www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www help/po/help.it.po licenses/po/license-list...


From: Andrea Pescetti
Subject: www help/po/help.it.po licenses/po/license-list...
Date: Fri, 08 Feb 2013 23:50:36 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      13/02/08 23:50:36

Modified files:
        help/po        : help.it.po 
        licenses/po    : license-list.it.po 

Log message:
        Translations updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119

Patches:
Index: help/po/help.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- help/po/help.it.po  8 Feb 2013 11:29:01 -0000       1.11
+++ help/po/help.it.po  8 Feb 2013 23:50:35 -0000       1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-08 06:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 23:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 23:19+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: \n"
@@ -127,6 +127,8 @@
 "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
 "\"> Help with the Free Software Directory</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
+"\"> Aiutateci a gestire l'elenco di software libero</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Write free software:"

Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- licenses/po/license-list.it.po      8 Feb 2013 04:27:55 -0000       1.118
+++ licenses/po/license-list.it.po      8 Feb 2013 23:50:35 -0000       1.119
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-07 23:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-08 01:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 00:50+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: \n"
@@ -1873,7 +1873,6 @@
 "<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id\">"
 "(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It
 # | consists of the <a
 # | [-href=\"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\";>LGPL-]
@@ -1883,7 +1882,7 @@
 # | choice (including proprietary). Like the LGPL it is a weak copyleft
 # | license, so we recommend{+ +}it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">{+
 # | +}only in special circumstances</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 #| msgid ""
 #| "The WxWidgets license is a GPL-compatible free software license. It "
 #| "consists of the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/";
@@ -1902,12 +1901,12 @@
 "circumstances</a>."
 msgstr ""
 "La licenza di WxWidgets è una licenza di software libero compatibile con la "
-"GPL. &Egrave; formata dalla <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/old-";
-"licenses/lgpl-2.0.html\">LGPL 2.0</a> o successiva, con un permesso "
-"aggiuntivo che permette che distribuzioni binarie che usano la libreria "
-"possano avere qualsiasi licenza (anche proprietaria) scelta da chi effettua "
-"la distribuzione. Come la LGPL è una licenza con copyleft debole, "
-"consigliata <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">in casi particolari</a>."
+"GPL. &Egrave; formata dalla <a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html"
+"\">LGPL 2.0</a> o successiva, con un permesso aggiuntivo che permette che "
+"distribuzioni binarie che usano la libreria possano avere qualsiasi licenza "
+"(anche proprietaria) scelta da chi effettua la distribuzione. Come la LGPL è 
"
+"una licenza con copyleft debole, consigliata <a href=\"/licenses/why-not-"
+"lgpl.html\">in casi particolari</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]