relate vÃnculos quebrados e outras sugestões sobre páginas da Teia aos <a "
-"href = \"/people/webmeisters.htmls\">Administradores da Teia GNU</a> em <a "
-"href = \"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para
oferecer "
+"traduções acuradas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros.
Por "
+"favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções
para "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>. </p><p>Consulte o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação
e o "
+"envio de traduções das páginas desse site."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -304,6 +318,34 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização: "
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\">address@hidden</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+#~ msgid ""
+#~ "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pergunte sobre o GNU por correio eletrônico: <a href =
\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\">address@hidden</a>, voz (em inglês): +1 (617) 542 5942, ou "
+#~ "telefacsÃmile: +1 (617) 542 2652."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#~| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#~| "address@hidden">address@hidden</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#~ "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Relate vÃnculos quebrados e outras sugestões sobre páginas da Teia aos
<a "
+#~ "href = \"/people/webmeisters.htmls\">Administradores da Teia GNU</a> em "
+#~ "<a href = \"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduções desta página"
Index: po/keepingup.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/keepingup.ru.po 26 Mar 2012 16:41:34 -0000 1.9
+++ po/keepingup.ru.po 16 Feb 2013 17:01:19 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keepingup.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 11:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,12 +15,18 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-02-16 11:55-0500\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+# | Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation
+# | [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
+#| "(FSF)"
msgid ""
-"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Ðе оÑÑÑавайÑе Ð¾Ñ GNU и FSF! - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного "
"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
@@ -212,24 +218,52 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
-msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, задавайÑе вопÑоÑÑ Ð¾ GNU по
ÑлекÑÑонной поÑÑе: <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>, ÑелеÑонÑ: +1-617-542-5942
или ÑакÑÑ: "
-"+1-617-542-2652."
-
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
-"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>"
-msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе неÑабоÑие ÑÑÑлки и
дÑÑгие пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ \n"
-"по ÑÑÑаниÑам ÑайÑа по адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>"
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -259,6 +293,23 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐожалÑйÑÑа, задавайÑе вопÑоÑÑ Ð¾ GNU по
ÑлекÑÑонной поÑÑе: <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, ÑелеÑонÑ:
+1-617-542-5942 "
+#~ "или ÑакÑÑ: +1-617-542-2652."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#~ "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе неÑабоÑие ÑÑÑлки
и дÑÑгие пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ \n"
+#~ "по ÑÑÑаниÑам ÑайÑа по адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><address@hidden></a>"
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
Index: po/keepingup.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.sq.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/keepingup.sq.po 1 Jan 2013 20:58:06 -0000 1.12
+++ po/keepingup.sq.po 16 Feb 2013 17:01:19 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 11:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,12 +14,16 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-02-16 11:55-0500\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
+#| "(FSF)"
msgid ""
-"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"GNU dhe FSF - Projekti GNU - Free Software Foundation (FSF) Në Vazhdimësi"
@@ -213,26 +217,41 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
-msgstr ""
-"Ju lutemi, dërgojini pyetjet dhe kërkesat mbi GNU-në te: <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>, Telefon: +1-617-542-5942, ose
Faks: "
-"+1-617-542-2652."
-
-# type: Content of: <div><p>
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së & GNU-së "
+"dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
Ka "
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
FSF-"
+"në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera
mund "
+"të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
-"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>"
-msgstr ""
-"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara dhe këshillat mbi faqe të tjera web
dërgojini "
-"te <a href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> te <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">README për përkthimet</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -262,3 +281,22 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ju lutemi, dërgojini pyetjet dhe kërkesat mbi GNU-në te: <a
href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>, Telefon: +1-617-542-5942, ose "
+#~ "Faks: +1-617-542-2652."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#~ "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara dhe këshillat mbi faqe të tjera web "
+#~ "dërgojini te <a href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> "
+#~ "te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
Index: po/provide.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.de-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- po/provide.de-en.html 7 Feb 2013 15:39:42 -0000 1.19
+++ po/provide.de-en.html 16 Feb 2013 17:01:19 -0000 1.20
@@ -70,7 +70,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/07 15:39:42 $
+$Date: 2013/02/16 17:01:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www keepingup.de.html provide.de.html po/keepin...,
GNUN <=