[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po lice...
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po lice... |
Date: |
Sat, 09 Feb 2013 17:05:41 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 13/02/09 17:05:41
Modified files:
licenses/old-licenses/po: fdl-1.2.de.po gpl-2.0-faq.de.po
licenses/po : gcc-exception-3.0.de.po
gcc-exception-3.1-faq.de.po hessla.de.po
license-list.de.po
people/po : people.de.po
philosophy/po : microsoft-old.de.po microsoft.de.po
po : home.de.po
server/gnun/compendia: compendium.de.po
server/po : takeaction.de.po
software/po : recent-releases-include.de.po
Log message:
Updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.99&r2=1.100
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.121&r2=1.122
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.de.po?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
Patches:
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po 7 Feb 2013 15:38:31 -0000
1.17
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po 9 Feb 2013 17:05:38 -0000
1.18
@@ -18,18 +18,14 @@
#. type: Content of: <title>
msgid ""
-"GNU Free Documentation License v1.2 - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"GNU Free Documentation License 1.2 - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"GNU Free Documentation License (FDL) v1.2 - GNU-Projekt - Free Software "
+"GNU Free Documentation License (FDL) 1.2 - GNU-Projekt - Free Software "
"Foundation"
#. type: Content of: <h2>
-# | GNU Free Documentation License {+1.2+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Free Documentation License"
msgid "GNU Free Documentation License 1.2"
-msgstr "GNU Free Documentation License (FDL)"
+msgstr "GNU Free Documentation License (FDL) 1.2"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Related Pages"
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po 7 Feb 2013 15:38:32 -0000
1.16
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po 9 Feb 2013 17:05:38 -0000
1.17
@@ -12,17 +12,16 @@
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0 - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"GNU GPLv2.0: Häufig gestellte Fragen (FAQ) - GNU-Projekt - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL"
@@ -36,11 +35,12 @@
"Software Foundation's other licenses, please see <a href=\"/licenses/"
"licenses.html\">our licenses page</a>."
msgstr ""
-"Diese Seite enthält Antworten auf Häufig gestellte Fragen (FAQ) über die
GNU "
-"General Public License (GPL), Version 2. Bitte beachten Sie auch die "
-"aktuellen <a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellten Fragen (FAQ) über
"
-"GNU-Lizenzen</a> sowie weitere <a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a> "
-"der Free Software Foundation."
+"Diese Seite enthält Antworten auf häufig gestellte Fragen zur <span
xml:lang="
+"\"en\" lang=\"en\">GNU General Public License</span> (GPL) 2.0. Häufig "
+"gestellte Fragen zur aktuellen GPL finden Sie unter <a href=\"/licenses/gpl-"
+"faq\">GNU-Lizenzen: Häufig gestellten Fragen (FAQ)</a>. Weitere "
+"Informationen zu anderen Lizenzen der Free Software Foundation (FSF) finden "
+"Sie unter <a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: licenses/po/gcc-exception-3.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- licenses/po/gcc-exception-3.0.de.po 7 Feb 2013 15:38:45 -0000 1.23
+++ licenses/po/gcc-exception-3.0.de.po 9 Feb 2013 17:05:38 -0000 1.24
@@ -1,41 +1,30 @@
# German translation of http://gnu.org/licenses/gcc-exception-3.0.html
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc-exception-3.0.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 19:35+0100\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:00+0100\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 00:25-0500\n"
#. type: Content of: <title>
-# | GCC Runtime Library Exception {+3.0+} - GNU Project - Free Software
-# | Foundation (FSF)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GCC Runtime Library Exception - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
msgid ""
-"GCC Runtime Library Exception 3.0 - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"GCC Runtime Library Exception 3.0 - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"GCC Runtime Library Exception (RLE) v3.0 - GNU-Projekt - Free Software "
+"GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.0 - GNU-Projekt - Free Software "
"Foundation"
#. type: Content of: <h2>
-# | GCC Runtime Library Exception {+3.0+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GCC Runtime Library Exception"
msgid "GCC Runtime Library Exception 3.0"
-msgstr "GCC Runtime Library Exception (RLE)"
+msgstr "GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.0"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -112,6 +101,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid ""
+#~ "GCC Runtime Library Exception - GNU Project - Free Software Foundation "
+#~ "(FSF)"
+#~ msgstr ""
+#~ "GCC Runtime Library Exception (RLE) v3.0 - GNU-Projekt - Free Software "
+#~ "Foundation"
+
+#~ msgid "GCC Runtime Library Exception"
+#~ msgstr "GCC Runtime Library Exception (RLE)"
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
Index: licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.de.po 7 Feb 2013 22:04:42 -0000
1.21
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.de.po 9 Feb 2013 17:05:38 -0000
1.22
@@ -1,20 +1,19 @@
# German translation of http://gnu.org/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc-exception-3.1-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 16:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 16:55-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -35,18 +34,6 @@
msgstr "Einführung"
#. type: Content of: <p>
-# | On June 29th, 2007[-,-] the Free Software Foundation released GPLv3. It
-# | was immediately adopted by fifteen GNU projects, and more made the switch
-# | in the following months. Most of the GCC codebase migrated to the new
-# | license in the 4.2.2 release, and now we are preparing to finish that
-# | process.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On June 29th, 2007, the Free Software Foundation released GPLv3. It was "
-#| "immediately adopted by fifteen GNU projects, and more made the switch in "
-#| "the following months. Most of the GCC codebase migrated to the new "
-#| "license in the 4.2.2 release, and now we are preparing to finish that "
-#| "process."
msgid ""
"On June 29th, 2007 the Free Software Foundation released GPLv3. It was "
"immediately adopted by fifteen GNU projects, and more made the switch in the "
@@ -696,9 +683,6 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
@@ -723,5 +707,21 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid ""
+#~ "On June 29th, 2007, the Free Software Foundation released GPLv3. It was "
+#~ "immediately adopted by fifteen GNU projects, and more made the switch in "
+#~ "the following months. Most of the GCC codebase migrated to the new "
+#~ "license in the 4.2.2 release, and now we are preparing to finish that "
+#~ "process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Am 29. Juni 2007 gab die Free Software Foundation die GPLv3 frei. Sie "
+#~ "wurde sofort von 15 GNU-Projekten übernommen und weitere wechselten in "
+#~ "den darauffolgenden Monaten. Der gröÃte Teil der GCC-Quellcodebasis "
+#~ "migrierte mit Version 4.2.2 auf die neue Lizenz, und nun wird der "
+#~ "Abschluss dieses Prozesses vorbereitet."
+
+#~ msgid "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#~ msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
Index: licenses/po/hessla.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/hessla.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses/po/hessla.de.po 7 Feb 2013 15:39:02 -0000 1.20
+++ licenses/po/hessla.de.po 9 Feb 2013 17:05:38 -0000 1.21
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Wesley Kohne <address@hidden>, 2011.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hessla.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-24 16:51+0200\n"
-"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:00+0100\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 04:25-0500\n"
#. type: Content of: <title>
-msgid "HESSLA - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "The HESSLA's Problems - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "HESSLAs Probleme - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
@@ -64,20 +64,6 @@
"Nutzung und der Funktionalität von modifizierten Versionen zurückzuweisen?"
#. type: Content of: <p>
-# | If we were ever going to make an exception to our principles of free
-# | software, here would be the place to do it. But it would be a mistake to
-# | do so: {+<a href=\"/philosophy/must-not-limit-freedom-to-run.html\">+} it
-# | would [-weaken our general stand,-] {+do harm to free software movement+}
-# | and would achieve [-nothing.-] {+nothing.</a>+} Trying to stop those
-# | particular activities with a software license is either unnecessary or
-# | ineffective.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If we were ever going to make an exception to our principles of free "
-#| "software, here would be the place to do it. But it would be a mistake to "
-#| "do so: it would weaken our general stand, and would achieve nothing. "
-#| "Trying to stop those particular activities with a software license is "
-#| "either unnecessary or ineffective."
msgid ""
"If we were ever going to make an exception to our principles of free "
"software, here would be the place to do it. But it would be a mistake to do "
@@ -86,27 +72,14 @@
"those particular activities with a software license is either unnecessary or "
"ineffective."
msgstr ""
-"Wenn wir jemals eine Ausnahme bei unseren Prinzipien von Freie Software "
-"machen würden, wäre dies eine, um damit anzufangen. Aber das wäre ein "
-"Fehler: Es würde unseren allgemeinen Stand schwächen und würde nichts "
-"erreichen. Der Versuch, bestimmte Aktivitäten mit einer Softwarelizenz zu "
-"unterbinden, ist entweder unnötig oder unwirksam."
+"Wenn wir jemals eine Ausnahme zu unseren Freie-Software-Prinzipien machen "
+"würden, wäre dies eine, um damit anzufangen. Aber das wäre ein Fehler: <a "
+"href=\"/philosophy/must-not-limit-freedom-to-run.html\">es würde der Freie-"
+"Software-Bewegung schaden und würde nichts erreichen</a>. Der Versuch, "
+"bestimmte Aktivitäten mit einer Softwarelizenz zu unterbinden, ist entweder "
+"unnötig oder unwirksam."
#. type: Content of: <p>
-# | In regard to modified versions, the HESSLA's restrictions are unnecessary.
-# | The GNU GPL [-is-] {+is, in general,+} sufficient protection against
-# | privacy-violating features, because it ensures that someone can get the
-# | source code, find the spyware feature, and publish an improved version of
-# | the software which does not have the feature. Users can then switch to
-# | that version if they don't want their personal information to be reported.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In regard to modified versions, the HESSLA's restrictions are "
-#| "unnecessary. The GNU GPL is sufficient protection against privacy-"
-#| "violating features, because it ensures that someone can get the source "
-#| "code, find the spyware feature, and publish an improved version of the "
-#| "software which does not have the feature. Users can then switch to that "
-#| "version if they don't want their personal information to be reported."
msgid ""
"In regard to modified versions, the HESSLA's restrictions are unnecessary. "
"The GNU GPL is, in general, sufficient protection against privacy-violating "
@@ -115,11 +88,11 @@
"not have the feature. Users can then switch to that version if they don't "
"want their personal information to be reported."
msgstr ""
-"In Bezug auf modifizierte Versionen sind die Einschränkungen der HESSLA "
-"unnötig. Die GNU GPL ist ein ausreichender Schutz vor Funktionen, die die "
-"Privatsphäre verletzen, denn sie gewährleistet, dass man den Quellcode "
-"erhält, die Spyware-Funktion gefunden und eine verbesserte Version der "
-"Software veröffentlicht werden kann, die diese Funktion nicht enthält. "
+"Hinsichtlich modifizierter Versionen sind die Beschränkungen der HESSLA "
+"unnötig. Die GNU GPL ist im Allgemeinen ein ausreichender Schutz vor "
+"Funktionen, die die Privatsphäre verletzen, denn sie gewährleistet, dass
man "
+"den Quellcode erhält, die Spyware-Funktion findet und eine verbesserte "
+"Version der Software veröffentlichen kann, die diese Funktion nicht
enthält. "
"Nutzer können dann auf diese Version wechseln, wenn keine persönlichen "
"Informationen übertragen werden sollen."
@@ -182,7 +155,7 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright © 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><address>
@@ -210,6 +183,35 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid ""
+#~ "If we were ever going to make an exception to our principles of free "
+#~ "software, here would be the place to do it. But it would be a mistake to "
+#~ "do so: it would weaken our general stand, and would achieve nothing. "
+#~ "Trying to stop those particular activities with a software license is "
+#~ "either unnecessary or ineffective."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn wir jemals eine Ausnahme bei unseren Prinzipien von Freie Software "
+#~ "machen würden, wäre dies eine, um damit anzufangen. Aber das wäre ein "
+#~ "Fehler: Es würde unseren allgemeinen Stand schwächen und würde nichts "
+#~ "erreichen. Der Versuch, bestimmte Aktivitäten mit einer Softwarelizenz zu
"
+#~ "unterbinden, ist entweder unnötig oder unwirksam."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In regard to modified versions, the HESSLA's restrictions are "
+#~ "unnecessary. The GNU GPL is sufficient protection against privacy-"
+#~ "violating features, because it ensures that someone can get the source "
+#~ "code, find the spyware feature, and publish an improved version of the "
+#~ "software which does not have the feature. Users can then switch to that "
+#~ "version if they don't want their personal information to be reported."
+#~ msgstr ""
+#~ "In Bezug auf modifizierte Versionen sind die Einschränkungen der HESSLA "
+#~ "unnötig. Die GNU GPL ist ein ausreichender Schutz vor Funktionen, die die
"
+#~ "Privatsphäre verletzen, denn sie gewährleistet, dass man den Quellcode "
+#~ "erhält, die Spyware-Funktion gefunden und eine verbesserte Version der "
+#~ "Software veröffentlicht werden kann, die diese Funktion nicht enthält. "
+#~ "Nutzer können dann auf diese Version wechseln, wenn keine persönlichen "
+#~ "Informationen übertragen werden sollen."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.99
retrieving revision 1.100
diff -u -b -r1.99 -r1.100
--- licenses/po/license-list.de.po 8 Feb 2013 04:27:54 -0000 1.99
+++ licenses/po/license-list.de.po 9 Feb 2013 17:05:39 -0000 1.100
@@ -7,19 +7,18 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 23:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 04:25-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Various Licenses and Comments about Them - GNU Project - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
msgstr ""
"Verschiedene Lizenzen und Kommentare - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
@@ -1401,10 +1400,10 @@
msgstr ""
"Vorherige Versionen der SGI Free Software License B waren trotz ihres Namens "
"keine freien Softwarelizenzen. Allerdings umfassten alle Klauseln, die "
-"ermöglichen, auf neuen Versionen der Lizenz zu aktualisieren. Infolgedessen,
"
-"wenn ein Teil der Software unter irgendeiner Version der SGI Free License B "
-"freigegeben wurde, können Sie sie unter den Bedingungen dieser freien "
-"Version verwenden."
+"ermöglichen, auf neuen Versionen der Lizenz zu aktualisieren. Infolgedessen "
+"kann man sie, wurde ein Teil der Software unter irgendeiner Version der SGI "
+"Free License B freigegeben, unter den Bedingungen dieser freien Version "
+"verwenden."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -1737,19 +1736,12 @@
"vereinbar mit der GNU GPL."
#. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a [-id=\"YaST\"> YaST License</a>-] {+id=\"Wx\"></a>WxWidgets License+}
-# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>-] {+href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-#| "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
msgid ""
"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"YaST\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">YaST License</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+"<span id=\"Wx\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">WxWidgets License</span> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1761,6 +1753,14 @@
"recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in special "
"circumstances</a>."
msgstr ""
+"Die WxWidgets-Lizenz ist eine mit der GPL vereinbare freie Softwarelizenz. "
+"Sie besteht aus der <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0\">LGPL 2.0</a> "
+"oder jeder neueren Version sowie einer zusätzlichen Berechtigung, die
binäre "
+"Distributionen ermöglicht, die die Bibliothek verwenden, um unter "
+"Bedingungen nach Wahl des Distributors (einschlieÃlich proprietärer) "
+"lizenziert zu werden. Wie die LGPL ist dies eine Lizenz mit einem schwachen "
+"Copyleft und wird <a href=\"/licenses/why-not-lgpl\">nur unter besonderen "
+"Umständen empfohlen</a>. "
#. type: Content of: <h3>
msgid ""
@@ -3065,26 +3065,16 @@
"bestimmten Gründen nicht denken, dass es nach hinten losgeht."
#. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a [-id=\"PerlLicense\">License of Perl 5 and below</a>-]
-# | {+id=\"NoLicense\">No license</a>+} <span class=\"anchor-reference-id\">
-# | (<a [-href=\"#PerlLicense\">#PerlLicense</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#NoLicense\">#NoLicense</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"PerlLicense\">License of Perl 5 and below</a> <span class="
-#| "\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PerlLicense\">#PerlLicense</a>)</"
-#| "span>"
msgid ""
"<a id=\"NoLicense\">No license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
"href=\"#NoLicense\">#NoLicense</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"PerlLicense\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Perl 5 License</a> (und "
-"darunter) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PerlLicense"
-"\">#PerlLicense</a>)</span>"
+"<a id=\"NoLicense\">Keine Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#NoLicense\">#NoLicense</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "Code with no license is nonfree."
-msgstr ""
+msgstr "Quellcode ohne Lizenz ist unfrei. "
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -3095,12 +3085,22 @@
"<em>free software license</em>. This is the function of free software "
"licenses."
msgstr ""
+"Das Urheberrechtsgesetz macht alle dem Urheberrecht unterliegenden Werke "
+"standardmäÃig unfrei. Dazu gehören Programme. Deshalb müssen die Inhaber
von "
+"Urheberrechten ‑ damit ein Programm frei ist ‑"
+" Benutzern die <a href=\"/philosophy/free-sw\">vier grundlegenden "
+"Freiheiten</a> gewähren. Das Dokument mit dem sie diese gewähren, wird "
+"<em>freie Softwarelizenz</em> genannt. Das ist die Aufgabe von freien "
+"Softwarelizenzen."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Thus, if source code does not carry a license to give users the four "
"essential freedoms, it is not free software."
msgstr ""
+"Infolgedessen <ins>ist Software</ins>, dessen Quellcode nicht lizenziert "
+"ist, um Benutzern die vier grundlegenden Freiheiten zu gewähren, keine "
+"<em>freie</em> Software."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- people/po/people.de.po 8 Feb 2013 23:59:42 -0000 1.93
+++ people/po/people.de.po 9 Feb 2013 17:05:39 -0000 1.94
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: people.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 18:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 08:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:00 08:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 00:55-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1512,11 +1511,8 @@
msgstr "<a href=\"http://www.trexle.net\">Hatem Hossny</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | [-Is-]{+Was+} a GNU webmaster and Arabic translation team co-leader.
-#, fuzzy
-#| msgid "Is a GNU webmaster and Arabic translation team co-leader."
msgid "Was a GNU webmaster and Arabic translation team co-leader."
-msgstr "GNU-Webmaster und Mitkoordinator des arabischen Ãbersetzungsteams."
+msgstr "War GNU-Webmaster und Mitkoordinator des arabischen
Ãbersetzungsteams."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Henning Köster"
@@ -1581,14 +1577,11 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Hossam Hossny"
-msgstr ""
+msgstr "Hossam Hossny"
#. type: Content of: <p>
-# | [-Is-]{+Was+} a GNU webmaster and the Arabic translation team leader.
-#, fuzzy
-#| msgid "Is a GNU webmaster and the Arabic translation team leader."
msgid "Was a GNU webmaster and the Arabic translation team leader."
-msgstr "GNU-Webmaster und Koordinator des arabischen Ãbersetzungsteams."
+msgstr "War GNU-Webmaster und Koordinator des arabischen Ãbersetzungsteams."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Hugo Gayosso"
@@ -3982,5 +3975,8 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid "Is a GNU webmaster and Arabic translation team co-leader."
+#~ msgstr "GNU-Webmaster und Mitkoordinator des arabischen Ãbersetzungsteams."
+
#~ msgid "<a href=\"http://hossny.org\">Hossam Hossny</a>"
#~ msgstr "<a href=\"http://hossny.org\">Hossam Hossny</a>"
Index: philosophy/po/microsoft-old.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/microsoft-old.de.po 7 Feb 2013 15:39:34 -0000 1.15
+++ philosophy/po/microsoft-old.de.po 9 Feb 2013 17:05:39 -0000 1.16
@@ -2,48 +2,39 @@
# Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009 Free Software
Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Wesley Kohne <address@hidden>, 2012.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 15:11+0100\n"
-"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:00+0100\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 00:25-0500\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. type: Content of: <title>
-# | Is Microsoft the Great Satan? {+(Old Version)+} - GNU Project - Free
-# | Software Foundation (FSF)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
msgid ""
"Is Microsoft the Great Satan? (Old Version) - GNU Project - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
msgstr ""
-"Ist Microsoft der groÃe Satan? - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+"Ist Microsoft der groÃe Satan? (ältere Fassung) - GNU-Projekt - Free "
+"Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
-# | Is Microsoft the Great Satan? {+(Old Version)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Is Microsoft the Great Satan?"
msgid "Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)"
-msgstr "Ist Microsoft der groÃe Satan?"
+msgstr "Ist Microsoft der groÃe Satan? (ältere Fassung)"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"There is an <a href=\"/philosophy/microsoft.html\"> updated version</a> of "
"this article."
msgstr ""
-"Dieser Artikel wurde im Jahr 2009 komplett <a href=\"/philosophy/microsoft"
-"\">neu</a> geschrieben."
+"Es gibt eine <a href=\"/philosophy/microsoft\">neuere Fassung</a> dieses "
+"Artikels."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -216,3 +207,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation "
+#~ "(FSF)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ist Microsoft der groÃe Satan? - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+
+#~ msgid "Is Microsoft the Great Satan?"
+#~ msgstr "Ist Microsoft der groÃe Satan?"
Index: philosophy/po/microsoft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/microsoft.de.po 7 Feb 2013 15:39:35 -0000 1.19
+++ philosophy/po/microsoft.de.po 9 Feb 2013 17:05:39 -0000 1.20
@@ -1,13 +1,13 @@
# German translation of http://gnu.org/philosophy/microsoft.html
# Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software
Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-09 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 23:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 04:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,8 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Ist Microsoft der groÃe Satan? - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
@@ -30,8 +29,8 @@
"This article was given a major rewrite in 2009. The <a href=\"/philosophy/"
"microsoft-old.html\">old version</a> is also available."
msgstr ""
-"Dieser Artikel wurde im Jahr 2009 komplett neu geschrieben. Die <a href=\"/"
-"philosophy/microsoft-old\">alte Version</a> ist ebenfalls abrufbar."
+"Dieser Artikel wurde im Jahr 2009 vollständig überarbeitet. Die <a href=\"/"
+"philosophy/microsoft-old\">ältere Fassung</a> ist ebenfalls abrufbar."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.121
retrieving revision 1.122
diff -u -b -r1.121 -r1.122
--- po/home.de.po 7 Feb 2013 19:01:45 -0000 1.121
+++ po/home.de.po 9 Feb 2013 17:05:40 -0000 1.122
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 13:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 13:55-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System"
@@ -371,27 +370,6 @@
"unbetreutes GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />"
#. type: Content of: <div><p>
-# | <a {+href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a+}
-# | href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a
-# | href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
-# | href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>, <a
-# | href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-#| "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
-#| "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
-#| "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
-#| "\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
-#| "\">rottlog</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>"
msgid ""
"<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</"
"a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
@@ -402,14 +380,20 @@
"software/rottlog/\">rottlog</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
"\">snakecharmer</a>"
msgstr ""
-"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><a href=\"/software/dr-geo/\">Dr. Geo</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">Gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">GNATSweb</a>, <a href=\"/software/grep/\">grep</a>, <a href=\"/software/"
-"halifax/\">Halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/"
-"software/metahtml/\">Metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">Orgadoc</"
-"a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">Porting GCC for Dunces</a>, <a href=\"/"
-"software/polyxmass/\">Polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">Rot[t]"
-"log</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">SnakeCharmer</a></span>"
+"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><a \n"
+"href=\\\"/software/dap/\\\">dap</a>, <a \n"
+"href=\"/software/dr-geo/\">Dr. Geo</a>, <a \n"
+"href=\"/software/gleem/\">Gleem</a>, <a \n"
+"href=\"/software/gnatsweb/\">GNATSweb</a>, <a \n"
+"href=\"/software/grep/\">grep</a>, <a \n"
+"href=\"/software/halifax/\">Halifax</a>, <a \n"
+"href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a \n"
+"href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a>, <a \n"
+"href=\"/software/orgadoc/\">Orgadoc</a>, <a \n"
+"href=\"/software/pgccfd/\">Porting GCC for Dunces</a>, <a \n"
+"href=\"/software/polyxmass/\">Polyxmass</a>, <a \n"
+"href=\"/software/rottlog/\">Rot[t]log</a>, <a \n"
+"href=\"/software/snakecharmer/\">SnakeCharmer</a></span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -465,6 +449,25 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+#~ "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+#~ "\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
+#~ "\">rottlog</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><a href=\"/software/dr-geo/\">Dr. Geo</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/gleem/\">Gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+#~ "\">GNATSweb</a>, <a href=\"/software/grep/\">grep</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/halifax/\">Halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "orgadoc/\">Orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">Porting GCC for "
+#~ "Dunces</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">Polyxmass</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/rottlog/\">Rot[t]log</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+#~ "\">SnakeCharmer</a></span>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
#~ "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/dr-geo/"
#~ "\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po 7 Feb 2013 15:23:31 -0000
1.39
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po 9 Feb 2013 17:05:40 -0000
1.40
@@ -99,6 +99,10 @@
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr " "
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr " "
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
Index: server/po/takeaction.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.de.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- server/po/takeaction.de.po 7 Feb 2013 19:01:49 -0000 1.92
+++ server/po/takeaction.de.po 9 Feb 2013 17:05:40 -0000 1.93
@@ -7,17 +7,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 13:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 13:55-0500\n"
#. type: Content of: <title>
-msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Aktiv werden - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <style>
@@ -183,27 +182,6 @@
msgstr "Diese GNU-Pakete suchen nach ProjektbetreuerInnen:"
#. type: Content of: <p>
-# | <a {+href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a+}
-# | href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a
-# | href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
-# | href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>, <a
-# | href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-#| "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
-#| "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
-#| "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
-#| "\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
-#| "\">rottlog</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>"
msgid ""
"<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</"
"a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
@@ -214,14 +192,19 @@
"software/rottlog/\">rottlog</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
"\">snakecharmer</a>"
msgstr ""
-"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><a href=\"/software/dr-geo/\">Dr. Geo</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">Gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">GNATSweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">Halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">Orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
-"\">Pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">Polyxmass</a>, <a href=\"/"
-"software/rottlog/\">Rot[t]log</a></span>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Snakecharmer</a>"
+"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><a \n"
+"href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a \n"
+"href=\"/software/dr-geo/\">Dr. Geo</a>, <a \n"
+"href=\"/software/gleem/\">Gleem</a>, <a \n"
+"href=\"/software/gnatsweb/\">GNATSweb</a>, <a \n"
+"href=\"/software/halifax/\">Halifax</a>, <a \n"
+"href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a \n"
+"href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a>, <a \n"
+"href=\"/software/orgadoc/\">Orgadoc</a>, <a \n"
+"href=\"/software/pgccfd/\">Pgccfd</a>, <a \n"
+"href=\"/software/polyxmass/\">Polyxmass</a>, <a \n"
+"href=\"/software/rottlog/\">Rot[t]log</a>, <a \n"
+"href=\"/software/snakecharmer/\">Snakecharmer</a></span>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -403,6 +386,24 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+#~ "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+#~ "\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
+#~ "\">rottlog</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><a href=\"/software/dr-geo/\">Dr. Geo</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/gleem/\">Gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+#~ "\">GNATSweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">Halifax</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">Orgadoc</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "pgccfd/\">Pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">Polyxmass</a>, <a "
+#~ "href=\"/software/rottlog/\">Rot[t]log</a></span>, <a href=\"/software/"
+#~ "snakecharmer/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Snakecharmer</a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/dr-"
#~ "geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
#~ "software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/grep/\">grep</a>, "
Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- software/po/recent-releases-include.de.po 7 Feb 2013 22:05:26 -0000
1.14
+++ software/po/recent-releases-include.de.po 9 Feb 2013 17:05:40 -0000
1.15
@@ -14,53 +14,28 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 11:28-0500\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>February 0[-4-]{+7+}, 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>February 04, 2013</strong>"
msgid "<strong>February 07, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-02-04</strong>"
+msgstr "<strong>2013-02-07</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00000.html\">GNU
-# | Serveez 0.2.0 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>10:46</tt>-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00003.html\">GMP
-# | 5.1.0 finally available at ftp.gnu.org</a>, <i>Niels Möller</i>,
-# | <tt>16:26</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00000.html"
-#| "\">GNU Serveez 0.2.0 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>10:46</"
-#| "tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00003.html"
"\">GMP 5.1.0 finally available at ftp.gnu.org</a>, <i>Niels Möller</i>, "
"<tt>16:26</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00000.html"
-"\">GNU Serveez 0.2.0 verfügbar</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>10:46</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00003.html"
+"\">GMP 5.1.0 unter ftp.gnu.org verfügbar</a>, <i>Niels Möller</i>, "
+"<tt>16:26</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00020.html\">groff
-# | 1.22.1-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00002.html\">groff
-# | 1.22.2+} has been released</a>, <i>Werner LEMBERG</i>, [-<tt>17:15</tt>-]
-# | {+<tt>11:00</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00020.html"
-#| "\">groff 1.22.1 has been released</a>, <i>Werner LEMBERG</i>, <tt>17:15</"
-#| "tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00002.html"
"\">groff 1.22.2 has been released</a>, <i>Werner LEMBERG</i>, <tt>11:00</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00020.html"
-"\">Groff 1.22.1 freigegeben</a>, <i>Werner Lemberg</i>, <tt>17:15</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00002.html"
+"\">Groff 1.22.2 freigegeben</a>, <i>Werner Lemberg</i>, <tt>11:00</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>February 04, 2013</strong>"
@@ -226,6 +201,14 @@
#~ msgid "<strong>December 30, 2012</strong>"
#~ msgstr "<strong>2012-12-30</strong>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00020.html"
+#~ "\">groff 1.22.1 has been released</a>, <i>Werner LEMBERG</i>, <tt>17:15</"
+#~ "tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2012-12/msg00020.html"
+#~ "\">Groff 1.22.1 freigegeben</a>, <i>Werner Lemberg</i>, <tt>17:15</tt>"
+
#~ msgid "<strong>December 28, 2012</strong>"
#~ msgstr "<strong>2012-12-28</strong>"