www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/anonymous-response.de.html philo...


From: GNUN
Subject: www philosophy/anonymous-response.de.html philo...
Date: Sat, 09 Feb 2013 05:29:02 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/02/09 05:29:02

Modified files:
        philosophy     : anonymous-response.de.html 
        philosophy/po  : anonymous-response.de-en.html 
                         anonymous-response.de.po 
                         anonymous-response.fr.po 
                         anonymous-response.it.po anonymous-response.pot 
                         anonymous-response.ru.po 
        press          : press.html 
        press/po       : press.pot 
Added files:
        press/po       : press.translist 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/anonymous-response.de.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.it.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/press.html?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/press.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/press.translist?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: philosophy/anonymous-response.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/anonymous-response.de.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/anonymous-response.de.html       7 Feb 2013 15:39:17 -0000       
1.10
+++ philosophy/anonymous-response.de.html       9 Feb 2013 05:29:01 -0000       
1.11
@@ -1,10 +1,12 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.72 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/anonymous-response.en.html" -->
 
-<title>Eine Antwort auf Word-Anhänge</title>
+<title>Eine Antwort zu Word-Anhängen - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation</title>
 <meta http-equiv="Keywords"
  content=" " />
  <meta http-equiv="Description" content=" " />
@@ -86,20 +88,33 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
-Foundation</span> kontaktieren</a>.
-<br />
-Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
-an <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
@@ -108,9 +123,24 @@
 href="mailto:address@hidden@gnu.org";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
 Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
 
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 2003 Anonym Mitwirkende(r)</p>
 
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
@@ -125,16 +155,14 @@
  </div>
 
 
- <p>
-<!-- timestamp start -->
+ <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/02/07 15:39:17 $
+$Date: 2013/02/09 05:29:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/anonymous-response.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/anonymous-response.de-en.html 7 Feb 2013 15:39:23 -0000       
1.10
+++ philosophy/po/anonymous-response.de-en.html 9 Feb 2013 05:29:01 -0000       
1.11
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>A Response Letter to the Word Attachments</title>
+<!-- Parent-Version: 1.72 -->
+<title>A Response Letter to the Word Attachments
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="Keywords"
  content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, 
gpl, general public license, freedom, software, power, rights, word, 
attachment, word attachment, microsoft" />
  <meta http-equiv="Description" content="This essay explains why Microsoft 
Word attachments to email are bad, and describes what you can do to help stop 
this practice." />
@@ -68,27 +70,50 @@
 Word documents.
 </p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 2003 Anonymous contributor</p>
 
@@ -96,14 +121,12 @@
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
 Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
-<p>
-Last updated:
+<p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/07 15:39:23 $
+$Date: 2013/02/09 05:29:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/anonymous-response.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/anonymous-response.de.po      7 Feb 2013 15:39:23 -0000       
1.7
+++ philosophy/po/anonymous-response.de.po      9 Feb 2013 05:29:01 -0000       
1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.de.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-21 18:16+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,9 +15,11 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
-msgstr "Eine Antwort auf Word-Anhänge"
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"A Response Letter to the Word Attachments - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr "Eine Antwort zu Word-Anhängen - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
@@ -32,6 +34,10 @@
 "describes what you can do to help stop this practice."
 msgstr " "
 
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+msgstr "Eine Antwort auf Word-Anhänge"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I'm sorry, but I was unable to read the Microsoft Word document you sent me. "
@@ -173,26 +179,32 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# Text not the very latest; doesn’t correspond to boilerplate.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/"
 "contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
-"kontaktieren</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
+"kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge 
"
+"können an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
+"a> gesendet werden."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -232,11 +244,8 @@
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Last updated:"
+msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A Response Letter to the Word Attachments - GNU Project - Free Software "
-#~ "Foundation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine Antwort zu Word-Anhängen - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "Aktualisierung:"

Index: philosophy/po/anonymous-response.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/anonymous-response.fr.po      19 Jan 2013 22:52:42 -0000      
1.14
+++ philosophy/po/anonymous-response.fr.po      9 Feb 2013 05:29:01 -0000       
1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anonymous-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-07 12:56+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,10 +16,17 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-02-09 00:25-0500\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+#. type: Content of: <title>
+# | A Response Letter to the Word Attachments {+- GNU Project - Free Software
+# | Foundation+}
+#, fuzzy
+#| msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+msgid ""
+"A Response Letter to the Word Attachments - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
 msgstr "Une lettre de réponse aux pièces jointes Word"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -41,6 +48,10 @@
 "courriels sont néfastes et décrit ce que vous pouvez faire pour aider à "
 "arrêter cette pratique."
 
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+msgstr "Une lettre de réponse aux pièces jointes Word"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I'm sorry, but I was unable to read the Microsoft Word document you sent me. "
@@ -183,23 +194,29 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou "
-"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -239,5 +256,8 @@
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Last updated:"
+msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "Dernière mise à jour :"

Index: philosophy/po/anonymous-response.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.it.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/anonymous-response.it.po      10 Jun 2012 09:19:43 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/anonymous-response.it.po      9 Feb 2013 05:29:01 -0000       
1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anonymous-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-20 23:36+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -16,11 +16,18 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-02-09 00:25-0500\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+#. type: Content of: <title>
+# | A Response Letter to the Word Attachments {+- GNU Project - Free Software
+# | Foundation+}
+#, fuzzy
+#| msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+msgid ""
+"A Response Letter to the Word Attachments - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
 msgstr "Una lettera di risposta a chi allega documenti Word"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -43,6 +50,10 @@
 "formato Microsoft Word e descrive quello che potete fare per aiutare a "
 "fermare questa pratica"
 
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+msgstr "Una lettera di risposta a chi allega documenti Word"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I'm sorry, but I was unable to read the Microsoft Word document you sent me. "
@@ -182,24 +193,38 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"Per informazioni e domande sulla FSF e GNU rivolgersi, possibilmente in "
-"inglese, a <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Ci 
sono "
-"anche <a href=\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o "
-"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>. Grazie."
-
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a 
href="
+"\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni di "
+"link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -237,9 +262,32 @@
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Last updated:"
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated:"
+msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni e domande sulla FSF e GNU rivolgersi, possibilmente in "
+#~ "inglese, a <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. 
Ci "
+#~ "sono anche <a href=\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o "
+#~ "suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "org\"><em>address@hidden</em></a>. Grazie."
+
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
 #
 #
 #

Index: philosophy/po/anonymous-response.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/anonymous-response.pot        16 Sep 2012 05:29:19 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/anonymous-response.pot        9 Feb 2013 05:29:01 -0000       
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anonymous-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,9 +15,10 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
-#. type: Content of: <h2>
-#:  
-msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"A Response Letter to the Word Attachments - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -33,6 +34,10 @@
 "describes what you can do to help stop this practice."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I'm sorry, but I was unable to read the Microsoft Word document you sent "
@@ -125,17 +130,27 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "
@@ -161,5 +176,5 @@
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Last updated:"
+msgid "Updated:"
 msgstr ""

Index: philosophy/po/anonymous-response.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/anonymous-response.ru.po      13 Jun 2012 16:35:50 -0000      
1.7
+++ philosophy/po/anonymous-response.ru.po      9 Feb 2013 05:29:01 -0000       
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anonymous-response.html.\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,10 +15,17 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-02-09 00:25-0500\n"
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+#. type: Content of: <title>
+# | A Response Letter to the Word Attachments {+- GNU Project - Free Software
+# | Foundation+}
+#, fuzzy
+#| msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+msgid ""
+"A Response Letter to the Word Attachments - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
 msgstr "Ответное письмо на вложения файлов Word"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -43,6 +50,11 @@
 "электронной почты, и описывает, чем вы 
можете помочь, чтобы остановить эту "
 "практику."
 
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+msgstr "Ответное письмо на вложения файлов Word"
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -201,25 +213,38 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a href=\"mailto:";
+"Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
-"\">другие способы связаться</a> с фондом."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>."
-
+"\">другие способы связаться</a> с фондом. 
Отчеты о неработающих ссылках и "
+"другие поправки или предложения можно 
присылать по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -256,12 +281,15 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Last updated:"
+msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "Обновлено:"
+
 #
 #
 #

Index: press/press.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/press.html,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- press/press.html    9 Feb 2013 05:07:35 -0000       1.65
+++ press/press.html    9 Feb 2013 05:29:01 -0000       1.66
@@ -3,8 +3,7 @@
 <title>Press Information
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#set var="article_name" value="/press/press" -->
-<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+ <!--#include virtual="/press/po/press.translist" -->
   <h2>FSF and GNU Press Information</h2>
 
   <p><a href="/graphics/listen.html"><img src=
@@ -398,7 +397,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 05:07:35 $
+$Date: 2013/02/09 05:29:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: press/po/press.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/po/press.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- press/po/press.pot  9 Feb 2013 04:59:22 -0000       1.1
+++ press/po/press.pot  9 Feb 2013 05:29:02 -0000       1.2
@@ -0,0 +1,601 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/press/press.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: press.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Press Information - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "FSF and GNU Press Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p><a>
+msgid "<a href=\"/graphics/listen.html\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
+msgid "[image of a listening gnu]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This page is a location for press-related information about the Free "
+"Software Foundation and the GNU project. We keep archival copies of our "
+"press releases here, and other information of interest to those in the "
+"media."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Press Mailing List"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you are interested in press-related information about the FSF and the GNU "
+"project, you can subscribe to <a href= "
+"\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-press\";><code>info-press</code> "
+"mailing list by following this link</a> or sending an email message to <a "
+"href= "
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> "
+"with the word &ldquo;subscribe&rdquo; in the message."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://mail.gnu.org/pipermail/info-press/\";>Archives of the "
+"<code>info-press</code> list are available</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Press Releases"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "(In reverse chronological order)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For statements related to the SCO v. IBM lawsuit, please see the special <a "
+"href=\"/philosophy/sco\">SCO section of our website</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 January 2004"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">Setting the Record "
+"Straight: The Free Software Foundation, the General Public License and SCO "
+"versus IBM</a>. (<a href= \"/press/2004-01-14-record-straight.txt\">A plain "
+"text version is also available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "2 January 2004"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">FSF To Host Free Software "
+"Licensing Seminars and Discussions on SCO v. IBM in New York</a>. (<a href= "
+"\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 November 2003"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">FSF Encourages Californians "
+"to Support Software Freedom with Microsoft Vouchers</a>. (<a href= "
+"\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 March 2003"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">FSF Announces Corporate Patronage "
+"Program</a>. (<a href= \"/press/2003-03-27-patron.txt\">A plain text version "
+"is also available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "8 February 2003"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">Professor Lawrence Lessig Awarded "
+"the Free Software Foundation Award for the Advancement of Free "
+"Software</a>. (<a href= \"/press/2003-02-08-award.txt\">A plain text version "
+"is also available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "12 November 2002"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">Gift from MySQL AB Supports Free "
+"Software Foundation's General Public License Compliance Lab</a>. (<a "
+"href=\"/press/2002-11-12-mysql.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "3 September 2002"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">GNU Bayonne 1.0 Released; GNU "
+"Telephony Server gives software freedom to businesses, large enterprises and "
+"commercial telephone carriers</a>. (<a "
+"href=\"/press/2002-09-03-bayonne.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "26 August 2002"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">GNU Project Will Use Freenode as "
+"Its Official IRC Network</a>. (<a href= \"/press/2002-08-26-freenode.txt\">A "
+"plain text version is also available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "1 August 2002"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">Affero Hosts \"Full Tilt "
+"for Software Freedom\", a Benefit for Free Software Foundation on Wednesday, "
+"August, 14 2002 in San Francisco</a>.  (<a "
+"href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 May 2002"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">Free Software Foundation "
+"Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft Supreme Court Case</a>. (<a "
+"href= \"/press/2002-05-21-eldred-brief.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 April 2002"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">Microsoft Attacks Free Software "
+"Developers with New License</a>.  (<a "
+"href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 March 2002"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">Free Software Foundation Announces "
+"Support of the Affero General Public License, the First Copyleft License for "
+"Web Services</a>.  (<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.txt\">A plain text "
+"version is also available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "18 March 2002"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">Free Software Foundation "
+"Offers Resources to the Digital Speech Project</a>. (<a "
+"href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2002"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">Double Choco Latte (DCL), a work "
+"order and help desk management system, announces its merger into GNU "
+"Enterprise (GNUe), a GNU Package</a>. (<a "
+"href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "3 March 2002"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">Judge Saris defers GNU GPL "
+"Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software</a>. (<a "
+"href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "26 February 2002"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">FSF Lawyer and Board Member Serves "
+"as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL</a>. (<a "
+"href=\"/press/2002-02-26-MySQL.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 February 2002"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">Guido van Rossum Awarded the "
+"Free Software Foundation Award for the Advancement of Free Software</a>. (<a "
+"href= \"/press/2002-02-16-FSF-Award.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "29 January 2002"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">FSF Files Statement on Microsoft "
+"Judgment under Tunney Act</a>. (<a href= \"/press/2002-01-29-MS-DOJ.txt\">A "
+"plain text version is also available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "3 December 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">Stallman Receives Prestigious 2001 "
+"Takeda Award</a>. (<a href= \"/press/2001-12-03-Takeda.txt\">A plain text "
+"version is also available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "22 October 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">FSF Announces Version 21 of the GNU "
+"Emacs Editing Environment</a>. (<a href= \"/press/2001-10-22-Emacs.txt\">A "
+"plain text version is also available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "12 October 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">Free Software Foundation "
+"Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a>.  (<a "
+"href=\"/press/2001-10-12-bayonne.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 September 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">Richard Stallman and Eben Moglen to "
+"Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's Free Software "
+"Conference</a>. (<a href= \"/press/2001-09-24-CPI.txt\">A plain text version "
+"is also available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "18 September 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">FSF and FSMLabs come to agreement "
+"on a GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License</a>. (<a "
+"href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<strong>Update</strong>: The Free Software Foundation and Finite State "
+"Machine Labs Inc. (FSMLabs) have announced the release of the <a href= "
+"\"http://www.fsmlabs.com/openpatentlicense.html\";>Open RTLinux patent "
+"license Version 2</a> fully compliant with the Free Software Foundation's "
+"General Public License (GPL). The Open Patent License grants the right to "
+"use U.S. Patent No.  5,995,745 in GPL free software without payment of a "
+"royalty.  This license protects GPL use of the RTLinux process. For more "
+"information, please see the <a href= "
+"\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">updated press release</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 July 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">Richard Stallman Inaugurates "
+"Free Software Foundation-India, First Affiliate in Asia of the Free Software "
+"Foundation</a>. (<a href= \"/press/2001-07-20-FSF-India.txt\">A plain text "
+"version</a>, <a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.pdf\">a PDF version</a>, "
+"and <a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.ps\">a Postscript version</a> are "
+"also available.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 July 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">FSF Announces Support of Free "
+"Software Projects to Replace Components of Microsoft .NET</a>. (<a href= "
+"\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "28 June 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">GNU Project and Kerberos "
+"Developers Receive Prestigious USENIX Achievement Awards</a>. (<a "
+"href=\"/press/2001-06-28-USENIX.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "18 June 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">GNU Compiler Collection Version 3.0 "
+"Is Released; Includes Support for Java and IA-64</a>. (<a "
+"href=\"/press/2001-06-18-GCC.txt\">A plain text version</a>, <a "
+"href=\"/press/2001-06-18-GCC.pdf\">a PDF version</a>, and <a "
+"href=\"/press/2001-06-18-GCC.ps\">a Postscript version</a> are also "
+"available.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 May 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">Richard Stallman Delivers Speech at "
+"NYU, Countering Mundie's Attack on Free Software</a>. (<a "
+"href=\"/press/2001-05-25-NYU.txt\">A plain text version is also "
+"available</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 May 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">The GNU General Public License "
+"Protects Software Freedoms</a>. (<a href= \"/press/2001-05-04-GPL.txt\">A "
+"plain text version</a>, <a href= \"/press/2001-05-04-GPL.pdf\">a PDF "
+"version</a>, and <a href= \"/press/2001-05-04-GPL.ps\">a Postscript "
+"version</a> are also available.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "2 May 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-02-Bayonne.txt\">Free Software Foundation Announces "
+"Milestone 6 of GNU Bayonne</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 March 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"2001-03-20-Brazil.txt\">Richard M. Stallman Addresses Brazilian "
+"Congress on Free Software and the Ethics of Copyright and Patents</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "2 February 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2000/2000-pr.txt\">Brian Paul Is Awarded the Free Software "
+"Foundation Award For the Advancement of Free Software</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "15 December 1999"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1999/1999.html\">The Free Software Foundation (FSF) "
+"bestowed its second Free Software Foundation Award for the Advancement of "
+"Free Software on Miguel de Icaza</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">GNU and Free Software Speakers</a> are "
+"available for speaking engagements and press interviews."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> on this website."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.html\">Coming Events</a> related to the FSF and the GNU "
+"project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Background Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"On our <a href= \"/philosophy/philosophy.html\">philosophy page</a>, we have "
+"a number of texts that describe the political, ethical and practical "
+"viewpoints of the Free Software Foundation and the GNU project. If you are "
+"doing background reading for an article about the FSF or GNU, we suggesting "
+"in particular the following articles:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A History of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">How Free Software "
+"Differs from Open Source</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The Relationship between GNU (the "
+"system) and Linux (the kernel)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why We call the system, "
+"\"GNU/Linux\"</a>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: press/po/press.translist
===================================================================
RCS file: press/po/press.translist
diff -N press/po/press.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ press/po/press.translist    9 Feb 2013 05:29:02 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- begin .translist file -->
+<!--#include virtual="/server/select-skip-translations.html" -->
+<div id="translations">
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/press/press.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/press/press.pt-br.html">português do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Albanian -->
+<li><a href="/press/press.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</li>
+</ul>
+</div> <!-- id="translations" -->
+<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
+<!-- end .translist file -->



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]