www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www accessibility/accessibility.fr.html accessi...


From: GNUN
Subject: www accessibility/accessibility.fr.html accessi...
Date: Fri, 01 Feb 2013 21:30:41 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/02/01 21:30:40

Modified files:
        accessibility  : accessibility.fr.html 
        accessibility/po: accessibility.fr-en.html 
        copyleft       : copyleft.fr.html 
        copyleft/po    : copyleft.fr-en.html 
        doc            : doc.fr.html 
        doc/po         : doc.fr-en.html 
        encyclopedia   : encyclopedia.fr.html free-encyclopedia.fr.html 
        encyclopedia/po: encyclopedia.fr-en.html 
                         free-encyclopedia.fr-en.html 
        fun            : humor.fr.html 
        fun/po         : humor.fr-en.html 
        gnu            : byte-interview.fr.html gnu-history.fr.html 
                         manifesto.fr.html thegnuproject.fr.html 
        gnu/po         : byte-interview.fr-en.html 
                         gnu-history.fr-en.html manifesto.fr-en.html 
                         thegnuproject.fr-en.html 
        graphics       : agnuhead.fr.html ahurdlogo.fr.html 
                         anfsflogo.fr.html anlpflogo.fr.html 
                         anothertypinggnu.fr.html atypinggnu.fr.html 
                         babygnu.fr.html bokma-gnu.fr.html 
                         fromagnulinux.fr.html fsf-logo.fr.html 
                         gleesons.fr.html gnu-alternative.fr.html 
                         gnu-jacket.fr.html gnu-slash-linux.fr.html 
                         gnubanner.fr.html gnupascal.fr.html 
                         gnusvgart.fr.html graphics.fr.html 
                         groff-head.fr.html heckert_gnu.fr.html 
                         kafa.fr.html license-logos.fr.html 
                         listen.fr.html meditate.fr.html 
                         philosophicalgnu.fr.html reiss-gnuhead.fr.html 
                         slickgnu.fr.html spiritoffreedom.fr.html 
                         usegnu.fr.html wallpapers.fr.html 
                         whatsgnu.fr.html winkler-gnu.fr.html 
        graphics/po    : agnuhead.fr-en.html ahurdlogo.fr-en.html 
                         anfsflogo.fr-en.html anlpflogo.fr-en.html 
                         anothertypinggnu.fr-en.html 
                         atypinggnu.fr-en.html babygnu.fr-en.html 
                         bokma-gnu.fr-en.html fromagnulinux.fr-en.html 
                         fsf-logo.fr-en.html gleesons.fr-en.html 
                         gnu-alternative.fr-en.html 
                         gnu-jacket.fr-en.html 
                         gnu-slash-linux.fr-en.html gnubanner.fr-en.html 
                         gnupascal.fr-en.html gnusvgart.fr-en.html 
                         graphics.fr-en.html groff-head.fr-en.html 
                         heckert_gnu.fr-en.html kafa.fr-en.html 
                         license-logos.fr-en.html listen.fr-en.html 
                         meditate.fr-en.html philosophicalgnu.fr-en.html 
                         reiss-gnuhead.fr-en.html slickgnu.fr-en.html 
                         spiritoffreedom.fr-en.html usegnu.fr-en.html 
                         wallpapers.fr-en.html whatsgnu.fr-en.html 
                         winkler-gnu.fr-en.html 
        licenses       : 200104_seminar.fr.html agpl-3.0.fr.html 
                         fdl-1.3-faq.fr.html fdl-1.3.fr.html 
                         fdl-howto-opt.fr.html fdl-howto.fr.html 
                         gcc-exception-3.0.fr.html 
                         gcc-exception-3.1-faq.fr.html 
                         gcc-exception-3.1.fr.html gpl-3.0.fr.html 
                         gpl-faq.fr.html gpl-howto.fr.html 
                         lgpl-3.0.fr.html license-list.fr.html 
                         license-recommendations.fr.html 
                         licenses.fr.html recommended-copylefts.fr.html 
                         translations.fr.html why-gfdl.fr.html 
        licenses/old-licenses: fdl-1.1-translations.fr.html 
                               fdl-1.1.fr.html 
                               fdl-1.2-translations.fr.html 
                               fdl-1.2.fr.html gpl-2.0-faq.fr.html 
                               old-licenses.fr.html 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.1-translations.fr-en.html 
                                  fdl-1.1.fr-en.html 
                                  fdl-1.2-translations.fr-en.html 
                                  fdl-1.2.fr-en.html 
                                  gpl-2.0-faq.fr-en.html 
                                  old-licenses.fr-en.html 
        licenses/po    : 200104_seminar.fr-en.html agpl-3.0.fr-en.html 
                         fdl-1.3-faq.fr-en.html fdl-1.3.fr-en.html 
                         fdl-howto-opt.fr-en.html fdl-howto.fr-en.html 
                         gcc-exception-3.0.fr-en.html 
                         gcc-exception-3.1-faq.fr-en.html 
                         gcc-exception-3.1.fr-en.html gpl-3.0.fr-en.html 
                         gpl-faq.fr-en.html gpl-howto.fr-en.html 
                         lgpl-3.0.fr-en.html license-list.fr-en.html 
                         license-recommendations.fr-en.html 
                         licenses.fr-en.html 
                         recommended-copylefts.fr-en.html 
                         translations.fr-en.html why-gfdl.fr-en.html 
        music          : free-software-song.fr.html 
                         writing-fs-song.fr.html 
        music/po       : free-software-song.fr-en.html 
                         writing-fs-song.fr-en.html 
        philosophy     : copyright-versus-community-2000.fr.html 
                         drdobbs-letter.fr.html free-doc.fr.html 
                         fs-translations.fr.html 
                         guardian-article.fr.html 
                         lessig-fsfs-intro.fr.html 
                         speeches-and-interview.fr.html 
                         using-gfdl.fr.html wsis-2003.fr.html 
        philosophy/po  : copyright-versus-community-2000.fr-en.html 
                         drdobbs-letter.fr-en.html free-doc.fr-en.html 
                         fs-translations.fr-en.html 
                         guardian-article.fr-en.html 
                         lessig-fsfs-intro.fr-en.html 
                         speeches-and-interview.fr-en.html 
                         using-gfdl.fr-en.html wsis-2003.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/accessibility.fr.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.fr.html?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.fr.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/encyclopedia.fr.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/free-encyclopedia.fr.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/encyclopedia.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/humor.fr.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/byte-interview.fr.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.fr.html?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.fr.html?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.fr.html?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/agnuhead.fr.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/ahurdlogo.fr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anfsflogo.fr.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anlpflogo.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anothertypinggnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/atypinggnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/babygnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/bokma-gnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/fromagnulinux.fr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/fsf-logo.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gleesons.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-alternative.fr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-jacket.fr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-slash-linux.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnubanner.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnupascal.fr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnusvgart.fr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.fr.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/groff-head.fr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/heckert_gnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/kafa.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/license-logos.fr.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/listen.fr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/meditate.fr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/philosophicalgnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/reiss-gnuhead.fr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/slickgnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/spiritoffreedom.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/usegnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/wallpapers.fr.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/whatsgnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/winkler-gnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/ahurdlogo.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anfsflogo.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anlpflogo.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anothertypinggnu.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/babygnu.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/bokma-gnu.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/fromagnulinux.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/fsf-logo.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gleesons.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-alternative.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-jacket.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-slash-linux.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnubanner.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnupascal.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnusvgart.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/groff-head.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/heckert_gnu.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/kafa.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/license-logos.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/listen.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/meditate.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosophicalgnu.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/reiss-gnuhead.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/slickgnu.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/spiritoffreedom.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/usegnu.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/wallpapers.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/winkler-gnu.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/200104_seminar.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/agpl-3.0.fr.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-1.3-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-1.3.fr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-howto-opt.fr.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-howto.fr.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.0.fr.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.1-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.1.fr.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-3.0.fr.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-howto.fr.html?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/lgpl-3.0.fr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.fr.html?cvsroot=www&r1=1.150&r2=1.151
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-recommendations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.fr.html?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/recommended-copylefts.fr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-gfdl.fr.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1.fr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2.fr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/old-licenses.fr.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/200104_seminar.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/free-software-song.fr.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/writing-fs-song.fr.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/writing-fs-song.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/copyright-versus-community-2000.fr.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/drdobbs-letter.fr.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.fr.html?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/guardian-article.fr.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/speeches-and-interview.fr.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/using-gfdl.fr.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/wsis-2003.fr.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/drdobbs-letter.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/guardian-article.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wsis-2003.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24

Patches:
Index: accessibility/accessibility.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/accessibility.fr.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- accessibility/accessibility.fr.html 27 Jan 2013 14:21:05 -0000      1.32
+++ accessibility/accessibility.fr.html 1 Feb 2013 21:30:21 -0000       1.33
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/accessibility/accessibility.en.html" -->
 
-<title>Appel à l'accessibilité GNU</title>
+<title>Appel de GNU à l'accessibilité</title>
 <style type="text/css">
 
 #conversation { width: 300px; background-color: #bdf; border: 1px solid
@@ -16,7 +16,7 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/accessibility/po/accessibility.translist" -->
-<h2>Appel à l'accessibilité GNU</h2>
+<h2>Appel de GNU à l'accessibilité</h2>
 
 <p><a href="/gnu/">Le projet GNU</a> appelle les personnes travaillant sur le
 logiciel libre à suivre les standards et recommandations pour
@@ -199,7 +199,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:21:05 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: accessibility/po/accessibility.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.fr-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- accessibility/po/accessibility.fr-en.html   27 Jan 2013 14:21:29 -0000      
1.23
+++ accessibility/po/accessibility.fr-en.html   1 Feb 2013 21:30:22 -0000       
1.24
@@ -160,7 +160,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:21:29 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: copyleft/copyleft.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.fr.html,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- copyleft/copyleft.fr.html   27 Jan 2013 14:21:55 -0000      1.69
+++ copyleft/copyleft.fr.html   1 Feb 2013 21:30:22 -0000       1.70
@@ -95,16 +95,16 @@
 nous utilisons au projet GNU sont contenues dans la <a
 href="/licenses/gpl.html">licence publique générale GNU (disponible en
 HTML</a> ainsi qu'en <a href="/licenses/gpl.txt">texte brut</a>, et en <a
-href="/licenses/gpl.texi">Texinfo</a>), appelée GNU <acronym title="General
-Public License">GPL</acronym> pour faire court. Il y a une <a
+href="/licenses/gpl.texi">Texinfo</a>), appelée GNU <abbr title="General
+Public License">GPL</abbr> pour faire court. Il y a une <a
 href="/licenses/gpl-faq.html">foire aux questions</a> qui la concerne, et
 vous pouvez aussi découvrir <a href="/licenses/why-assign.html">pourquoi la
 FSF obtient la cession des copyrights des contributeurs</a>.</p>
 
 <p>
 Une forme alternative de copyleft, la <a href="/licenses/lgpl.html">licence
-publique générale GNU amoindrie (<acronym title="Lesser General Public
-License">LGPL</acronym>, disponible en HTML</a> ainsi qu'en <a
+publique générale GNU amoindrie (<abbr title="Lesser General Public
+License">LGPL</abbr>, disponible en HTML</a> ainsi qu'en <a
 href="/licenses/lpgl.txt">texte brut</a>, et en <a
 href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a>), s'applique à quelques bibliothèques
 GNU, mais pas à toutes. Vous trouverez des explications sur la bonne manière
@@ -113,9 +113,9 @@
 la LGPL pour votre prochaine bibliothèque</a>.</p>
 
 <p>
-La <a href="/licenses/fdl.html">licence de documentation libre GNU (<acronym
-title="Free Documentation License">FDL</acronym>, disponible en HTML</a>
-ainsi qu'en <a href="/licenses/fdl.txt">texte brut</a> et en <a
+La <a href="/licenses/fdl.html">licence GNU de documentation libre (<abbr
+title="Free Documentation License">FDL</abbr>, disponible en HTML</a> ainsi
+qu'en <a href="/licenses/fdl.txt">texte brut</a> et en <a
 href="/licenses/fdl.texi">Texinfo)</a> est une forme de copyleft destinée
 aux manuels, livres et autres documents, qui assure à chacun la liberté
 effective de les copier et de les redistribuer, avec ou sans modification,
@@ -153,8 +153,8 @@
 Si vous désirez mettre votre manuel sous copyleft avec la GNU FDL, veuillez
 lire les instructions à la <a href="/licenses/fdl.html#SEC4">fin</a> du
 texte de la FDL, ainsi que les <a href="/licenses/fdl-howto.html">conseils
-sur l'utilisation de la GFDL</a>. Encore une fois, les copies partielles ne
-sont pas autorisées.</p>
+sur l'utilisation de la GNU FDL</a>. Encore une fois, les copies partielles
+ne sont pas autorisées.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -223,7 +223,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:21:55 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/po/copyleft.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.fr-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- copyleft/po/copyleft.fr-en.html     27 Jan 2013 14:22:02 -0000      1.24
+++ copyleft/po/copyleft.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:22 -0000       1.25
@@ -178,7 +178,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:22:02 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: doc/doc.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.fr.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- doc/doc.fr.html     19 Jan 2013 23:03:08 -0000      1.36
+++ doc/doc.fr.html     1 Feb 2013 21:30:22 -0000       1.37
@@ -8,7 +8,7 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/doc/po/doc.translist" -->
-<h2>Documentation du Projet GNU</h2>
+<h2>Documentation du projet GNU</h2>
 
 <p>
 La documentation GNU et les autres documentations libres peuvent être
@@ -41,16 +41,15 @@
 
 <p>À l'origine, notre documentation était publiée sous une courte licence 
de <a
 href="/licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft">copyleft</a> ou sous la <a
-href="/licenses/licenses.html#GPL">licence publique générale GNU (<acronym
-title="General Public License">GPL</acronym>)</a>. En 2001, la <a
-href="/licenses/licenses.html#FDL">licence de documentation libre GNU
-(<acronym title="Free Documentation License">FDL</acronym>)</a> a été créée
-pour répondre aux besoins qui n'étaient pas couverts par des licences
-conçues pour les logiciels. Pour plus d'informations sur la documentation
-libre, veuillez consulter l'essai de <a
-href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a>, « <a
-href="/philosophy/free-doc.html">Pourquoi le logiciel libre a besoin d'une
-documentation libre</a> ».</p>
+href="/licenses/licenses.html#GPL">licence publique générale GNU (<abbr
+title="General Public License">GPL</abbr>)</a>. En 2001, la <a
+href="/licenses/licenses.html#FDL">licence GNU de documentation libre (<abbr
+title="Free Documentation License">FDL</abbr>)</a> a été créée pour 
répondre
+aux besoins qui n'étaient pas couverts par des licences conçues pour les
+logiciels. Pour plus d'informations sur la documentation libre, veuillez
+consulter l'essai de <a href="http://www.stallman.org/";>Richard
+Stallman</a>, « <a href="/philosophy/free-doc.html">Pourquoi le logiciel
+libre a besoin d'une documentation libre</a> ».</p>
 
 
 <h3>Contribuez</h3>
@@ -122,7 +121,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:08 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/doc.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.fr-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- doc/po/doc.fr-en.html       19 Jan 2013 23:03:08 -0000      1.22
+++ doc/po/doc.fr-en.html       1 Feb 2013 21:30:22 -0000       1.23
@@ -93,7 +93,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:08 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: encyclopedia/encyclopedia.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/encyclopedia.fr.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- encyclopedia/encyclopedia.fr.html   19 Jan 2013 23:03:17 -0000      1.30
+++ encyclopedia/encyclopedia.fr.html   1 Feb 2013 21:30:23 -0000       1.31
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 <p>Au moment où nous démarrions <cite>GNUpedia</cite>, un projet ayant pour 
but
 de développer une encyclopédie libre, l'encyclopédie <em>Nupedia</em> adopta
-la <a href="/licenses/fdl.html">licence de documentation libre GNU</a> et
+la <a href="/licenses/fdl.html">licence GNU de documentation libre</a> et
 devint par conséquent un projet commercial libre. Nous avons alors décidé de
 fusionner le projet GNUpedia dans Nupedia. Aujourd'hui, le projet
 d'encyclopédie <a href="http://www.wikipedia.org";>Wikipedia</a> a adopté la
@@ -70,7 +70,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:17 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: encyclopedia/free-encyclopedia.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/free-encyclopedia.fr.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- encyclopedia/free-encyclopedia.fr.html      7 Jan 2013 01:05:05 -0000       
1.12
+++ encyclopedia/free-encyclopedia.fr.html      1 Feb 2013 21:30:23 -0000       
1.13
@@ -296,8 +296,7 @@
 clairement comme étant modifiées pour qu'il n'y ait pas de confusion sur la
 personne dont elles présentent le point de vue.</p>
 
-<p>La licence de documentation libre GNU serait une bonne licence pour les
-cours.</p>
+<p>La licence GNU de documentation libre conviendrait pour les cours.</p>
 
 <h5>Autoriser les versions modifiées des images et vidéos, pour les 
cours.</h5>
 
@@ -571,7 +570,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/07 01:05:05 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: encyclopedia/po/encyclopedia.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/encyclopedia.fr-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- encyclopedia/po/encyclopedia.fr-en.html     19 Jan 2013 23:03:17 -0000      
1.22
+++ encyclopedia/po/encyclopedia.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:23 -0000       
1.23
@@ -43,7 +43,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:17 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr-en.html        7 Jan 2013 01:05:05 
-0000       1.12
+++ encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr-en.html        1 Feb 2013 21:30:23 
-0000       1.13
@@ -521,7 +521,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/07 01:05:05 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: fun/humor.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/humor.fr.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- fun/humor.fr.html   7 Jan 2013 01:05:07 -0000       1.13
+++ fun/humor.fr.html   1 Feb 2013 21:30:23 -0000       1.14
@@ -144,7 +144,7 @@
 <li><a href="/fun/jokes/any-key.html">Où est « n'importe quelle touche » 
??</a></li>
 
 <li>Que pense le Dr Emacs du <a
-href="/fun/jokes/doctor.manifesto.html">Manifeste GNU</a> ?</li>
+href="/fun/jokes/doctor.manifesto.html">manifeste GNU</a> ?</li>
 
 <li><a href="/fun/jokes/p5.delay.html">Top 10 des raisons d'Intel pour avoir
 tardé à annoncer la sortie du P5</a></li>
@@ -355,7 +355,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/07 01:05:07 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fun/po/humor.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.fr-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- fun/po/humor.fr-en.html     7 Jan 2013 01:05:09 -0000       1.13
+++ fun/po/humor.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:24 -0000       1.14
@@ -340,7 +340,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/07 01:05:09 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/byte-interview.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/byte-interview.fr.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- gnu/byte-interview.fr.html  27 Jan 2013 14:25:48 -0000      1.44
+++ gnu/byte-interview.fr.html  1 Feb 2013 21:30:24 -0000       1.45
@@ -25,13 +25,14 @@
 
 <p>Richard Stallman a entrepris ce qui est probablement le projet de
 développement de logiciel libre le plus ambitieux à ce jour, le système
-GNU. Dans son Manifeste GNU, publié en mars 1985 dans le <cite>Dr. Dobb's
-Journal</cite>, Stallman décrivait GNU comme « un système d'exploitation
-complet, compatible avec Unix, que je suis en train d'écrire dans le but de
-le distribuer librement à qui veut l'utiliser&hellip; Une fois GNU écrit,
-tout un chacun pourra se procurer un bon système libre, tout comme l'air
-qu'on respire. » GNU est un acronyme de <cite>GNU's Not Unix</cite>, ou
-« GNU N'est pas Unix » ; le <cite>g</cite> (dur) se prononce.</p>
+GNU. Dans son « manifeste GNU », publié en mars 1985 dans le
+<cite>Dr. Dobb's Journal</cite>, Stallman décrivait GNU comme « un système
+d'exploitation complet, compatible avec Unix, que je suis en train d'écrire
+dans le but de le distribuer librement à qui veut l'utiliser&hellip; Une
+fois GNU écrit, tout un chacun pourra se procurer un bon système libre, tout
+comme l'air qu'on respire. » GNU est un acronyme de <cite>GNU's Not
+Unix</cite>, ou « GNU N'est pas Unix » ; le <cite>g</cite> (dur) se
+prononce.</p>
 
 <p>Stallman est bien connu comme auteur d'EMACS, un éditeur de texte puissant
 qu'il a développé au Laboratoire d'intelligence artificielle du <abbr
@@ -40,16 +41,16 @@
 nouvelle implémentation d'EMACS. GNU EMACS s'est déjà fait la réputation
 d'une des meilleures actuellement disponibles, quel qu'en soit le prix.</p>
 
-<p><strong>BYTE</strong> : Nous avons lu le Manifeste GNU en mars 1985, dans
+<p><strong>BYTE</strong> : Nous avons lu le manifeste GNU en mars 1985, dans
 une édition du <cite>Dr. Dobb's</cite>. Que s'est-il passé depuis ? Est-ce
 que c'était vraiment le tout début et comment avez-vous progressé depuis 
?</p>
 
 <p><strong>Stallman</strong> : La publication dans <cite>Dr. Dobb's</cite>
-n'était pas le début du projet. J'ai écrit le Manifeste GNU quand je
+n'était pas le début du projet. J'ai écrit le manifeste GNU quand je
 m'apprêtais à le lancer. C'était une demande de fonds adressée aux
 fabricants d'ordinateurs. Ils n'ont pas voulu s'impliquer, alors j'ai décidé
 qu'au lieu de perdre mon temps à chercher des fonds, je ferais mieux de le
-passer à écrire du code. Le Manifeste a été publié à peu près un an et 
demi
+passer à écrire du code. Le manifeste a été publié à peu près un an et 
demi
 après que je l'aie écrit, au moment où je commençais à peine à distribuer
 GNU EMACS. Depuis, en plus de rendre GNU EMACS plus complet et capable de
 fonctionner sur plus d'ordinateurs, j'ai presque terminé l'optimisation du
@@ -570,7 +571,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:25:48 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-history.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.fr.html,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- gnu/gnu-history.fr.html     27 Jan 2013 14:26:10 -0000      1.62
+++ gnu/gnu-history.fr.html     1 Feb 2013 21:30:24 -0000       1.63
@@ -19,7 +19,7 @@
 Unix</cite> (GNU N'est pas Unix). <a href="http://www.stallman.org/";>Richard
 Stallman</a> a fait <a href="/gnu/initial-announcement.html">l'annonce
 initiale</a> du projet GNU en septembre 1983. Une version plus longue
-appelée <a href="/gnu/manifesto.html">Manifeste GNU</a> a été publiée en
+appelée « <a href="/gnu/manifesto.html">manifeste GNU</a> » a été 
publiée en
 septembre 1985. Il a été traduit dans différentes <a
 href="/gnu/manifesto.html#translations">langues</a>.</p>
 
@@ -190,7 +190,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:26:10 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/manifesto.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.fr.html,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- gnu/manifesto.fr.html       27 Jan 2013 14:27:13 -0000      1.63
+++ gnu/manifesto.fr.html       1 Feb 2013 21:30:24 -0000       1.64
@@ -4,37 +4,39 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
 
-<title>Le Manifeste GNU - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Le manifeste GNU - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
-<h2>Le Manifeste GNU</h2>
+<h2>Le manifeste GNU</h2>
 
-<p> Le Manifeste GNU, reproduit ci-dessous, a été écrit par <a
+<p> Le manifeste GNU, reproduit ci-dessous, a été écrit par <a
 href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> au commencement du
-projet GNU pour demander des participants et de l'aide matérielle. Au cours
-des premières années, il y a eu quelques petites mises à jour pour tenir
-compte des développements, mais il nous semble maintenant plus judicieux de
-le laisser en l'état.</p>
-
-<p>Nous avons appris depuis qu'il y avait quelques incompréhensions ; 
celles-ci
-peuvent être corrigées en changeant quelques mots. Des notes de bas de page
-ajoutées en 1993 aident à clarifier ces points.</p>
-
-<p>Pour les dernières informations sur les logiciels GNU actuellement
-disponibles, veuillez vous référer à notre <a href="/home.html">site
-web</a>, en particulier notre <a href="/software/software.html">liste de
+projet GNU pour recruter des participants et demander un soutien
+matériel. Au cours des premières années, il y a eu quelques petites mises à
+jour pour tenir compte de l'évolution du projet, mais il nous semble
+maintenant plus judicieux de le laisser dans l'état où la plupart de ses
+lecteurs l'ont vu.</p>
+
+<p>Nous avons appris depuis que certains passages étaient souvent mal
+interprétés ; ceci peut être corrigé en changeant quelques mots. Des notes
+ajoutées depuis 1993 aident à clarifier ces points.</p>
+
+<p>Pour vous tenir informés des logiciels GNU actuellement disponibles,
+veuillez vous référer à notre <a href="/home.html">site web</a>, en
+particulier notre <a href="/software/software.html">liste de
 logiciels</a>. Pour savoir comment contribuer, consultez <a
 href="/help/">http://www.gnu.org/help/help.html</a>.  </p>
 
-<h3>Qu'est ce que GNU ? Gnu N'est pas Unix !</h3>
+<h3>Qu'est ce que GNU ? GNU N'est pas Unix !</h3>
 
 <p>
-   GNU, l'acronyme de <cite>Gnu's Not Unix</cite> (Gnu N'est pas Unix), est le
-nom du système complet de logiciels compatible Unix que j'écris pour pouvoir
-le donner librement à tous ceux qui en auraient besoin <a
-href="#f1">(1)</a>. De nombreux bénévoles m'aident. Les contributions en
-temps, en argent, en logiciels et en matériel nous sont essentielles.</p>
+   GNU, l'acronyme de <cite>GNU's Not Unix</cite> (GNU N'est pas Unix), est le
+nom du système complet de logiciels, compatible avec Unix, que je suis en
+train d'écrire pour pouvoir le donner <cite>[give away free]</cite> à qui en
+aura l'usage <a name="f1-rev" href="#f1">(1)</a>. J'ai l'aide de plusieurs
+autres bénévoles. Les contributions en temps, en argent, en logiciel et en
+équipement nous sont indispensables.</p>
 
 <p>
    Pour l'instant, nous avons un éditeur de texte, Emacs, utilisant le Lisp
@@ -42,119 +44,124 @@
 d'analyseurs syntaxiques<a id="TransNote1-rev"
 href="#TransNote1"><sup>a</sup></a> compatible avec YACC, un éditeur de
 liens, et environ trente-cinq autres utilitaires. Un shell (un interprète de
-commandes) est presque terminé. Un nouveau compilateur C portable et
-optimisé s'est compilé lui-même et devrait être disponible cette année. Un
-premier noyau existe, mais nécessite plus de fonctions pour émuler
-Unix. Quand le noyau et le compilateur seront terminés, il sera possible de
-distribuer un système GNU approprié au développement. Nous utiliserons TeX
-comme formateur de textes, mais un <code>nroff</code> est en cours de
-développement. Nous utiliserons aussi le système libre et portable X Window
-System. Par la suite, nous ajouterons un Common Lisp portable, le jeu
-Empire, un tableur et des centaines d'autres choses, plus une documentation
-en ligne. Nous espérons fournir, finalement, tout ce qui peut être utile et
-qui est normalement inclus dans un système Unix, et plus encore.</p>
+commandes) est presque terminé. Un nouveau compilateur C portable et capable
+d'optimisation s'est compilé lui-même et devrait être disponible cette
+année. Un noyau initial existe, mais nécessite des fonctionnalités
+supplémentaires pour émuler Unix. Quand le noyau et le compilateur seront
+terminés, il sera possible de distribuer un système GNU approprié au
+développement. Nous utiliserons TeX comme formateur de texte, mais un
+<code>nroff</code> est en cours de développement. Nous utiliserons aussi le
+système libre et portable X Window System. Par la suite, nous ajouterons un
+Common Lisp portable, le jeu Empire, un tableur et des centaines d'autres
+choses, plus une documentation en ligne. À terme, nous espérons fournir
+toutes les choses utiles qui sont normalement incluses dans un système Unix,
+et plus encore.</p>
 
 <p>
    GNU pourra exécuter des programmes Unix mais ne sera pas identique à
-Unix. Nous ferons toutes les améliorations que nous jugerons appropriées, en
-nous fondant sur nos expériences avec d'autres systèmes d'exploitation. En
-particulier, nous prévoyons d'avoir des fichiers avec des noms longs, des
-numéros de version de fichier, un système de fichiers à tolérance de panne,
+Unix. Nous ferons toutes les améliorations dont notre expérience avec
+d'autres systèmes d'exploitation nous suggère l'utilité. En particulier,
+nous prévoyons d'avoir des fichiers avec des noms longs, des numéros de
+version de fichier, un système de fichiers à tolérance de panne,
 éventuellement un système de complétion des noms de fichiers, un dispositif
 d'affichage indépendant du terminal, et peut-être, à terme, un système de
-fenêtrage fondé sur Lisp, au travers duquel plusieurs programmes Lisp et
-autres programmes Unix pourront partager un écran. Le C et le Lisp seront
-tous les deux disponibles comme langages de programmation système. Nous
-essayerons de gérer UUCP, MIT Chaosnet, et les protocoles Internet pour la
-communication.</p>
+fenêtrage fondé sur Lisp, au travers duquel plusieurs programmes Lisp et des
+programmes Unix ordinaires pourront partager un écran. Deux langages de
+programmation système seront disponibles, C et Lisp. Enfin nous essayerons
+de gérer les protocoles de communication UUCP, Chaosnet (protocole du <abbr
+title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr>), et Internet.</p>
 
 <p>
    Initialement, GNU vise les machines de classe 68000/16000 avec de la 
mémoire
 virtuelle, car ce sont les machines sur lesquelles il est le plus simple de
-le faire fonctionner. Nous laissons à qui voudra s'en servir sur une machine
-moins puissante l'effort supplémentaire à fournir pour l'y faire tourner.</p>
+le faire fonctionner. Libre à celui qui voudra s'en servir sur des machines
+moins puissantes de poursuivre notre travail pour l'adapter à cet usage.</p>
 
 <p>
-   Pour éviter d'horribles confusions, veuillez bien prononcer le <em>g</em> 
de
-« GNU » quand vous parlez de ce projet.</p>
+   Pour éviter d'horribles confusions, merci de prononcer distinctement le
+<em>g</em> de « GNU » quand vous parlez de ce projet.</p>
 
 <h3>Pourquoi je dois écrire GNU</h3>
 
 <p>
-   Dans mon opinion, la Règle d'or veut que, si j'apprécie un programme, je
-doive le partager avec d'autres qui apprécient ce programme. Les éditeurs de
-logiciels cherchent à diviser et à conquérir les utilisateurs, en
-interdisant à chacun de partager avec les autres. Je refuse de rompre la
-solidarité avec les autres utilisateurs de cette manière. Je ne peux pas, en
-mon âme et conscience, signer un accord de non-divulgation ou de licence
-pour un logiciel. Pendant des années, j'ai œuvré au sein du Laboratoire
-d'intelligence artificielle du MIT pour résister à ces tendances, mais
-finalement, ils sont allés trop loin : je ne pouvais pas rester dans une
-institution où de telles choses avaient lieu contre ma volonté.</p>
-
-<p>
-   Pour pouvoir continuer à utiliser les ordinateurs en accord avec ma
-conscience, j'ai décidé de rassembler un ensemble suffisant de logiciels
-libres, pour pouvoir me débrouiller sans logiciels non libres. J'ai
-démissionné du laboratoire d'intelligence artificielle pour que le MIT ne
-puisse invoquer aucune excuse légale pour m'empêcher de distribuer GNU
-librement <a href="#f2a">(2)</a>.</p>
+   Si j'apprécie un programme, j'estime que la Règle d'or<a 
id="TransNote2-rev"
+href="#TransNote2"><sup>b</sup></a> m'oblige à le partager avec ceux qui
+l'apprécient également. Les éditeurs de logiciel cherchent à diviser et à
+conquérir les utilisateurs en forçant chacun à accepter de ne pas partager
+avec les autres. Je refuse de rompre la solidarité avec les autres
+utilisateurs de cette manière. Je ne peux pas, en mon âme et conscience,
+signer un accord de non-divulgation ou de licence pour un logiciel. Pendant
+des années, j'ai œuvré au sein du laboratoire d'intelligence artificielle du
+MIT pour résister à ces tendances et à d'autres manquements à 
l'hospitalité,
+mais finalement ils sont allés trop loin : je ne pouvais pas rester dans une
+institution où ce genre de choses étaient faites en mon nom contre ma
+volonté.</p>
+
+<p>
+   Afin de pouvoir continuer à utiliser les ordinateurs en accord avec ma
+conscience, j'ai décidé de réunir un ensemble de logiciels libres avec
+lequel je pourrai me débrouiller sans aucun logiciel non libre. J'ai
+démissionné du labo d'intelligence artificielle pour que le MIT ne puisse
+invoquer aucune excuse juridique pour m'empêcher de distribuer GNU
+gratuitement <a name="f2a-rev" href="#f2a">(2)</a>.</p>
 
 <h3>Pourquoi GNU sera compatible avec Unix</h3>
 
 <p>
    Unix n'est pas pour moi le système parfait, mais il n'est pas trop
-mauvais. Les fonctions essentielles d'Unix semble être les bonnes, et je
-pense pouvoir compléter ce qui manque à Unix sans les gâcher. Et un système
-compatible Unix serait commode à adopter par de nombreuses personnes.</p>
+mauvais. Ses fonctionnalités essentielles semble être les bonnes, et je
+pense pouvoir ajouter ce qui lui manque sans les dégrader. De plus, il est
+probable que beaucoup de gens trouveront pratique d'adopter une système
+compatible avec Unix.</p>
 
-<h3>Disponibilité de GNU</h3>
+<h3>Comment GNU sera distribué</h3>
 
 <p>
    GNU n'est pas dans le domaine public. Tout le monde aura le droit de
 modifier et redistribuer GNU, mais aucun distributeur ne pourra restreindre
-ces futures redistributions. C'est-à-dire que des modifications <a
-href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">propriétaires</a> <a
-href="#TransNote2" id="TransNote2-rev"><sup>b</sup></a> seront
-interdites. Je veux être sûr que toutes les versions de GNU restent 
libres.</p>
-
-<h3>Pourquoi beaucoup de programmeurs veulent contribuer</h3>
-
-<p>
-   J'ai rencontré beaucoup de programmeurs enthousiasmés par GNU et qui
-souhaitaient contribuer.</p>
-
-<p>
-   De nombreux programmeurs sont insatisfaits de la commercialisation de
-logiciels systèmes. Il se peut que cela leur permette de gagner plus
-d'argent, mais cela les amène forcément à se sentir en conflit avec les
-autres programmeurs en général, plutôt que d'être camarades. L'acte
-fondamental d'une amitié entre des programmeurs est le partage des
-programmes ; les arrangements commerciaux typiquement utilisés de nos jours
-interdisent aux programmeurs de considérer les autres comme des
-amis. L'acheteur de programmes doit choisir entre l'amitié et l'obéissance à
-la loi. Naturellement, un grand nombre décident que l'amitié est plus
-importante. Mais ceux qui respectent la loi se sentent souvent mal à l'aise
-avec les deux termes de l'alternative. Ils sont désabusés et pensent que
-programmer n'est qu'une façon de gagner de l'argent.</p>
-
-<p>
-   En utilisant GNU plutôt que des programmes propriétaires, nous pouvons 
être
-amicaux envers tout le monde tout en respectant la loi. De plus, GNU est une
-source d'inspiration et une bannière sous laquelle d'autres peuvent nous
-rejoindre dans le partage. Ceci peut nous procurer un sentiment d'harmonie,
-impossible à atteindre avec des logiciels qui ne sont pas libres. Pour
-environ la moitié des programmeurs avec lesquels j'ai discuté, c'est une
-satisfaction importante que l'argent ne peut pas remplacer.</p>
+ces futures redistributions. C'est-à-dire que les modifications <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">propriétaires</a><a
+href="#TransNote3" id="TransNote3-rev"><sup>c</sup></a> seront
+interdites. Je veux m'assurer que toutes les versions de GNU resteront
+libres.</p>
+
+<h3>Pourquoi de nombreux programmeurs veulent m'aider</h3>
+
+<p>
+   J'ai rencontré nombre de programmeurs que GNU passionne et qui souhaitent
+apporter leur aide.</p>
+
+<p>
+   Beaucoup d'entre eux sont insatisfaits de la commercialisation de logiciels
+système. Il se peut que cela leur permette de gagner plus d'argent, mais
+cela les oblige en général à regarder les autres programmeurs comme des
+ennemis plutôt que des camarades. La base d'une amitié entre programmeurs
+est le partage de logiciel. Or les dispositions commerciales typiquement en
+usage de nos jours leur interdisent de considérer les autres comme des
+amis. L'acheteur de logiciel doit donc choisir entre l'amitié et
+l'obéissance à la loi. Naturellement, beaucoup décident que l'amitié est
+plus importante. Mais ceux qui respectent la loi se sentent souvent mal à
+l'aise avec les deux termes de l'alternative. Ils deviennent cyniques au
+point de penser que programmer n'est qu'une façon de gagner de l'argent.</p>
+
+<p>
+   En développant et en  utilisant GNU, plutôt que des programmes
+propriétaires, nous pouvons nous montrer accueillants envers tout le monde,
+tout en respectant la loi. De plus, GNU est une source d'inspiration et une
+bannière sous laquelle d'autres peuvent nous rejoindre dans le partage. Ceci
+peut nous procurer un sentiment d'harmonie, impossible à atteindre avec des
+logiciels qui ne sont pas libres. Pour environ la moitié des programmeurs
+avec lesquels j'ai discuté, c'est une satisfaction importante que l'argent
+ne peut pas remplacer.</p>
 
 <h3>Comment vous pouvez contribuer</h3>
 
 <blockquote>
 <p>
 (Actuellement, si vous voulez nous aider dans le domaine du logiciel,
-regardez la <a href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects";>Liste des
+regardez la <a href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects";>liste des
 projets hautement prioritaires</a> [en] et la page des <a
-href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>Appels à contribution</a>
+href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>appels à contribution</a>
 de GNU, qui liste les tâches générales ayant rapport avec les paquets
 GNU. Pour aider dans d'autres domaines, regardez le <a
 href="http://gnu.org/help/help.html";>guide pour aider le projet GNU</a>.)
@@ -167,26 +174,28 @@
 travail.</p>
 
 <p>
-   Une des conséquences à laquelle vous pouvez vous attendre si vous donnez 
des
-machines, c'est que GNU tournera dessus à brève échéance. Les machines
-doivent être complètes, prêtes à l'utilisation, sans besoin de système
-particulier de climatisation ou d'alimentation.</p>
+   Ce à quoi vous pouvez vous attendre si vous nous donnez des machines, c'est
+que GNU tournera dessus à brève échéance. Les machines doivent être
+complètes et prêtes à l'emploi ; leur utilisation doit être autorisée en
+zone résidentielle, et ne doit pas avoir de besoins sortant de l'ordinaire
+en climatisation ni en alimentation.</p>
 
 <p>
-   J'ai trouvé de nombreux programmeurs impatients de collaborer à GNU à 
temps
-partiel. Pour la plupart des projets, un tel travail distribué à temps
+   J'ai trouvé un grand nombre de programmeurs impatients de collaborer à 
GNU à
+temps partiel. Pour la plupart des projets, un tel travail distribué à temps
 partiel serait très difficile à coordonner ; les diverses parties codées
-indépendamment ne fonctionneraient pas ensemble. Mais ce problème n'existe
-pas dans le cas du projet de remplacement d'Unix. Un système Unix complet
-contient des centaines d'utilitaires, chacun étant documenté séparément. La
+indépendamment ne fonctionneraient pas ensemble. Mais puisqu'il s'agit de
+remplacer Unix, ce problème n'existe pas. Un système Unix complet contient
+des centaines d'utilitaires, ayant chacun leur propre documentation. La
 plupart des spécifications des interfaces sont déterminées par la
-compatibilité avec Unix. Si chaque collaborateur peut écrire un remplacement
-compatible pour un seul utilitaire Unix et l'intégrer proprement à la place
-de l'original sur un système Unix, il s'ensuit que ces utilitaires
-fonctionneront ensemble sans problème. Même en faisant quelques concessions
-à la loi de Murphy qui créera quelques problèmes inattendus, l'assemblage de
-ces composants sera une tâche réalisable (le noyau demandera quand même une
-communication plus soutenue et sera réalisé par un petit groupe).</p>
+compatibilité avec Unix. Si chaque collaborateur peut écrire un programme
+compatible remplaçant un seul utilitaire Unix et le faire fonctionner
+convenablement sur un système Unix à la place de l'original, il s'ensuit que
+ces nouveaux utilitaires fonctionneront ensemble sans problème. Même en
+tenant compte des quelques problèmes inattendus que la loi de Murphy ne
+manquera pas de créer, l'assemblage de ces composants sera une tâche
+réalisable (le noyau demandera quand même une communication plus soutenue et
+sera développé par un petit groupe structuré).</p>
 
 <p>
    Si je reçois des dons en argent, je pourrai embaucher quelques personnes à
@@ -200,131 +209,133 @@
 <h3>Pourquoi tous les utilisateurs en bénéficieront</h3>
 
 <p>
-   Une fois GNU achevé, tout le monde pourra obtenir de bons logiciels, libres
-comme l'air <a href="#f2">(3)</a>.</p>
+   Une fois GNU achevé, tout le monde pourra se procurer de bons logiciels
+système, gratuits comme l'air qui nous entoure <a name="f2-rev"
+href="#f2">(3)</a>.</p>
+
+<p>
+   Cela représente beaucoup plus que l'économie d'une licence Unix. Cela veut
+dire qu'on va éviter de perdre beaucoup d'énergie à faire de la
+programmation système en double, et qu'on pourra rediriger ces efforts vers
+le progrès méthodologique.</p>
+
+<p>
+   Le code source complet du système sera disponible pour tous. Et cela aura
+pour résultat qu'un utilisateur ayant besoin de modifier un composant aura
+toujours la liberté de le faire lui-même, ou d'en passer commande à
+n'importe quel programmeur ou entreprise disponible. Les utilisateurs ne
+seront plus à la merci d'une personne ou entreprise particulière, seule à
+pouvoir effectuer les modifications car elle possède le code source.</p>
+
+<p>
+   Les écoles pourront offrir un environnement beaucoup plus pédagogique en
+encourageant tous les étudiants à étudier et à améliorer le code du
+système. Le laboratoire informatique d'Harvard avait comme politique de
+n'installer aucun programme sur le système si ses sources n'étaient pas
+affichées publiquement, et ils faisaient respecter cette politique en
+refusant carrément d'installer certains programmes. Cela m'a beaucoup
+inspiré.</p>
+
+<p>
+   Enfin, les frais engendrés par les questions de propriété et de limites
+d'utilisation des logiciels système ne seront plus d'actualité.</p>
+
+<p>
+   Les mesures mises en œuvre pour faire payer l'utilisation d'un programme, y
+compris la délivrance d'une licence pour chaque exemplaire, génèrent
+toujours un coût important pour la société en général, à cause des
+mécanismes nécessaires pour calculer combien (c'est-à-dire quels programmes)
+chacun doit payer. Et il faudrait un État policier pour appliquer
+parfaitement ces mesures. Prenons une station orbitale, où l'air doit être
+fabriqué à un coût important : facturer chaque litre inspiré peut être
+justifié, mais porter un masque-compteur toute la journée et toute la nuit
+est intolérable même si l'on a de quoi payer la facture. Et les caméras de
+surveillance placées partout pour vérifier que vous ne retirez jamais le
+masque-compteur seraient inacceptables. Il vaut mieux financer la
+fabrication de l'air par un impôt de capitation et se débarrasser des
+masques.</p>
 
 <p>
-   Ceci représente beaucoup plus que l'économie d'une licence Unix. Cela veut
-dire que l'on va éviter la duplication inutile du travail de
-programmation. Cet effort pourra plutôt se diriger vers l'avancement du
-domaine informatique.</p>
-
-<p>
-   Les sources du système complet seront disponibles pour tous. Et cela aura
-pour résultat qu'un utilisateur qui a besoin de changer un composant du
-système aura toujours la liberté d'effectuer des changements lui-même, ou
-d'engager une personne ou une société capable d'effectuer ces changements
-pour lui. Les utilisateurs ne seront plus à la merci d'une seule personne ou
-d'une seule société qui possède les sources du programme et qui est la seule
-à pouvoir effectuer des changements.</p>
-
-<p>
-   Les écoles pourront fournir un milieu beaucoup plus éducatif en 
encourageant
-chaque étudiant à étudier et à améliorer le code du système. Le 
laboratoire
-informatique d'Harvard avait comme politique de n'installer aucun programme
-sur le système si ses sources n'étaient pas disponibles, et ils soutenaient
-cette politique en refusant carrément d'installer certains programmes. Cela
-m'a beaucoup inspiré.</p>
-
-<p>
-   Enfin, les frais engendrés par les questions d'appartenance et de droits 
des
-logiciels ne seront plus d'actualité.</p>
-
-<p>
-   Les mesures pour faire payer l'utilisation d'un programme, y compris la
-délivrance d'une licence pour chaque exemplaire, génèrent toujours un coût
-important pour la société en général, à cause des mécanismes nécessaires
-pour calculer combien (c'est-à-dire quels programmes) chacun doit payer. Et
-il faudrait un État policier pour appliquer parfaitement ces
-mesures. Prenons une station orbitale, où l'air doit être fabriqué à un 
coût
-important : facturer chaque litre inspiré peut être justifié, mais porter 
un
-masque-compteur toute la journée et toute la nuit est intolérable même si on
-a de quoi payer la facture. Et les caméras de surveillance placées partout
-pour vérifier que vous ne retirez jamais le masque-compteur seraient
-inacceptables. Il vaut mieux financer la fabrication de l'air par un impôt
-de capitation et se débarrasser des masques.</p>
-
-<p>
-   De copier tout ou partie d'un logiciel semble aussi naturel à un 
programmeur
+   Copier tout ou partie d'un logiciel semble aussi naturel à un programmeur
 que de respirer, tout aussi productif. Cela aussi devrait être libre.</p>
 
 <h3>Quelques objections facilement contrées aux objectifs de GNU</h3>
 
 <p>
 <strong>« Personne ne s'en servira si c'est gratuit, car cela veut dire que
-l'on ne peut compter sur aucun support. »</strong></p>
+l'on ne peut compter sur aucun support technique. »</strong></p>
 
 <p>
 <strong>« Il faut faire payer le logiciel pour financer le service
 après-vente. »</strong></p>
 
 <p>
-   S'il y a des gens qui préfèrent payer pour GNU et le service plutôt que
-d'obtenir GNU sans service, une société qui proposera uniquement du service
-à ceux qui auront obtenu GNU gratuitement devrait être rentable <a
-href="#f3">(4)</a>.</p>
+   Si les gens préfèrent acheter GNU avec du service après-vente, plutôt 
que
+d'obtenir GNU gratuitement sans service, une entreprise qui proposera
+uniquement du service à ceux qui auront obtenu GNU gratuitement devrait être
+rentable <a name="f3-rev" href="#f3">(4)</a>.</p>
 
 <p>
    Nous devons faire la distinction entre le support en termes de réel travail
-de programmation et le simple support d'assistance. On ne peut pas compter
-sur le premier de la part d'un simple revendeur. Si votre problème n'est pas
-suffisamment répandu, le revendeur vous enverra balader.</p>
+de programmation et la simple assistance. On ne peut pas compter sur le
+premier de la part d'un fournisseur de logiciel. Si votre problème n'est pas
+suffisamment répandu, le fournisseur vous enverra balader.</p>
 
 <p>
    Si votre société a besoin d'un support fiable, la seule solution est 
d'avoir
 toutes les sources et tous les outils nécessaires. À partir de là, vous
-pouvez engager n'importe quelle personne qualifiée pour régler les
-problèmes ; vous n'êtes pas à la merci d'une seule personne. Avec Unix, le
-prix des sources rend cette solution inabordable pour la plupart des
-sociétés. Avec GNU ce sera facile. Il serait éventuellement concevable qu'il
-n'y ait personne de disponible, mais les modalités de distribution ne sont
-pas responsables de ce problème. GNU ne propose pas de régler tous les
-problèmes, mais seulement quelques-uns.</p>
+pouvez engager n'importe quelle personne disponible pour régler votre
+problème ; vous n'êtes pas à la merci de quiconque. Avec Unix, le prix des
+sources rend cette solution inabordable pour la plupart des sociétés. Avec
+GNU ce sera facile. Il serait éventuellement concevable que personne ne soit
+disponible, mais les modalités de distribution ne sont pas responsables de
+ce problème. GNU ne résout pas tous les problèmes de la planète, mais
+seulement quelques-uns.</p>
 
 <p>
-   Pendant ce temps, les utilisateurs qui n'y connaissent rien en informatique
-ont besoin d'assistance et de personnes pour les aider à faire ce qu'ils
-pourraient faire très bien eux-mêmes si seulement ils s'y connaissaient.</p>
+   En attendant, les utilisateurs qui n'y connaissent rien en informatique ont
+besoin d'assistance, besoin qu'on fasse à leur place ce qu'ils pourraient
+facilement faire eux-mêmes si seulement ils s'y connaissaient.</p>
 
 <p>
    De tels services pourraient être proposés par des sociétés qui ne font 
que
-de l'assistance et des réparations. S'il est vrai que les utilisateurs
+de l'assistance et du dépannage. S'il est vrai que les utilisateurs
 préfèrent dépenser de l'argent pour un logiciel intégrant un service
 après-vente, ils seront aussi d'accord pour payer simplement le service,
 ayant obtenu le logiciel gratuitement. Les sociétés de service se feront
 concurrence sur la qualité et le prix de leurs prestations ; les
-utilisateurs ne seront pas limités à une société particulière. En même
-temps, ceux d'entre nous qui n'ont pas besoin du service devront pouvoir
-utiliser le logiciel sans payer le service.</p>
+utilisateurs ne seront pas tributaires d'une société particulière. En même
+temps, ceux d'entre nous qui n'ont pas besoin du service devront être en
+mesure d'utiliser le logiciel sans payer le service.</p>
 
 <p>
-<strong>« On ne peut pas être connu sans publicité et il faut payer le
-logiciel pour financer la publicité. »</strong></p>
+<strong>« On ne peut pas être connu sans publicité et il faut faire payer 
le
+logiciel pour la financer. »</strong></p>
 
 <p>
-<strong>« Ça ne sert à rien de faire de la publicité si l'on peut obtenir 
le
-logiciel gratuitement. »</strong></p>
+<strong>« Ça ne sert à rien de faire de la publicité pour un programme que
+l'on peut obtenir gratuitement. »</strong></p>
 
 <p>
-   Il existe plusieurs formes de publicité gratuite ou bon marché qui peuvent
-être utilisées pour informer de nombreux utilisateurs au sujet de
-GNU. Cependant, il est peut-être vrai que l'on peut atteindre plus
-d'utilisateurs avec de la publicité. Si cela est vrai, une société qui fait
-de la publicité pour un service payant de copie et d'envoi de GNU par la
-poste doit être suffisamment rentable pour assurer sa propre publicité et
-bien davantage. Ainsi, seuls les utilisateurs qui bénéficient de la
-publicité la payent.</p>
+   Il existe divers canaux d'information gratuits ou presque pour faire
+connaître une chose comme GNU à de nombreux informaticiens. Cependant, il
+est peut-être vrai que l'on peut atteindre plus d'utilisateurs de
+microordinateurs avec de la publicité. Si c'est le cas, une entreprise qui
+fait une campagne publicitaire pour un service payant de copie et d'envoi de
+GNU par la poste devrait être suffisamment rentable pour financer cette
+campagne et bien davantage. Ainsi, seuls les utilisateurs qui tirent
+avantage de la publicité la payent.</p>
 
 <p>
    En revanche, si de nombreuses personnes obtiennent GNU par leurs relations,
-et que de telles sociétés ne sont pas rentables, cela démontrera que la
-publicité n'était pas vraiment nécessaire pour répandre GNU. Pourquoi 
est-ce
-que les partisans de l'économie libérale ne veulent pas laisser cette
-décision au marché libre <a href="#f4">(5)</a> ?</p>
+et que de telles entreprises ne sont pas rentables, cela démontrera que la
+publicité n'était pas vraiment nécessaire pour répandre GNU. Pourquoi les
+partisans de l'économie libérale ne veulent-ils pas laisser cette décision
+au marché libre <a name="f4-rev" href="#f4">(5)</a> ?</p>
 
 <p>
-<strong>« Ma société a besoin d'un système propriétaire pour être
-compétitive. »</strong></p>
+<strong>« Ma société a besoin d'un système d'exploitation propriétaire 
pour
+être compétitive. »</strong></p>
 
 <p>
    GNU va retirer les systèmes d'exploitation du champ de la concurrence. Vous
@@ -338,16 +349,16 @@
 <p>
    J'aimerais bien voir le développement de GNU financé par des dons de
 fabricants et d'utilisateurs, réduisant ainsi les coûts pour chacun <a
-href="#f5">(6)</a>.</p>
+name="f5-rev" href="#f5">(6)</a>.</p>
 
 <p>
 <strong>« Les programmeurs ne méritent-ils pas d'être récompensés pour 
leur
 créativité ? »</strong></p>
 
 <p>
-   Si quelque chose mérite une récompense, c'est bien la contribution
-sociale. La créativité peut être une contribution sociale, mais seulement
-tant que la société est libre de profiter des résultats. Si les programmeurs
+   Si quelque chose mérite récompense, c'est bien la contribution au bien
+commun. La créativité peut en faire partie, mais seulement dans la mesure où
+la société est libre de profiter de ses résultats. Si les programmeurs
 méritent d'être récompensés pour la création de logiciels innovants, de 
même
 ils méritent d'être punis s'ils limitent l'utilisation de leurs 
programmes.</p>
 
@@ -357,56 +368,56 @@
 
 <p>
    Il n'y a rien de mal à vouloir être payé pour son travail, ou à 
chercher à
-augmenter ses revenus, tant que l'on n'utilise pas de méthodes
-destructives. Mais les méthodes pratiquées aujourd'hui dans le domaine du
-logiciel sont fondées sur la destruction.</p>
+augmenter ses revenus, tant que l'on n'utilise pas de moyens
+destructeurs. Mais dans le secteur du logiciel de nos jours, les moyens
+habituels sont fondées sur la destruction.</p>
 
 <p>
-   Soutirer de l'argent aux utilisateurs d'un programme en limitant son
-utilisation est destructeur, car ces restrictions réduisent le nombre de
-fois et la manière dont le programme peut être utilisé. Ce qui à son tour
-réduit la richesse apportée par ce programme à l'humanité. Quand le choix 
de
-limiter est délibéré, les conséquences néfastes qui en découlent sont de 
la
+   Soutirer de l'argent aux utilisateurs d'un programme en restreignant son
+usage est destructeur, car cela a pour effet de réduire le nombre et la
+variété des utilisations de ce programme, ce qui à son tour fait diminuer la
+richesse qu'il apporte à l'humanité. Quand on choisit délibérément 
d'imposer
+des limites, les conséquences néfastes qui en découlent sont de la
 destruction délibérée.</p>
 
 <p>
-   La raison pour laquelle un bon citoyen ne doit pas utiliser de telles
-méthodes destructrices pour augmenter sa richesse personnelle est que si
-tout le monde faisait de même, il y aurait un appauvrissement général dû à
-la destruction mutuelle. C'est ce que l'on appelle la morale kantienne, ou
-la Règle d'or. Puisque je n'apprécie pas les conséquences qui adviennent si
-tout le monde fait de la rétention d'information, je ne dois pas trouver
-acceptable qu'une personne le fasse. Plus précisément, le désir d'être
-récompensé pour sa création ne justifie pas que l'on prive le monde en
-général de tout ou partie de cette créativité.</p>
+   Un bon citoyen n'utilise pas de telles méthodes destructrices pour 
augmenter
+sa richesse personnelle car, si tout le monde faisait de même, il y aurait
+un appauvrissement général dû à la destruction mutuelle. C'est ce que l'on
+appelle la morale kantienne, ou Règle d'or : puisque je n'apprécie pas les
+conséquences qui adviennent si tout le monde fait de la rétention
+d'information, je dois considérer comme inacceptable un tel
+comportement. Plus précisément, le désir d'être récompensé pour sa 
création
+ne justifie pas que l'on prive le monde entier de tout ou partie de cette
+créativité.</p>
 
 <p>
 <strong>« Les programmeurs ne vont-ils pas mourir de faim ? »</strong></p>
 
 <p>
-   Je peux répondre que personne n'est forcé d'être programmeur. La plupart
-d'entre nous n'arriveraient pas à se faire payer pour faire des grimaces
-dans la rue. Mais nous ne sommes pas pour autant condamnés à passer notre
-vie dans la rue à faire des grimaces et à mourir de faim. On fait autre
-chose.</p>
+   Je pourrais répondre qu'on ne force personne à être programmeur. La 
plupart
+d'entre nous n'arriveraient pas à se faire payer pour faire des grimaces sur
+le champ de foire. Mais nous ne sommes pas pour autant condamnés à passer
+notre vie sur le champ de foire à faire des grimaces et à mourir de
+faim. Nous faisons autre chose.</p>
 
 <p>
-   Mais c'est une mauvaise réponse, car elle accepte l'a-priori de la
-question : c'est-à-dire que sans possession du logiciel, les programmeurs ne
-pourraient pas recevoir le moindre sou. C'est, soi-disant, tout ou rien.</p>
+   Mais c'est une mauvaise réponse, car elle accepte l'a-priori de la 
question,
+à savoir que, sans la propriété du logiciel, les programmeurs ne pourraient
+pas recevoir le moindre sou. C'est, soi-disant, tout ou rien.</p>
 
 <p>
-   La vraie raison pour laquelle les programmeurs ne vont pas mourir de faim
-est qu'il sera quand même possible pour eux d'être payés pour programmer ;
-seulement, peut-être pas autant qu'actuellement.</p>
+   La vraie raison pour laquelle les programmeurs ne vont pas mourir de faim,
+c'est qu'il leur sera tout de même possible d'être payés pour programmer ;
+seulement, pas aussi bien qu'aujourd'hui.</p>
 
 <p>
-   La restriction des copies n'est pas la seule base du commerce des
-logiciels. C'est la base la plus commune <a href="#f8">(7)</a>, car c'est la
-plus rentable. Si ces restrictions étaient interdites ou rejetées par le
-client, les éditeurs passeraient à d'autres formes d'organisation, qui sont
-actuellement moins utilisées. Il y a de nombreuses façons d'organiser une
-entreprise.</p>
+   Restreindre la copie n'est pas la seule base du commerce des
+logiciels. C'est la base la plus commune <a name="f8-rev"
+href="#f8">(7)</a>, car la plus rentable. Mais si ces restrictions étaient
+interdites ou rejetées par le client, les éditeurs passeraient à d'autres
+formes d'organisation qui sont actuellement moins utilisées. Il y a de
+nombreuses façons d'organiser une entreprise.</p>
 
 <p>
    Il est probable qu'avec ce nouveau système, la programmation sera moins
@@ -417,60 +428,60 @@
 gagneraient quand même beaucoup plus).</p>
 
 <p>
-<strong>« Les gens n'ont-ils pas le droit de gérer l'utilisation de leur
-créativité ? »</strong></p>
+<strong>« Les gens n'ont-ils pas le droit de contrôler l'usage qui est fait
+de leur créativité ? »</strong></p>
 
 <p>
-« Contrôler l'utilisation que l'on fait de ses idées » revient à 
contrôler
-la vie des autres ; et c'est souvent utilisé pour leur rendre la vie plus
+« Contrôler l'usage qui est fait de ses idées » revient à contrôler la 
vie
+des autres ; et c'est souvent utilisé pour leur rendre la vie plus
 difficile.</p>
 
 <p>
-   Ceux qui ont étudié le problème des droits de propriété 
intellectuelle <a
-href="#f6">(8)</a> à fond (les avocats, les juristes, etc.) soutiennent
-qu'il n'existe aucun droit intrinsèque à la propriété intellectuelle. Les
-différents droits de soi-disant propriété intellectuelle reconnus par les
-pouvoirs publics ont été créés par des législations précises dans des 
buts
-bien précis.</p>
+   Ceux qui ont étudié la question des droits de propriété intellectuelle 
<a
+name="f6-rev" href="#f6">(8)</a> à fond (les avocats, les juristes, etc.)
+soutiennent qu'il n'existe aucun droit intrinsèque à la propriété
+intellectuelle. Les différents droits de soi-disant propriété intellectuelle
+reconnus par les pouvoirs publics ont été créés par des actes législatifs
+précis dans des buts bien précis.</p>
 
 <p>
    Par exemple, le système de brevets a été établi pour encourager les
 inventeurs à divulguer les détails de leurs inventions. Sa raison d'être
-était d'aider la société plutôt que d'avantager les inventeurs. À 
l'époque,
-la durée de vie de 17 ans pour un brevet était courte par rapport à la
-cadence des évolutions technologiques. Puisque les brevets ne concernent que
-les fabricants, pour lesquels le coût et l'effort d'établir une licence sont
+était d'aider la société plutôt que les inventeurs. À l'époque, la 
durée de
+vie de 17 ans pour un brevet était courte par rapport à la cadence des
+évolutions technologiques. Puisque les brevets ne concernent que les
+fabricants, pour lesquels le coût et l'effort d'établir une licence sont
 minimes comparés à la mise en production, les brevets ne font souvent pas
 trop de tort. Ils ne gênent pas la plupart des particuliers qui utilisent
 des produits brevetés.</p>
 
 <p>
-   Le concept de copyright (droit d'auteur) n'existait pas dans l'Antiquité,
-les auteurs copiaient souvent, et beaucoup, les ouvrages de documentation
-écrits par d'autres. Cette pratique était utile, et c'est de cette seule
-façon que les travaux de nombreux auteurs ont survécu ne serait-ce qu'en
-partie. Le système du copyright a été créé expressément pour encourager 
les
-auteurs. Dans le domaine pour lequel ce système a été inventé – les 
livres,
-qui ne pouvaient être copiés économiquement qu'en imprimerie – ce 
système ne
-causait pas beaucoup de tort, et ne gênait pas la plupart des personnes qui
-lisaient ces livres.</p>
+   Le concept de copyright (droit d'auteur) n'existait pas dans l'Antiquité ;
+les auteurs copiaient souvent de longs extraits des ouvrages de
+documentation écrits par d'autres. Cette pratique était utile, et c'est de
+cette seule façon que les travaux de nombreux auteurs ont survécu, ne
+serait-ce qu'en partie. Le système du copyright a été créé expressément 
pour
+encourager les auteurs. Dans le domaine pour lequel ce système a été 
inventé
+– les livres, qui ne pouvaient être copiés économiquement qu'en 
imprimerie –
+ce système ne causait pas beaucoup de tort, et ne gênait pas la plupart des
+lecteurs.</p>
 
 <p>
    Les droits de propriété intellectuelle ne sont tous que des licences
-accordées par la société parce que nous pensions, à tort ou à raison, que 
la
-société en général bénéficierait de ces accords. Mais dans chaque 
situation
-précise, nous devons nous demander : avons-nous vraiment intérêt à 
accorder
-cette licence ? Quels actes autorisons-nous avec cette licence ?</p>
+accordées par la société en se basant sur l'idée, juste ou fausse, que
+globalement elle en bénéficierait. Mais dans chaque situation précise, nous
+devons nous demander : avons-nous vraiment intérêt à accorder cette
+licence ? Quels actes autorisons-nous avec cette licence ?</p>
 
 <p>
    Le cas des logiciels aujourd'hui est très différent de celui des livres 
il y
-a un siècle. Le fait que la manière la plus répandue de copier un programme
+a un siècle. Le fait que la manière la plus facile de copier un programme
 soit entre voisins, le fait qu'un programme ait à la fois un code source et
-un code binaire, bien distincts, et le fait qu'un programme soit utilisé
-plutôt que lu comme divertissement, concourent à créer une situation dans
+un code objet, bien distincts, et le fait qu'un programme soit utilisé
+plutôt que lu pour le plaisir, concourent à créer une situation dans
 laquelle celui qui fait appliquer un copyright fait du tort à la société,
-matériellement et spirituellement ; cette personne ne doit pas faire
-appliquer le copyright, que la loi l'y autorise ou non.</p>
+matériellement et spirituellement ; une situation dans laquelle personne ne
+doit agir ainsi, que ce soit ou non autorisé par la loi.</p>
 
 <p>
 <strong>« La concurrence permet de mieux faire les choses. »</strong></p>
@@ -479,54 +490,53 @@
    Le paradigme de la concurrence est une course : en récompensant le
 vainqueur, nous encourageons tout le monde à courir plus vite. Quand le
 capitalisme fonctionne réellement de cette façon, tout marche bien ; mais
-ses partisans ont tort s'ils pensent que cela fonctionne toujours de cette
-façon. Si les coureurs oublient le pourquoi de la récompense et deviennent
-obsédés par la victoire, quelles que soient les méthodes employées, ils
-risquent de trouver d'autres stratégies telles qu'agresser les autres
-concurrents. Si tous les coureurs en venaient aux mains, ils finiraient tous
-en retard.</p>
+ses partisans ont tort s'ils pensent que c'est toujours de cette façon qu'il
+fonctionne. Si les coureurs oublient le pourquoi de la récompense au point
+d'être obsédés par la victoire, à n'importe quel prix, ils risquent de
+trouver d'autres stratégies comme d'agresser les autres concurrents. Si les
+coureurs en viennent aux mains, ils finiront tous en retard.</p>
 
 <p>
    Les logiciels propriétaires et secrets sont l'équivalent moral de coureurs
-qui en viennent aux mains. Malheureusement, le seul arbitre que l'on ait ne
-semble pas s'opposer aux combats ; il se contente de les réguler : « pour
-dix mètres parcourus, vous avez le droit de tirer un coup de feu ». Il
-devrait en fait séparer les combattants, et punir les coureurs qui tentent
-de se battre.</p>
+qui en viennent aux mains. C'est triste à dire, mais le seul arbitre que
+nous ayons ne semble pas s'opposer aux combats ; il se contente de les
+réguler : « Pour dix mètres parcourus, vous avez le droit de tirer un coup
+de feu. » Ce qu'il devrait faire, c'est séparer les combattants et 
pénaliser
+les coureurs dès qu'ils font mine de se battre.</p>
 
 <p>
-<strong>« Les gens ne s'arrêteront-ils pas de programmer sans l'appât du
+<strong>« Les gens ne s'arrêteront-ils pas de programmer, sans l'appât du
 gain ? »</strong></p>
 
 <p>
-   En fait, beaucoup de gens programmeront même sans aucun bénéfice
-financier. La programmation exerce une fascination irrésistible pour
-quelques-uns, généralement ceux qui programment le mieux. Il n'y a aucune
-pénurie de musiciens professionnels qui continuent à jouer, même sans
-l'espoir de pouvoir en faire leur gagne-pain.</p>
+   En fait, beaucoup de gens programmeront sans aucune incitation
+financière. La programmation exerce une fascination irrésistible pour
+quelques-uns, généralement les meilleurs. Nous ne manquons pas de musiciens
+professionnels qui n'ont aucun espoir de gagner leur vie avec la musique, et
+pourtant continuent à jouer.</p>
 
 <p>
    Mais en fait cette question, bien qu'elle soit souvent posée, ne convient
 pas à la situation. Les salaires des programmeurs ne disparaîtront pas mais
-diminueront peut-être. La question devient donc, trouvera-t-on des
+diminueront peut-être. La question devient donc : trouvera-t-on des
 programmeurs qui travailleront pour une moindre rémunération ? D'après mon
 expérience, la réponse est oui.</p>
 
 <p>
-   Pendant plus de dix ans, beaucoup des meilleurs programmeurs du monde ont
-travaillé au Laboratoire d'intelligence artificielle du MIT pour un salaire
-bien moins important que ce qu'ils auraient touché n'importe où
-ailleurs. Ils étaient récompensés de plusieurs autres manières : la
-notoriété, le respect des autres, par exemple. Et la créativité est aussi 
un
-amusement, une récompense en soi.</p>
+   Pendant plus de dix ans, nombre de programmeurs parmi les meilleurs mondiaux
+ont travaillé au laboratoire d'intelligence artificielle du MIT pour un
+salaire bien inférieur à celui qu'ils auraient eu n'importe où ailleurs. Ils
+étaient récompensés de plusieurs autres manières : la notoriété et la
+reconnaissance des autres, par exemple. Sans oublier que créer est amusant ;
+c'est une récompense en soi.</p>
 
 <p>
    Et puis la plupart sont partis quand on leur a proposé de faire le même
 travail intéressant en étant très bien payés.</p>
 
 <p>
-   Les faits démontrent que les gens programmeront pour d'autres raisons que
-l'accumulation de richesses ; mais si on leur propose beaucoup plus
+   Les faits démontrent que les gens programment pour d'autres raisons que
+l'envie de faire fortune ; mais si en plus on leur propose beaucoup
 d'argent, ils finiront par s'y attendre, et l'exigeront. Les organismes qui
 payent moins bien ont du mal face à ceux qui payent bien, mais ils devraient
 pouvoir s'en sortir si les gros payeurs sont bannis.</p>
@@ -536,94 +546,94 @@
 interdisent le partage, nous ne pouvons que leur obéir. »</strong></p>
 
 <p>
-   La situation n'est jamais désespérée au point qu'on soit amené à 
obéir à une
-telle interdiction. Rappelez-vous : des millions pour la défense, mais pas
-un centime de tribut !</p>
+   La situation n'est jamais assez désespérée pour qu'on soit obligé 
d'obéir à
+une telle interdiction. Rappelez-vous : des millions pour la défense, mais
+pas un sou de tribut !</p>
 
 <p>
 <strong>« Il faut bien que les programmeurs gagnent leur pain. 
»</strong></p>
 
 <p>
-   À court terme, cela est vrai. Cependant, il y a de nombreuses possibilités
+   À court terme, c'est vrai. Cependant, il y a de nombreuses possibilités
 offertes à un programmeur pour vivre décemment sans pour autant vendre le
-droit d'utiliser un programme. Cette façon est la plus répandue
-actuellement, car c'est celle qui engendre le plus de profit pour les
-programmeurs et les hommes d'affaires, et non parce que c'est la seule
-manière de gagner son pain. Vous pouvez facilement trouver d'autres manières
-si vous le voulez. Voici quelques exemples.</p>
+droit d'utiliser un programme. C'est le moyen habituel actuellement, parce
+que c'est celui qui engendre le profit maximum pour les programmeurs et les
+hommes d'affaires, et non parce que c'est la seule manière de gagner son
+pain. Vous pouvez facilement trouver d'autres manières si vous le
+voulez. Voici quelques exemples.</p>
 
 <p>
    Un fabricant qui sort un nouvel ordinateur payera pour le portage des
 systèmes d'exploitation sur le nouveau matériel.</p>
 
 <p>
-   L'offre de services d'enseignement, d'assistance et de maintenance peut
-également permettre de créer des postes de programmeurs.</p>
+   Les services payants d'enseignement, d'assistance et de maintenance peuvent
+également créer des postes de programmeurs.</p>
 
 <p>
-   Les personnes avec des idées nouvelles peuvent distribuer des logiciels
-comme « graticiels » <cite>[freeware]</cite> <a href="#f7">(9)</a>, en
-demandant des dons aux utilisateurs satisfaits ou en vendant un service
-d'assistance. J'ai déjà rencontré des personnes travaillant ainsi avec
-succès.</p>
+   Des personnes aux idées novatrices peuvent distribuer des logiciels comme
+« graticiels » <cite>[freeware]</cite> <a name="f7-rev" 
href="#f7">(9)</a>,
+en demandant des dons aux utilisateurs satisfaits ou en vendant un service
+d'assistance. J'ai rencontré des personnes qui travaillent déjà de cette
+manière avec succès.</p>
 
 <p>
    Les utilisateurs ayant des besoins en commun peuvent créer des groupes
-d'utilisateurs et payer des cotisations. Un tel groupe pourrait faire appel
-à une société de développement pour écrire des programmes spécifiques
-répondant aux souhaits de ses membres.</p>
+d'utilisateurs et verser des cotisations. Chacun de ces groupe pourrait
+passer contrat avec une entreprise de développement pour écrire des
+programmes spécifiques répondant aux souhaits de ses membres.</p>
 
 <p>
-   Toutes sortes de développements pourraient être financés par une taxe sur
-les logiciels :</p>
+   Toutes sortes de développements pourraient être financés par une taxe 
sur le
+logiciel.</p>
 
 <p>
-     supposons que chaque personne qui achète un ordinateur doive payer x pour
-cent du prix en tant que taxe sur les logiciels. Le gouvernement reverserait
+     Supposons que chaque acheteur d'un ordinateur ait à payer une taxe sur le
+logiciel s'élevant à x pour cent du prix. L'administration reverse alors
 cette somme à un organisme comme la <acronym title="National Science
-Foundation">NSF</acronym><a href="#TransNote3"
-id="TransNote3-rev"><sup>c</sup></a> pour subvenir au développement de
-logiciels.</p>
+Foundation">NSF</acronym><a href="#TransNote4"
+id="TransNote4-rev"><sup>d</sup></a> pour subventionner le développement.</p>
 
 <p>
-     Mais si l'acheteur fait lui-même un don au développement de logiciels, 
il
-pourra être crédité pour cette taxe. Il pourra donner au projet de son
-choix, car il espérera profiter des résultats à l'achèvement du projet. Il
-pourra donc être exempté de la taxe si le montant de sa donation recouvre
-celle-ci.</p>
+     Mais si l'acheteur fait lui-même un don au développement logiciel, il 
peut
+s'en servir pour réduire sa taxe. Il peut donner au projet de son choix
+– choix souvent guidé par l'espoir de profiter des résultats à 
l'achèvement
+du projet. La réduction peut atteindre le montant total de la taxe qu'il
+avait à payer.</p>
 
 <p>
      Le taux de la taxe pourrait être déterminé par un vote de ceux qui la
-payent, pondéré par le montant de la base d'imposition.</p>
+payent, pondéré par le montant sur lequel ils seront taxés.</p>
 
 <p>
      Les conséquences :</p>
 
 <ul>
-<li>la communauté des utilisateurs soutient le développement des logiciels 
;</li>
-<li>cette communauté décide du niveau du soutien nécessaire ;</li>
-<li>les utilisateurs qui se soucient de quels projets profitent de leur
-participation pourront les choisir eux-mêmes.</li>
+<li>la communauté des utilisateurs soutient le développement logiciel ;</li>
+<li>cette communauté décide du niveau de soutien financier nécessaire 
;</li>
+<li>les utilisateurs qui s'intéressent aux projets bénéficiant de leur
+participation peuvent les choisir eux-mêmes.</li>
 </ul>
 <p>
    À terme, rendre les programmes libres est un pas vers le monde de
-l'après-pénurie, quand personne ne devra travailler très dur juste pour
-survivre. Les gens seront libres de se consacrer à des activités ludiques
-telles que la programmation, après avoir, bien entendu, passé les dix heures
-par semaine nécessaires pour des œuvres telles que la législation, le
-conseil familial, la réparation de robots et l'exploration d'astéroïdes. Il
-n'y aura donc plus besoin de gagner sa vie en programmant.</p>
-
-<p>
-   Nous avons déjà beaucoup réduit la quantité de travail que la société
-entière doit fournir pour ses activités productives, mais seulement une
-faible part se traduit en temps de loisirs pour les travailleurs, car
-beaucoup d'activités non productives sont nécessaires pour accompagner
-l'activité productive. Les raisons principales sont la bureaucratie et la
-lutte isométrique contre la concurrence. Le logiciel libre va réduire
-grandement ces fuites du domaine du développement logiciel. Nous devons
-faire cela pour que les gains de productivité se traduisent pour nous en une
-diminution des heures de travail.</p>
+l'après-pénurie, où personne ne sera obligé de travailler très dur pour
+simplement survivre. Les gens seront libres de se consacrer à des activités
+ludiques comme la programmation, après avoir, bien entendu, passé les dix
+heures par semaine nécessaires à des œuvres telles que la rédaction des
+lois, le conseil familial, la réparation de robots et l'exploration
+d'astéroïdes. On pourra programmer sans avoir besoin d'en faire un
+gagne-pain.</p>
+
+<p>
+   Nous avons déjà beaucoup fait diminuer la quantité de travail que la 
société
+dans son ensemble doit fournir pour ses activités productives, mais cela ne
+s'est que très partiellement traduit en temps libre pour les travailleurs,
+car beaucoup d'activités non productives sont nécessaires pour accompagner
+l'activité productive. Les raisons principales en sont la bureaucratie et la
+lutte isométrique contre la concurrence. Le logiciel libre va grandement
+réduire ces pertes dans le secteur du logiciel. C'est pour nous la seule
+chose à faire pour que les gains de productivité sur le plan technique se
+traduisent en une diminution du temps de travail.</p>
 
 
 <h4>Notes</h4>
@@ -632,76 +642,80 @@
      revisions over time.  And if a new footnote is added, the references
      to existing footnotes that follow the new one must be changed.  -->
 <ol>
-<li><a name="f1"></a> Ici, le choix des mots était irréfléchi. L'idée 
était que
-personne n'aurait à payer <b>l'autorisation</b> d'utiliser le système
+<li><a name="f1"></a> Ici, le choix des mots était irréfléchi. Je voulais 
dire
+que personne n'aurait à payer <b>l'autorisation</b> d'utiliser le système
 GNU. Mais cela n'était pas clair, et les gens ont souvent compris que les
 copies de GNU devaient toujours être distribuées gratuitement ou
 presque. Cela n'a jamais été mon intention ; plus loin, le manifeste
-mentionne pour les sociétés la possibilité de fournir un service de
+mentionne la possibilité que des entreprises fournissent un service de
 distribution rentable. Par la suite, j'ai appris à bien faire la distinction
-entre <em>free</em> dans le sens de libre, et <em>free</em> dans le sens de
-gratuit.<a href="#TransNote4" id="TransNote4-rev"><sup>d</sup></a> Un
-logiciel libre est un logiciel que les utilisateurs ont la liberté de
-distribuer et de modifier. Certains utilisateurs peuvent obtenir des copies
-gratuitement tandis que d'autres les paieront ; et si cela peut rapporter de
-quoi financer l'amélioration de programmes, tant mieux. L'important est que
-toute personne détenant une copie ait le droit de l'utiliser en
-collaboration avec d'autres.</li>
-
-<li><a name="f2a"></a>L'expression utilisée, <em>give away</em>, est une autre
-indication que je n'avais pas encore clairement séparé le problème du prix
-de celui de la liberté. Nous recommandons maintenant d'éviter cette
-expression lorsque l'on parle du logiciel. Consulter <a
-href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware"> Termes prêtant à
-confusion</a> pour d'autres explications.</li>
+entre <cite>free</cite> dans le sens de libre, et <cite>free</cite> dans le
+sens de gratuit.<a href="#TransNote5" id="TransNote5-rev"><sup>e</sup></a>
+Un logiciel libre est un logiciel que les utilisateurs ont la liberté de
+distribuer et de modifier. Certains utilisateurs peuvent en obtenir des
+exemplaires gratuitement tandis que d'autres les paieront ; et si cela peut
+rapporter de quoi financer l'amélioration de programmes, tant mieux. Le
+principal est que toute personne disposant d'un exemplaire ait le droit de
+l'utiliser en collaboration avec d'autres. <a href="#f1-rev">&#8593;</a></li>
+
+<li><a name="f2a"></a>L'expression utilisée, <cite>give away</cite>, est une
+autre indication que je n'avais pas encore clairement séparé le problème du
+prix de celui de la liberté. Nous recommandons maintenant d'éviter cette
+expression lorsque l'on parle du logiciel. Consulter « <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">Termes prêtant à
+confusion</a> » pour d'autres explications. <a 
href="#f2a-rev">&#8593;</a></li>
 
 <li><a name="f2"></a> Voilà un autre endroit où je n'ai pas fait la 
distinction
-entre les deux définitions de <em>free</em>. La phrase telle quelle n'est
-pas fausse, vous pouvez obtenir des copies de logiciels GNU gratuitement,
-par vos amis ou par Internet. Mais elle suggère effectivement la mauvaise
-interprétation.</li>
+entre les deux définitions de <cite>free</cite>. La phrase telle quelle
+n'est pas fausse, vous pouvez obtenir des exemplaires de logiciels GNU
+gratuitement, par vos amis ou par Internet. Mais le fait est qu'elle suggère
+la mauvaise interprétation. <a href="#f2-rev">&#8593;</a></li>
 
-<li><a name="f3"></a> Plusieurs sociétés de ce type existent 
actuellement.</li>
+<li><a name="f3"></a> Plusieurs sociétés de ce type existent actuellement. 
<a
+href="#f3-rev">&#8593;</a></li>
 
 <li><a name="f4"></a>Bien qu'il s'agisse d'une organisation à but non 
lucratif,
-la Free Software Foundation lève depuis 10 ans la plupart de ses fonds à
-travers un service de distribution. Vous pouvez <a href="/order/order.html">
-commander des logiciels, des livres, etc., à la FSF</a> [en] pour soutenir
-son travail.
+la <cite>Free Software Foundation</cite> récolte depuis 10 ans l'essentiel
+de ses fonds à travers un service de distribution. Vous pouvez <a
+href="/order/order.html">commander des logiciels, des livres, etc., à la
+FSF</a> [en] pour soutenir son travail. <a href="#f4-rev">&#8593;</a>
 </li>
 
 <li><a name="f5"></a> Un groupe de sociétés informatiques a réuni des fonds 
vers
-1991 pour financer la maintenance du compilateur C de GNU.</li>
+1991 pour financer la maintenance du compilateur C de GNU. <a
+href="#f5-rev">&#8593;</a></li>
 
 <li><a name="f8"></a>Je pense que je me fourvoyais en disant que le logiciel
 propriétaire était le moyen le plus courant de gagner de l'argent dans le
-monde du logiciel. Il semble que le modèle le plus courant était, et est
+monde du logiciel. Il semble que le modèle le plus courant ait été, et soit
 encore, le développement de logiciel sur mesure. Cela ne permet pas de
 collecter des rentes, donc l'entreprise est obligée de continuer à
 travailler effectivement pour continuer à percevoir des revenus. Le modèle
 du logiciel sur mesure devrait continuer d'exister, plus ou moins inchangé,
 dans un monde de logiciel libre. Par conséquent, je ne m'attends plus à ce
-que les programmeurs payés gagnent moins dans un monde de logiciel libre.</li>
+que les programmeurs payés gagnent moins dans un monde de logiciel libre. <a
+href="#f8-rev">&#8593;</a></li>
 
 <li><a name="f6"></a> Dans les années 80, je n'avais pas encore réalisé à 
quel
-point il était déroutant de parler du « problème » de la « propriété
+point il est déroutant de parler de « la question » de la « propriété
 intellectuelle ». Ce terme est à l'évidence partial ; plus subtil est le
-fait qu'il mélange diverses lois disparates qui traitent de problèmes très
-différents. De nos jours, j'insiste auprès des gens pour qu'ils rejettent
+fait qu'il mélange diverses lois disparates traitant de questions très
+différentes. De nos jours, j'insiste auprès des gens pour qu'ils rejettent
 totalement le terme « propriété intellectuelle », de peur qu'il ne 
conduise
 d'autres personnes à supposer que ces lois forment un tout cohérent. Pour
 être clair, on doit parler de brevets, de copyright (droit d'auteur) et de
 marques déposées, séparément. Voir <a href="/philosophy/not-ipr.html">des
 explications plus détaillées</a> sur la manière dont ce terme sème la
-confusion et le parti pris.</li>
+confusion et le parti pris. <a href="#f6-rev">&#8593;</a></li>
 
-<li><a name="f7"></a> Par la suite, nous avons appris la distinction entre
-« logiciel libre » et « graticiel ». Le terme « graticiel » 
signifie
-logiciel que vous êtes libre de redistribuer, mais généralement vous n'êtes
-pas libre de l'étudier ni de changer le code source ; donc la plupart
-d'entre eux ne sont pas des logiciels libres. Voir la page <a
+<li><a name="f7"></a> Par la suite, nous avons appris à faire la distinction
+entre « logiciel libre » et « graticiel ». Le terme « graticiel » 
s'applique
+aux programmes qu'on est libre de redistribuer, mais dont on n'est
+généralement pas libre d'étudier et de modifier le code source ; donc la
+plupart ne sont pas des logiciels libres. Vous trouverez des explications
+supplémentaires sur la page « <a
 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">Termes prêtant à
-confusion</a> pour plus d'explications.</li>
+confusion</a> ». <a href="#f7-rev">&#8593;</a></li>
 
 </ol>
 
@@ -713,14 +727,16 @@
 <li id="TransNote1"><cite>Parser generator</cite>, ce qui peut aussi se
 traduire par « compilateur de compilateur ». <a
 href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote2">Nous traduisons maintenant <em>proprietary</em> par
+<li id="TransNote2">« Traite les autres comme tu voudrais être traité. » 
<a
+href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote3">Nous traduisons maintenant <em>proprietary</em> par
 « privateur », ces logiciels nous privant de certaines des libertés
-énoncées. <a href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote3">Fondation nationale pour la science, organisme américain
+énoncées. <a href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote4">Fondation nationale pour la science, organisme américain
 de financement de la recherche fondamentale. <a
-href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote4">En français, la distinction entre « libre » et
-« gratuit » est évidente. <a href="#TransNote4-rev">&#8593;</a></li>
+href="#TransNote4-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote5">En français, la distinction entre « libre » et
+« gratuit » est évidente. <a href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li>
 </ol></div>
 </div>
 
@@ -773,7 +789,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:27:13 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/thegnuproject.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.fr.html,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- gnu/thegnuproject.fr.html   27 Jan 2013 14:27:18 -0000      1.49
+++ gnu/thegnuproject.fr.html   1 Feb 2013 21:30:24 -0000       1.50
@@ -466,9 +466,9 @@
 distribution que je développais alors.</p>
 
 <p>
-(2) Nous utilisons maintenant la <a href="/licenses/fdl.html">licence de
-documentation libre GNU</a> (GNU <acronym title="Free Documentation
-License">FDL</acronym>) pour la documentation.</p>
+(2) Nous utilisons maintenant la <a href="/licenses/fdl.html">licence GNU de
+documentation libre</a> (GNU <abbr title="Free Documentation
+License">FDL</abbr>) pour la documentation.</p>
 
 <h3>La <cite>Free Software Foundation</cite>, ou Fondation pour le logiciel
 libre</h3>
@@ -1192,7 +1192,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:27:18 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/byte-interview.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.fr-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/byte-interview.fr-en.html    27 Jan 2013 14:27:22 -0000      1.23
+++ gnu/po/byte-interview.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.24
@@ -493,7 +493,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:27:22 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu-history.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.fr-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/gnu-history.fr-en.html       27 Jan 2013 14:27:23 -0000      1.23
+++ gnu/po/gnu-history.fr-en.html       1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.24
@@ -150,7 +150,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:27:23 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/manifesto.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.fr-en.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/po/manifesto.fr-en.html 27 Jan 2013 14:27:28 -0000      1.29
+++ gnu/po/manifesto.fr-en.html 1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.30
@@ -691,7 +691,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:27:28 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/thegnuproject.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.fr-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/thegnuproject.fr-en.html     27 Jan 2013 14:27:31 -0000      1.22
+++ gnu/po/thegnuproject.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.23
@@ -1035,7 +1035,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:27:31 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/agnuhead.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/agnuhead.fr.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- graphics/agnuhead.fr.html   19 Jan 2013 23:03:39 -0000      1.35
+++ graphics/agnuhead.fr.html   1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.36
@@ -17,7 +17,7 @@
 <!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
 <!-- language, where necessary. -->
 <p><a href="/graphics/gnu-head-sm.jpg"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
-alt="[Image d'une tête de GNU]"
+alt="[Dessin d'une tête de GNU]"
 width="129" height="122" style="float: right;" /></a></p>
 
 <p>Vous souhaiterez peut-être utiliser <a 
href="/graphics/heckert_gnu.html">une
@@ -29,7 +29,7 @@
 bouclées. Il (ou elle) a l'air de sourire, satisfait(e) du travail accompli
 jusqu'à présent, mais le regard plongé dans le lointain.<br/><br/>
 Elle est utilisable conformément à la <a
-href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>GFDL 1.3</a>, à la <a
+href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>GNU FDL v1.3</a>, à la <a
 href="http://artlibre.org/licence/lal";>licence Art libre</a> ou à la
 Creative Commons <a href="http://directory.fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0";>
 CC-BY-SA 2.0</a> (résumé en français <a
@@ -156,7 +156,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:39 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/ahurdlogo.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/ahurdlogo.fr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- graphics/ahurdlogo.fr.html  19 Jan 2013 23:03:39 -0000      1.23
+++ graphics/ahurdlogo.fr.html  1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.24
@@ -43,10 +43,10 @@
 Ce dessin est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/hurd-logo-sm.jpg">10 Ko</a>, <a
-href="/graphics/hurd-logo.jpg">44 Ko</a></li>
-       <li>png <a href="/graphics/hurd-logo-sm.png">28 Ko</a>, <a
-href="/graphics/hurd-logo.png">51 Ko</a></li>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/hurd-logo-sm.jpg">10 ko</a>, <a
+href="/graphics/hurd-logo.jpg">44 ko</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/hurd-logo-sm.png">28 ko</a>, <a
+href="/graphics/hurd-logo.png">51 ko</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Logo Metafont de Hurd</h3>
@@ -87,10 +87,10 @@
 Ce dessin est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/hurd_sm_mf.jpg">10 Ko</a>, <a
-href="/graphics/hurd_mf.jpg">20 Ko</a></li>
-       <li>png <a href="/graphics/hurd_sm_mf.png">1 Ko</a>, <a
-href="/graphics/hurd_mf.png">3 Ko</a></li>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/hurd_sm_mf.jpg">10 ko</a>, <a
+href="/graphics/hurd_mf.jpg">20 ko</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/hurd_sm_mf.png">1 ko</a>, <a
+href="/graphics/hurd_mf.png">3 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -154,7 +154,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:39 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/anfsflogo.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anfsflogo.fr.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- graphics/anfsflogo.fr.html  19 Jan 2013 23:03:40 -0000      1.24
+++ graphics/anfsflogo.fr.html  1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.25
@@ -35,10 +35,10 @@
 
 <p>Ce dessin est disponible aux formats suivants :</p>
 <ul>
-  <li>jpeg <a href="/graphics/fsf-bk.jpg">8 Ko (fond noir)</a>, <a
-href="/graphics/fsf-wh.jpg">6 Ko (fond blanc)</a></li>
-  <li>png <a href="/graphics/fsf-bk.png">1 Ko (fond noir)</a>, <a
-href="/graphics/fsf-wh.png">1 Ko (fond blanc)</a></li>
+  <li>jpeg <a href="/graphics/fsf-bk.jpg">8 ko (fond noir)</a>, <a
+href="/graphics/fsf-wh.jpg">6 ko (fond blanc)</a></li>
+  <li>png <a href="/graphics/fsf-bk.png">1 ko (fond noir)</a>, <a
+href="/graphics/fsf-wh.png">1 ko (fond blanc)</a></li>
 </ul>
 
 <p><a href="/graphics/graphics.html">D'autres illustrations</a> dans la galerie
@@ -99,7 +99,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:40 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/anlpflogo.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anlpflogo.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- graphics/anlpflogo.fr.html  19 Jan 2013 23:03:40 -0000      1.21
+++ graphics/anlpflogo.fr.html  1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.22
@@ -46,10 +46,10 @@
 Ce dessin est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/lpf/liberty.jpg">4 Ko</a>, <a
-href="/graphics/lpf/liberty-stops.jpg">62 Ko</a></li>
-       <li>png <a href="/graphics/lpf/liberty.png">1 Ko</a>, <a
-href="/graphics/lpf/liberty-stops.png">5 Ko</a></li>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/lpf/liberty.jpg">4 ko</a>, <a
+href="/graphics/lpf/liberty-stops.jpg">62 ko</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/lpf/liberty.png">1 ko</a>, <a
+href="/graphics/lpf/liberty-stops.png">5 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -63,7 +63,7 @@
 </p>
 
 <ul>
-       <li>xbm <a href="/graphics/lpf/liberty-stops.xbm">18 Ko</a></li>
+       <li>xbm <a href="/graphics/lpf/liberty-stops.xbm">18 ko</a></li>
 
        <!-- This image is a pbm image. Netscape wont show it.
 </ul>
@@ -77,7 +77,7 @@
 This picture is available in the following formats:</p>
 <ul>
 -->
-<li>pbm <a href="/graphics/lpf/liberty-stops.pbm">55 Ko</a></li>
+<li>pbm <a href="/graphics/lpf/liberty-stops.pbm">55 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -142,7 +142,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:40 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/anothertypinggnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anothertypinggnu.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- graphics/anothertypinggnu.fr.html   19 Jan 2013 23:03:40 -0000      1.19
+++ graphics/anothertypinggnu.fr.html   1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.20
@@ -30,11 +30,11 @@
 Ce dessin est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/another-gnu-type-sm.jpg">14 Ko</a>, <a
-href="/graphics/another-gnu-type.jpg">11 Ko</a></li>
-       <li>png <a href="/graphics/another-gnu-type-sm.png">20 Ko</a>,</li>
-       <li><a href="/graphics/another-gnu-type.png">70 Ko</a></li>
-       <li><a href="/graphics/another-gnu-bg.jpg">jpeg 26 Ko - avec un 
fond</a></li>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/another-gnu-type-sm.jpg">14 ko</a>, <a
+href="/graphics/another-gnu-type.jpg">11 ko</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/another-gnu-type-sm.png">20 ko</a>,</li>
+       <li><a href="/graphics/another-gnu-type.png">70 ko</a></li>
+       <li><a href="/graphics/another-gnu-bg.jpg">jpeg 26 ko - avec un 
fond</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -99,7 +99,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:40 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/atypinggnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/atypinggnu.fr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- graphics/atypinggnu.fr.html 19 Jan 2013 23:03:40 -0000      1.23
+++ graphics/atypinggnu.fr.html 1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.24
@@ -49,10 +49,10 @@
 <p>Ce dessin est disponible aux formats suivants :</p>
 
 <ul>
-  <li>jpeg <a href="/graphics/gnu-type-sm.jpg">7 Ko</a>, <a
-href="/graphics/gnu-type.jpg">19 Ko</a></li>
-  <li>png <a href="/graphics/gnu-type-sm.png">2 Ko</a>, <a
-href="/graphics/gnu-type.png">5 Ko</a></li>
+  <li>jpeg <a href="/graphics/gnu-type-sm.jpg">7 ko</a>, <a
+href="/graphics/gnu-type.jpg">19 ko</a></li>
+  <li>png <a href="/graphics/gnu-type-sm.png">2 ko</a>, <a
+href="/graphics/gnu-type.png">5 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p><a href="/graphics/graphics.html">D'autres illustrations</a> dans la galerie
@@ -113,7 +113,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:40 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/babygnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/babygnu.fr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- graphics/babygnu.fr.html    19 Jan 2013 23:03:40 -0000      1.23
+++ graphics/babygnu.fr.html    1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.24
@@ -28,10 +28,10 @@
 
 <p>Ce dessin est disponible aux formats suivants :</p>
 <ul>
-  <li>jpeg <a href="/graphics/baby-gnu-sm.jpg">6 Ko</a>, <a
-href="/graphics/baby-gnu.jpg">10 Ko</a></li>
-  <li>png <a href="/graphics/baby-gnu-sm.png">2 Ko</a>, <a
-href="/graphics/baby-gnu.png">3 Ko</a></li>
+  <li>jpeg <a href="/graphics/baby-gnu-sm.jpg">6 ko</a>, <a
+href="/graphics/baby-gnu.jpg">10 ko</a></li>
+  <li>png <a href="/graphics/baby-gnu-sm.png">2 ko</a>, <a
+href="/graphics/baby-gnu.png">3 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p>Une version modifiée, « Bébé GNU avec un verre » a été utilisé 
comme logo du
@@ -101,7 +101,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:40 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/bokma-gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/bokma-gnu.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- graphics/bokma-gnu.fr.html  19 Jan 2013 23:03:40 -0000      1.19
+++ graphics/bokma-gnu.fr.html  1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.20
@@ -22,8 +22,8 @@
 Ce dessin est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/bokma-gnu-sm.jpg">7 Ko</a>, <a
-href="/graphics/bokma-gnu.jpg">14 Ko</a></li>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/bokma-gnu-sm.jpg">7 ko</a>, <a
+href="/graphics/bokma-gnu.jpg">14 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -37,7 +37,7 @@
 Ce dessin est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li>png <a href="/graphics/bokma-emacs.png">9 Ko</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/bokma-emacs.png">9 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -109,7 +109,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:40 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/fromagnulinux.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/fromagnulinux.fr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/fromagnulinux.fr.html      19 Jan 2013 23:03:41 -0000      1.20
+++ graphics/fromagnulinux.fr.html      1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.21
@@ -34,11 +34,12 @@
 Ce dessin en couleur est disponible dans les formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li>PNG <a href="/graphics/fromagnulinux.tiny.png">27 Ko (un dessin 
très petite
-et de basse qualité.)</a>, <a href="/graphics/fromagnulinux.png">123 Ko (un
-dessin de bonne qualité.)</a>, <a href="/graphics/fromagnulinux.big.png">276
-Ko (un grand dessin de bonne qualité.)</a></li>
-       <li>XCF <a href="/graphics/fromagnulinux.xcf">661 Ko (un fichier au 
format GIMP
+       <li>PNG <a href="/graphics/fromagnulinux.tiny.png">27 ko (un dessin 
très petite
+et de basse qualité.)</a>, <a href="/graphics/fromagnulinux.png">123 ko (un
+dessin de bonne qualité.)</a>, <a
+href="/graphics/fromagnulinux.big.png">276 ko (un grand dessin de bonne
+qualité.)</a></li>
+       <li>XCF <a href="/graphics/fromagnulinux.xcf">661 ko (un fichier au 
format GIMP
 natif)</a></li>
 </ul>
 
@@ -104,7 +105,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:41 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/fsf-logo.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/fsf-logo.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- graphics/fsf-logo.fr.html   19 Jan 2013 23:03:41 -0000      1.21
+++ graphics/fsf-logo.fr.html   1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.22
@@ -29,11 +29,11 @@
 <p>Ce logo rouge est disponible dans les formats suivants :</p>
 <ul>
   <li>EPS <a href="/graphics/logo-fsf.org.eps">7.8 Mo (PostScript 
encapsulé)</a></li>
-  <li>PNG <a href="/graphics/logo-fsf.org-tiny.png">9.1 Ko (environ 20% de la
+  <li>PNG <a href="/graphics/logo-fsf.org-tiny.png">9.1 ko (environ 20% de la
 taille originale et de qualité raisonnable)</a>, <a
-href="/graphics/logo-fsf.org.png">43.6 Ko (pleine taille et haute
+href="/graphics/logo-fsf.org.png">43.6 ko (pleine taille et haute
 qualié)</a></li>
-  <li>SVG <a href="/graphics/logo-fsf.org.svg">14.6 Ko (graphique vectoriel
+  <li>SVG <a href="/graphics/logo-fsf.org.svg">14.6 ko (graphique vectoriel
 scalaire avec un fond transparent)</a></li>
 </ul>
 
@@ -85,7 +85,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour : 
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:41 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/gleesons.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gleesons.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- graphics/gleesons.fr.html   19 Jan 2013 23:03:41 -0000      1.21
+++ graphics/gleesons.fr.html   1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.22
@@ -30,13 +30,13 @@
 Ces dessins sont disponibles dans les versions suivantes :
 </p>
 <ul>
-       <li><a href="/graphics/gleeson_head.jpg">Tête simple (6 Ko)</a> au 
format jpeg<br />
+       <li><a href="/graphics/gleeson_head.jpg">Tête simple (6 ko)</a> au 
format jpeg<br />
                Cette version est utilisée pour aider à identifier les pages 
de ce serveur
 qui traitent de <a href="/fun/humor.html">l'humour GNU</a>.</li>
        <li><a href="/graphics/gnu_not_unix.jpg">Gnou disant &laquo; Gnu's Not
-Unix &raquo; (16 Ko)</a> au format jpeg</li>
-       <li><a href="/graphics/gleeson_logo.jpg">GNU - Free Software Foundation 
(12
-Ko)</a> au format jpeg</li>
+Unix &raquo; (16 ko)</a> au format jpeg</li>
+       <li><a href="/graphics/gleeson_logo.jpg">GNU - Free Software Foundation
+(12 ko)</a> au format jpeg</li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -101,7 +101,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:41 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/gnu-alternative.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-alternative.fr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/gnu-alternative.fr.html    19 Jan 2013 23:03:41 -0000      1.20
+++ graphics/gnu-alternative.fr.html    1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.21
@@ -28,8 +28,8 @@
 Ce dessin est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/gnu-alternative.jpg">10 Ko</a></li>
-       <li>png <a href="/graphics/gnu-alternative.png">3 Ko</a></li>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/gnu-alternative.jpg">10 ko</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/gnu-alternative.png">3 ko</a></li>
 </ul>
 <p>
 Deux fonds d'écran basés sur la tête de GNU alternative.
@@ -38,8 +38,8 @@
 Ces dessins sont disponibles dans les formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li>png <a href="/graphics/gnu-alt-wp1.png">Fond d'écran 1 - 844 
Ko</a></li>
-       <li>png <a href="/graphics/gnu-alt-wp2.png">Fond d'écran 2 - 487 
Ko</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/gnu-alt-wp1.png">Fond d'écran 1 - 844 
ko</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/gnu-alt-wp2.png">Fond d'écran 2 - 487 
ko</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -104,7 +104,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:41 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/gnu-jacket.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-jacket.fr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/gnu-jacket.fr.html 19 Jan 2013 23:03:42 -0000      1.20
+++ graphics/gnu-jacket.fr.html 1 Feb 2013 21:30:25 -0000       1.21
@@ -27,8 +27,8 @@
 <p>Ce dessin est disponible aux formats suivants :</p>
 
 <ul>
-  <li>JPEG <a href="/graphics/gnu-jacket-small.jpg">6 Ko - 135 x 153 
pixels</a> <a
-href="/graphics/gnu-jacket.jpg">68 Ko - 466 x 528 pixels</a>
+  <li>JPEG <a href="/graphics/gnu-jacket-small.jpg">6 ko - 135 x 153 
pixels</a> <a
+href="/graphics/gnu-jacket.jpg">68 ko - 466 x 528 pixels</a>
   </li>
   <li>PNG <a href="/graphics/gnu-jacket-large.png">1.1 Mo - 2178 x 2952 
pixels</a>
   </li>
@@ -96,7 +96,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:42 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/gnu-slash-linux.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-slash-linux.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- graphics/gnu-slash-linux.fr.html    19 Jan 2013 23:03:42 -0000      1.21
+++ graphics/gnu-slash-linux.fr.html    1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.22
@@ -22,13 +22,13 @@
 <p>
 Ce dessin au format PNG est disponible en différentes tailles :</p>
 <ul>
-  <li><a href="/graphics/small-gnu-linux-on-black.png"> 5 Ko (petite sur fond
+  <li><a href="/graphics/small-gnu-linux-on-black.png"> 5 ko (petite sur fond
 noir)</a></li>
-          <li><a href="/graphics/small-gnu-linux-on-white.png"> 5,1 Ko (petite 
sur fond
+          <li><a href="/graphics/small-gnu-linux-on-white.png"> 5,1 ko 
(petite sur fond
 blanc)</a></li>
-  <li><a href="/graphics/gnu-linux-on-black.png"> 13,3 Ko (moyenne sur fond
+  <li><a href="/graphics/gnu-linux-on-black.png"> 13,3 ko (moyenne sur fond
 noir)</a></li>
-  <li><a href="/graphics/gnu-linux-on-white.png"> 13,3 Ko (moyenne sur fond
+  <li><a href="/graphics/gnu-linux-on-white.png"> 13,3 ko (moyenne sur fond
 blanc)</a></li>
   <li><a href="/graphics/gnu-linux-black-wallpaper.png"> (fond d'écran sur 
fond
 noir)</a></li>
@@ -131,7 +131,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:42 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/gnubanner.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnubanner.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- graphics/gnubanner.fr.html  19 Jan 2013 23:03:42 -0000      1.19
+++ graphics/gnubanner.fr.html  1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.20
@@ -33,8 +33,8 @@
 Ce dessin est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/gnubanner.jpg">9 Ko</a></li>
-       <li>png <a href="/graphics/gnubanner.png">15 Ko</a></li>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/gnubanner.jpg">9 ko</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/gnubanner.png">15 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -73,7 +73,7 @@
 Ce dessin est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-  <li>png <a href="/graphics/gnubanner-2.png">4 Ko</a></li>
+  <li>png <a href="/graphics/gnubanner-2.png">4 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -138,7 +138,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:42 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/gnupascal.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnupascal.fr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- graphics/gnupascal.fr.html  19 Jan 2013 23:03:42 -0000      1.22
+++ graphics/gnupascal.fr.html  1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.23
@@ -39,10 +39,10 @@
 
 <p>Ce dessin est disponible aux formats suivants :</p>
 <ul>
-  <li>jpeg <a href="/graphics/Gnu+Pascal.small.jpg">4 Ko</a>, <a
-href="/graphics/Gnu+Pascal.jpg">61 Ko</a></li>
-  <li>png <a href="/graphics/Gnu+Pascal.small.png">4 Ko</a>, <a
-href="/graphics/Gnu+Pascal.png">10 Ko</a></li>
+  <li>jpeg <a href="/graphics/Gnu+Pascal.small.jpg">4 ko</a>, <a
+href="/graphics/Gnu+Pascal.jpg">61 ko</a></li>
+  <li>png <a href="/graphics/Gnu+Pascal.small.png">4 ko</a>, <a
+href="/graphics/Gnu+Pascal.png">10 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p><a href="/graphics/graphics.html">D'autres illustrations</a> dans la galerie
@@ -103,7 +103,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:42 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/gnusvgart.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnusvgart.fr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- graphics/gnusvgart.fr.html  19 Jan 2013 23:03:42 -0000      1.23
+++ graphics/gnusvgart.fr.html  1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.24
@@ -23,7 +23,7 @@
 dessin vectoriel comme Sodipodi ou Inkscape.</p>
 
 <ul>
-  <li>svg <a href="/graphics/empowered-by-gnu.svg">32 Ko - Logo « Empowered 
by
+  <li>svg <a href="/graphics/empowered-by-gnu.svg">32 ko - Logo « Empowered 
by
 GNU »</a></li>
 </ul>
 
@@ -35,19 +35,19 @@
 </p>
 
 <ul>
-  <li>svg <a href="/graphics/philosophical-gnu.svg">38,9 Ko - GNU 
philosophe</a></li>
-  <li>svg <a href="/graphics/bwcartoon-m.svg">79,4 Ko - Le duo dynamique : le 
Gnou
+  <li>svg <a href="/graphics/philosophical-gnu.svg">38,9 ko - GNU 
philosophe</a></li>
+  <li>svg <a href="/graphics/bwcartoon-m.svg">79,4 ko - Le duo dynamique : 
le Gnou
 et le Manchot en vol</a></li>
-  <li>svg <a href="/graphics/official%20gnu.svg">131,5 Ko - Tête de GNU
+  <li>svg <a href="/graphics/official%20gnu.svg">131,5 ko - Tête de GNU
 officielle</a></li>
-  <li>svg <a href="/graphics/gnu2.svg">11,5 Ko - Un Gnou portant une 
veste</a></li>
+  <li>svg <a href="/graphics/gnu2.svg">11,5 ko - Un Gnou portant une 
veste</a></li>
 </ul>
 
 <p>
 Le logo suivant a été conçu par Sven H <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <ul>
-  <li>svg <a href="/graphics/nu-gnu.svg">15 Ko - La tête de GNU</a></li>
+  <li>svg <a href="/graphics/nu-gnu.svg">15 ko - La tête de GNU</a></li>
 </ul>
 
 <p>L'illustration suivante a été conçue par <a
@@ -55,14 +55,14 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> et est publiée
 sous <a href="http://artlibre.org/licence/lal";>licence Art libre</a>.</p>
    <ul>
-      <li>svg <a href="/graphics/heckert_gnu.svg">22 Ko - Tête de GNU 
contrastée</a></li>
+      <li>svg <a href="/graphics/heckert_gnu.svg">22 ko - Tête de GNU 
contrastée</a></li>
    </ul>
 
 <p>Nous remercions <a href="http://dittberner.info/";>Jan Dittberner</a> et son
 épouse pour cette illustration, publiée sous <a
 href="http://artlibre.org/licence/lal";>licence Art libre</a>:</p>
    <ul>
-      <li>svg <a href="/graphics/dittberner_gnu.svg">59 Ko - GNU sur fond
+      <li>svg <a href="/graphics/dittberner_gnu.svg">59 ko - GNU sur fond
 transparent</a></li>
    </ul>
 
@@ -127,7 +127,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:42 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/graphics.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.fr.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- graphics/graphics.fr.html   19 Jan 2013 23:03:43 -0000      1.44
+++ graphics/graphics.fr.html   1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.45
@@ -50,7 +50,7 @@
 <li><a href="/graphics/anothertypinggnu.html">Un autre hacker GNU sur son
 clavier</a></li>
 <li><a href="/graphics/whatsgnu.html">Qu'est-ce que GNU</a></li>
-<li><a href="/graphics/usegnu.html">USE `GNU</a></li>
+<li><a href="/graphics/usegnu.html">Use 'GNU</a></li>
 <li><a href="/graphics/babygnu.html">Bébé GNU</a></li>
 <li><a href="/graphics/meditate.html">Gnou en lévitation et en méditation 
jouant
 de la flûte, par la Nevrax Design Team</a></li>
@@ -70,8 +70,8 @@
 <li><a href="/graphics/3dgnuhead.html">Tête de GNU en 3D de Dale 
Mellor</a></li>
 <li><a href="/graphics/hitflip-gnu.html">Pièce GNU et troupeau de gnous de
 Hitflip</a></li>
-<li><a href="/graphics/stark-gnuherd.html">Bannières de troupeau de Jochen
-Stärk</a></li>
+<li><a href="/graphics/stark-gnuherd.html">Bannière « les gnous vivent en
+horde » de Jochen Stärk</a></li>
 <li><a href="/graphics/bokma-gnu.html">Logos Emacs et GNU de John 
Bokma</a></li>
 <li><a href="/graphics/lovchik-gnu.html">Art GNU de Lisa J. Lovchik</a></li>
 <li><a href="/graphics/gnu-post/">Timbres postaux GNU de Tomasz
@@ -109,8 +109,7 @@
 <li><a href="/graphics/trisquel.html">Trisquel</a></li>
 <li><a href="/graphics/gnewsense.html">gNewSense</a></li>
 <li><a href="/graphics/distros-dragora.html">Dragora</a></li>
-<li><a href="/graphics/jesus-cartoon.html">Dessin humoristique : Jésus
-et&hellip;</a></li>
+<li><a href="/graphics/jesus-cartoon.html">Multiplication des pains</a></li>
 <li><a href="/graphics/bvbn.html">Art GNU utile, par Vladimir Tsarkov</a></li>
 <li><a href="/graphics/social.html">Le logo de <cite>GNU social</cite></a></li>
 <li><a href="/graphics/gnuolantern.html">Lanterne-citrouille GNU</a></li>
@@ -200,7 +199,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:43 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/groff-head.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/groff-head.fr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/groff-head.fr.html 19 Jan 2013 23:03:43 -0000      1.20
+++ graphics/groff-head.fr.html 1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.21
@@ -33,7 +33,7 @@
 </p>
 
 <ul>
-<li>PNG <a href="/graphics/groff-head.png">14 Ko</a></li>
+<li>PNG <a href="/graphics/groff-head.png">14 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -98,7 +98,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:43 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/heckert_gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/heckert_gnu.fr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- graphics/heckert_gnu.fr.html        19 Jan 2013 23:03:43 -0000      1.22
+++ graphics/heckert_gnu.fr.html        1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.23
@@ -14,7 +14,7 @@
 
     <p>
       <a href="/graphics/heckert_gnu.png"><img 
src="/graphics/heckert_gnu.small.png"
-         alt="[Image contrastée de la tête d'un GNU]"
+         alt="[Dessin contrasté d'une tête de GNU]"
          width="145" height="140" /></a>
     </p>
 
@@ -33,7 +33,7 @@
     </p>
 
     <p>Elle est utilisable conformément à la <a
-href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>GFDL 1.3</a>, à la <a
+href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>GNU FDL v1.3</a>, à la <a
 href="http://artlibre.org/licence/lal";>licence Art libre</a> ou à la
 Creative Commons <a href="http://directory.fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0";>
 CC-BY-SA 2.0</a> (résumé en français <a
@@ -59,11 +59,11 @@
     </p>
 
     <ul>
-      <li>png <a href="/graphics/heckert_gnu.small.png">6 Ko</a> <a
-href="/graphics/heckert_gnu.png">9 Ko</a> <a
-href="/graphics/heckert_gnu.big.png">75 Ko</a></li>
-      <li>svg <a href="/graphics/heckert_gnu.svg">22 Ko</a></li>
-      <li>sxd <a href="/graphics/heckert_gnu.sxd">174 Ko</a></li>
+      <li>png <a href="/graphics/heckert_gnu.small.png">6 ko</a> <a
+href="/graphics/heckert_gnu.png">9 ko</a> <a
+href="/graphics/heckert_gnu.big.png">75 ko</a></li>
+      <li>svg <a href="/graphics/heckert_gnu.svg">22 ko</a></li>
+      <li>sxd <a href="/graphics/heckert_gnu.sxd">174 ko</a></li>
     </ul>
 
 <p>
@@ -128,7 +128,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:43 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/kafa.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/kafa.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- graphics/kafa.fr.html       19 Jan 2013 23:03:44 -0000      1.19
+++ graphics/kafa.fr.html       1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.20
@@ -54,9 +54,9 @@
 <p>Ce dessin est disponible aux formats suivants :</p>
 
 <ul>
-   <li>jpeg : <a href="/graphics/kafa_gnu.tiny.jpg">4 Ko</a>, <a
-href="/graphics/kafa_gnu.jpg">65 Ko</a>, <a
-href="/graphics/kafa_gnu.large.jpg">166 Ko</a>
+   <li>jpeg : <a href="/graphics/kafa_gnu.tiny.jpg">4 ko</a>, <a
+href="/graphics/kafa_gnu.jpg">65 ko</a>, <a
+href="/graphics/kafa_gnu.large.jpg">166 ko</a>
    </li>
 </ul>
 
@@ -122,7 +122,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:44 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/license-logos.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/license-logos.fr.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- graphics/license-logos.fr.html      19 Jan 2013 23:03:44 -0000      1.37
+++ graphics/license-logos.fr.html      1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.38
@@ -16,21 +16,21 @@
 <!--#include virtual="/graphics/po/license-logos.translist" -->
 <h2>Logos des licences GNU</h2>
 
-<p>Si vous publiez un travail sous la licence <a
-href="/licenses/fdl.html">GFDL</a> ou sous la version 3 de la <a
-href="/licenses/gpl.html">GPL</a>, <a href="/licenses/lgpl.html">LGPL</a> ou
-<a href="/licenses/agpl.html">AGPL</a>, vous pouvez utiliser ces boutons sur
+<p>Si vous publiez un travail sous la licence <a href="/licenses/fdl.html">GNU
+FDL</a> ou sous la version 3 de la <a href="/licenses/gpl.html">GPL</a>, de
+la <a href="/licenses/lgpl.html">LGPL</a> ou de l'<a
+href="/licenses/agpl.html">AGPL</a>, vous pouvez utiliser ces boutons sur
 votre site ou dans votre application pour signaler la licence. Ces logos
 sont tout de suite reconnaissables et assureront à vos utilisateurs que leur
 liberté est protégée.</p>
 
-<p>Voici quelques versions vectorielles : <a href="gpl-v3-logo.svg">SVG
-GPLv3</a>, <a href="lgpl-agpl-v3-logos.svg">SVG LGPLv3 et AGPLv3</a>, <a
-href="gfdl-logo.svg">GFDL SVG</a>.</p>
+<p>Voici quelques versions vectorielles : <a href="gpl-v3-logo.svg">GPLv3,
+SVG</a>, <a href="lgpl-agpl-v3-logos.svg">LGPLv3 et AGPLv3, SVG</a>, <a
+href="gfdl-logo.svg">GNU FDL, SVG</a>.</p>
 
 <table id="license-logos">
 <tr>
-<th><a href="gfdl-logo-small.png"><img src="gfdl-logo-small.png" alt="[Grand 
logo GFDL]" /></a></th>
+<th><a href="gfdl-logo-small.png"><img src="gfdl-logo-small.png" alt="[Grand 
logo GNU FDL]" /></a></th>
 <td><a href="gplv3-127x51.png"><img src="gplv3-127x51.png" alt="[Grand logo 
GPLv3]" /></a></td>
 <td><a href="lgplv3-147x51.png"><img src="lgplv3-147x51.png" alt="[Grand logo 
LGPLv3]" /></a></td>
 <td><a href="agplv3-155x51.png"><img src="agplv3-155x51.png" alt="[Grand logo 
AGPLv3 GNU]" /></a></td>
@@ -42,7 +42,7 @@
 <td><a href="agplv3-88x31.png"><img src="agplv3-88x31.png" alt="[Petit logo 
AGPLv3 GNU]" /></a></td>
 </tr>
 </table>
-<p>Logo GFDL dans d'autres tailles : <a href="gfdl-logo-med.png">plus
+<p>Logo de la GNU FDL dans d'autres tailles : <a href="gfdl-logo-med.png">plus
 grand</a>, <a href="gfdl-logo-large.png">encore plus grand</a></p>
 
 <h3>Logos alternatifs de Christian Cadena</h3>
@@ -101,7 +101,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:44 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/listen.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/listen.fr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/listen.fr.html     19 Jan 2013 23:03:44 -0000      1.20
+++ graphics/listen.fr.html     1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.21
@@ -36,11 +36,11 @@
 
 <p>Ce dessin en couleur est disponible aux formats suivants :</p>
 <ul>
-  <li>JPEG <a href="/graphics/listen-tiny.jpg">6,3 Ko (environ 10% de la taille
+  <li>JPEG <a href="/graphics/listen-tiny.jpg">6,3 ko (environ 10% de la 
taille
 réelle et de qualité raisonnable)</a>, <a
-href="/graphics/listen-eighth.jpg">32 Ko (un huitième de la taille
-réelle)</a>, <a href="/graphics/listen-quarter.jpg">96 Ko (un quart de la
-taille réelle)</a>, <a href="/graphics/listen-half.jpg">283 Ko (la moitié de
+href="/graphics/listen-eighth.jpg">32 ko (un huitième de la taille
+réelle)</a>, <a href="/graphics/listen-quarter.jpg">96 ko (un quart de la
+taille réelle)</a>, <a href="/graphics/listen-half.jpg">283 ko (la moitié de
 la taille réelle)</a>, <a href="/graphics/listen.jpg">3,8 Mo (taille réelle
 et haute qualité)</a>
 
@@ -144,7 +144,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:44 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/meditate.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/meditate.fr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/meditate.fr.html   19 Jan 2013 23:03:44 -0000      1.20
+++ graphics/meditate.fr.html   1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.21
@@ -34,15 +34,15 @@
 Ce dessin en couleur est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-  <li>JPEG <a href="/graphics/meditate-tiny.jpg">4,4 Ko (10% de la taille
+  <li>JPEG <a href="/graphics/meditate-tiny.jpg">4,4 ko (10% de la taille
 originale et de qualité raisonnable)</a>, <a
-href="/graphics/meditate-small-half.jpg">11 Ko (50% de la taille originale
-et de faible qualité)</a>, <a href="/graphics/meditate-small.jpg">36 Ko
+href="/graphics/meditate-small-half.jpg">11 ko (50% de la taille originale
+et de faible qualité)</a>, <a href="/graphics/meditate-small.jpg">36 ko
 (taille réelle et de faible qualité)</a>, <a
-href="/graphics/meditate.jpg">580 Ko (taille réelle et de bonne qualité)</a>
+href="/graphics/meditate.jpg">580 ko (taille réelle et de bonne qualité)</a>
    </li>
 
-  <li> PNG <a href="/graphics/meditate.png">594 Ko (taille réelle et de bonne
+  <li> PNG <a href="/graphics/meditate.png">594 ko (taille réelle et de bonne
 qualité avec un fond transparent) </a></li>
 
   <li> XCF <a href="/graphics/meditate.xcf.gz">2,0 Mo (archive gzip, taille 
réelle
@@ -82,7 +82,7 @@
     Vous pouvez trouver une copie de la <a href="/copyleft/gpl.html">GNU 
General
 Public License</a> en suivant le lien précédent. Si vous rencontrez des
 problèmes pour la télécharger, écrivez à : Free Software Foundation, 
Inc.,
-51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA, 02110-1301, USA.
+51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
 </p>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -91,8 +91,8 @@
 <!-- with the webmasters first. -->
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<p> Cette image est aussi disponible au format SVG <a
-href="/graphics/meditate.svg">1,5 Mo</a>, créée avec Inkscape. Merci à
+<p> Ce dessin est aussi disponible sous forme de SVG <a
+href="/graphics/meditate.svg">1,5 Mo</a>, créé avec Inkscape. Merci à
 Mar&iacute;a del Pilar Saenz.  Cette image est sous licence GFDL.
 
 </p>
@@ -104,7 +104,7 @@
 suivants :
 </p>
 <ul>
-  <li>JPEG <a href="/graphics/meditate-fs.jpg">1,4 Mo</a></li>
+  <li>JPEG <a href="/graphics/meditate-fs.jpg">1,4 Mo</a></li>
 </ul>
 <p>
 Une autre version de cette image en couleur, avec les mots <i>Free
@@ -113,9 +113,9 @@
 </p>
 
 <ul>
-  <li>JPEG <a href="/graphics/meditate_fel.jpg">480 Ko</a></li>
-  <li> PNG <a href="/graphics/meditate_fel.png">1,4 Mo</a></li>
-  <li> XCF <a href="/graphics/meditate_fel_xcf.tar.gz">2,0 Mo (archive 
tar.gzip,
+  <li>JPEG <a href="/graphics/meditate_fel.jpg">480 ko</a></li>
+  <li> PNG <a href="/graphics/meditate_fel.png">1,4 Mo</a></li>
+  <li> XCF <a href="/graphics/meditate_fel_xcf.tar.gz">2,0 Mo (archive 
tar.gzip,
 taille réelle et de bonne qualité au format GIMP natif)</a></li>
 </ul>
 
@@ -180,7 +180,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:44 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/philosophicalgnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/philosophicalgnu.fr.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- graphics/philosophicalgnu.fr.html   19 Jan 2013 23:03:44 -0000      1.39
+++ graphics/philosophicalgnu.fr.html   1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.40
@@ -45,10 +45,10 @@
 Ce dessin est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg">7 Ko</a>, <a
-href="/graphics/philosophical-gnu.jpg">141 Ko</a></li>
-       <li>png <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.png">10 Ko</a>, <a
-href="/graphics/philosophical-gnu.png">18 Ko</a></li>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg">7 ko</a>, <a
+href="/graphics/philosophical-gnu.jpg">141 ko</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.png">10 ko</a>, <a
+href="/graphics/philosophical-gnu.png">18 ko</a></li>
        <li>png en niveaux de gris <a 
href="/graphics/philosophical-gnu-sm-256.png">7
 Ko</a></li>
        <li>svg <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.svg">24k</a></li>
@@ -111,7 +111,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:44 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/reiss-gnuhead.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/reiss-gnuhead.fr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/reiss-gnuhead.fr.html      19 Jan 2013 23:03:44 -0000      1.20
+++ graphics/reiss-gnuhead.fr.html      1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.21
@@ -29,8 +29,8 @@
 Ce dessin est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/reiss-head-sm.jpg">6 Ko</a>, <a
-href="/graphics/reiss-head.jpg">21 Ko</a></li>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/reiss-head-sm.jpg">6 ko</a>, <a
+href="/graphics/reiss-head.jpg">21 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -95,7 +95,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:44 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/slickgnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/slickgnu.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- graphics/slickgnu.fr.html   19 Jan 2013 23:03:44 -0000      1.19
+++ graphics/slickgnu.fr.html   1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.20
@@ -28,9 +28,9 @@
 Ce dessin est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li> PNG <a href="/graphics/slickgnu.tiny.png">2,6 Ko (une petite 
image)</a>, <a
-href="/graphics/slickgnu.png">5,8 Ko (une grande image de bonne 
qualité)</a></li>
-       <li> SVG <a href="/graphics/slickgnu.svg">17 Ko (une image vectorielle 
du
+       <li> PNG <a href="/graphics/slickgnu.tiny.png">2,6 ko (une petite 
image)</a>, <a
+href="/graphics/slickgnu.png">5,8 ko (une grande image de bonne 
qualité)</a></li>
+       <li> SVG <a href="/graphics/slickgnu.svg">17 ko (une image vectorielle 
du
 logo)</a></li>
 </ul>
 
@@ -123,7 +123,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:44 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/spiritoffreedom.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/spiritoffreedom.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- graphics/spiritoffreedom.fr.html    19 Jan 2013 23:03:45 -0000      1.19
+++ graphics/spiritoffreedom.fr.html    1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.20
@@ -30,14 +30,14 @@
 
 <ul>
 
-  <li> png <a href="/graphics/o_espirito_da_liberdade.fondo.tiny.png">10 Ko 
(une
+  <li> png <a href="/graphics/o_espirito_da_liberdade.fondo.tiny.png">10 ko 
(une
 image très petite et de faible qualité)</a>, <a
-href="/graphics/o_espirito_da_liberdade.fondo.png">51 Ko (une image de
+href="/graphics/o_espirito_da_liberdade.fondo.png">51 ko (une image de
 taille moyenne et de bonne qualité)</a>, <a
-href="/graphics/o_espirito_da_liberdade.fondo.big.png">125 Ko (une grande
+href="/graphics/o_espirito_da_liberdade.fondo.big.png">125 ko (une grande
 image de bonne qualité)</a></li>
 
-  <li> svg <a href="/graphics/o_espirito_da_liberdade.svg.gz">118 Ko (une 
archive
+  <li> svg <a href="/graphics/o_espirito_da_liberdade.svg.gz">118 ko (une 
archive
 gzip au format SVG) </a></li>
 
 </ul>
@@ -126,7 +126,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:45 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/usegnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/usegnu.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- graphics/usegnu.fr.html     19 Jan 2013 23:03:45 -0000      1.21
+++ graphics/usegnu.fr.html     1 Feb 2013 21:30:26 -0000       1.22
@@ -41,10 +41,10 @@
 Ce dessin est disponible aux formats suivants :
 </p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/use-gnu-sm.jpg">6 Ko</a>, <a
-href="/graphics/use-gnu.jpg">17 Ko</a></li>
-       <li>png <a href="/graphics/use-gnu-sm.png">2 Ko</a>, <a
-href="/graphics/use-gnu.png">5 Ko</a></li>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/use-gnu-sm.jpg">6 ko</a>, <a
+href="/graphics/use-gnu.jpg">17 ko</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/use-gnu-sm.png">2 ko</a>, <a
+href="/graphics/use-gnu.png">5 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -109,7 +109,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:45 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/wallpapers.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/wallpapers.fr.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- graphics/wallpapers.fr.html 19 Jan 2013 23:03:45 -0000      1.26
+++ graphics/wallpapers.fr.html 1 Feb 2013 21:30:27 -0000       1.27
@@ -69,7 +69,7 @@
 </p>
 
 <ul>
-       <li>png <a href="/graphics/gnublue.png">503 Ko</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/gnublue.png">503 ko</a></li>
 </ul>
 </li>
 <li>
@@ -166,7 +166,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:45 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/whatsgnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/whatsgnu.fr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- graphics/whatsgnu.fr.html   19 Jan 2013 23:03:46 -0000      1.25
+++ graphics/whatsgnu.fr.html   1 Feb 2013 21:30:27 -0000       1.26
@@ -38,15 +38,15 @@
 compris :</p>
 <ul>
   <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Le projet GNU</a></li>
-  <li>the <a href="/gnu/manifesto.html">Le manifeste GNU (31 Ko)</a></li>
+  <li>the <a href="/gnu/manifesto.html">Le manifeste GNU (31 000 
caractères)</a></li>
 </ul>
 
 <p>Ce dessin est disponible aux formats suivants :</p>
 <ul>
-  <li>jpeg <a href="/graphics/whats-gnu-sm.jpg">8 Ko</a>, <a
-href="/graphics/whats-gnu.jpg">21 Ko</a></li>
-  <li>png <a href="/graphics/whats-gnu-sm.png">2 Ko</a>, <a
-href="/graphics/whats-gnu.png">5 Ko</a></li>
+  <li>jpeg <a href="/graphics/whats-gnu-sm.jpg">8 ko</a>, <a
+href="/graphics/whats-gnu.jpg">21 ko</a></li>
+  <li>png <a href="/graphics/whats-gnu-sm.png">2 ko</a>, <a
+href="/graphics/whats-gnu.png">5 ko</a></li>
 </ul>
 
 <p><a href="/graphics/graphics.html">D'autres illustrations</a> dans la galerie
@@ -107,7 +107,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:46 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/winkler-gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/winkler-gnu.fr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/winkler-gnu.fr.html        19 Jan 2013 23:03:46 -0000      1.20
+++ graphics/winkler-gnu.fr.html        1 Feb 2013 21:30:27 -0000       1.21
@@ -20,10 +20,10 @@
 <p>Ce dessin est disponible aux formats suivants :</p>
 
 <ul>
-<li><a href="/graphics/winkler-gnu-small.png">petit png (6 Ko)</a>, <a
-href="/graphics/winkler-gnu.png">grand png (75 Ko)</a></li>
-<li><a href="/graphics/winkler-gnu-blue.png">fond d'écran bleu (108 Ko, 
png)</a></li>
-<li><a href="/graphics/winkler-gnu.svg">svg (20 Ko)</a></li>
+<li><a href="/graphics/winkler-gnu-small.png">petit png (6 ko)</a>, <a
+href="/graphics/winkler-gnu.png">grand png (75 ko)</a></li>
+<li><a href="/graphics/winkler-gnu-blue.png">fond d'écran bleu (108 ko, 
png)</a></li>
+<li><a href="/graphics/winkler-gnu.svg">svg (20 ko)</a></li>
 </ul>
 
 <p>Nous remercions Kyle Winkler pour avoir fait don de ces dessins sous <a
@@ -93,7 +93,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:46 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/agnuhead.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.fr-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- graphics/po/agnuhead.fr-en.html     19 Jan 2013 23:03:51 -0000      1.22
+++ graphics/po/agnuhead.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:27 -0000       1.23
@@ -122,7 +122,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:51 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/ahurdlogo.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/ahurdlogo.fr-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- graphics/po/ahurdlogo.fr-en.html    19 Jan 2013 23:03:51 -0000      1.18
+++ graphics/po/ahurdlogo.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:27 -0000       1.19
@@ -118,7 +118,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:51 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/anfsflogo.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anfsflogo.fr-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/po/anfsflogo.fr-en.html    19 Jan 2013 23:03:51 -0000      1.20
+++ graphics/po/anfsflogo.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:27 -0000       1.21
@@ -76,7 +76,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:51 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/anlpflogo.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anlpflogo.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/po/anlpflogo.fr-en.html    19 Jan 2013 23:03:51 -0000      1.17
+++ graphics/po/anlpflogo.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:27 -0000       1.18
@@ -109,7 +109,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:51 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/anothertypinggnu.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anothertypinggnu.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/po/anothertypinggnu.fr-en.html     19 Jan 2013 23:03:51 -0000      
1.17
+++ graphics/po/anothertypinggnu.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:27 -0000       
1.18
@@ -68,7 +68,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:51 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/atypinggnu.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.fr-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/po/atypinggnu.fr-en.html   19 Jan 2013 23:03:51 -0000      1.20
+++ graphics/po/atypinggnu.fr-en.html   1 Feb 2013 21:30:27 -0000       1.21
@@ -89,7 +89,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:51 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/babygnu.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/babygnu.fr-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/po/babygnu.fr-en.html      19 Jan 2013 23:03:51 -0000      1.20
+++ graphics/po/babygnu.fr-en.html      1 Feb 2013 21:30:27 -0000       1.21
@@ -73,7 +73,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:51 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/bokma-gnu.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/bokma-gnu.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/po/bokma-gnu.fr-en.html    19 Jan 2013 23:03:51 -0000      1.17
+++ graphics/po/bokma-gnu.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:27 -0000       1.18
@@ -79,7 +79,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:51 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/fromagnulinux.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/fromagnulinux.fr-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- graphics/po/fromagnulinux.fr-en.html        19 Jan 2013 23:03:52 -0000      
1.18
+++ graphics/po/fromagnulinux.fr-en.html        1 Feb 2013 21:30:27 -0000       
1.19
@@ -70,7 +70,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:52 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/fsf-logo.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/fsf-logo.fr-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- graphics/po/fsf-logo.fr-en.html     19 Jan 2013 23:03:52 -0000      1.18
+++ graphics/po/fsf-logo.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:28 -0000       1.19
@@ -54,7 +54,7 @@
 
 <p>Updated: 
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:52 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:28 $
 <!-- timestamp end --></p>
 </div>
 </div>

Index: graphics/po/gleesons.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gleesons.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/po/gleesons.fr-en.html     19 Jan 2013 23:03:52 -0000      1.17
+++ graphics/po/gleesons.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:28 -0000       1.18
@@ -70,7 +70,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:52 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/gnu-alternative.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-alternative.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/po/gnu-alternative.fr-en.html      19 Jan 2013 23:03:52 -0000      
1.17
+++ graphics/po/gnu-alternative.fr-en.html      1 Feb 2013 21:30:28 -0000       
1.18
@@ -74,7 +74,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:52 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/gnu-jacket.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-jacket.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/po/gnu-jacket.fr-en.html   19 Jan 2013 23:03:52 -0000      1.17
+++ graphics/po/gnu-jacket.fr-en.html   1 Feb 2013 21:30:28 -0000       1.18
@@ -70,7 +70,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:52 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/gnu-slash-linux.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-slash-linux.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/po/gnu-slash-linux.fr-en.html      19 Jan 2013 23:03:52 -0000      
1.17
+++ graphics/po/gnu-slash-linux.fr-en.html      1 Feb 2013 21:30:28 -0000       
1.18
@@ -104,7 +104,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:52 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/gnubanner.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnubanner.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/po/gnubanner.fr-en.html    19 Jan 2013 23:03:53 -0000      1.17
+++ graphics/po/gnubanner.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:28 -0000       1.18
@@ -107,7 +107,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:53 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/gnupascal.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnupascal.fr-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- graphics/po/gnupascal.fr-en.html    19 Jan 2013 23:03:53 -0000      1.19
+++ graphics/po/gnupascal.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:28 -0000       1.20
@@ -76,7 +76,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:53 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/gnusvgart.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnusvgart.fr-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/po/gnusvgart.fr-en.html    19 Jan 2013 23:03:53 -0000      1.20
+++ graphics/po/gnusvgart.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:28 -0000       1.21
@@ -99,7 +99,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:53 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/graphics.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.fr-en.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- graphics/po/graphics.fr-en.html     19 Jan 2013 23:03:53 -0000      1.31
+++ graphics/po/graphics.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:28 -0000       1.32
@@ -166,7 +166,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:53 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/groff-head.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/groff-head.fr-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- graphics/po/groff-head.fr-en.html   19 Jan 2013 23:03:53 -0000      1.18
+++ graphics/po/groff-head.fr-en.html   1 Feb 2013 21:30:28 -0000       1.19
@@ -72,7 +72,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:53 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/heckert_gnu.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/heckert_gnu.fr-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- graphics/po/heckert_gnu.fr-en.html  19 Jan 2013 23:03:53 -0000      1.19
+++ graphics/po/heckert_gnu.fr-en.html  1 Feb 2013 21:30:28 -0000       1.20
@@ -91,7 +91,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:53 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/kafa.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/kafa.fr-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- graphics/po/kafa.fr-en.html 19 Jan 2013 23:03:53 -0000      1.18
+++ graphics/po/kafa.fr-en.html 1 Feb 2013 21:30:28 -0000       1.19
@@ -69,7 +69,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:53 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/license-logos.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/license-logos.fr-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/po/license-logos.fr-en.html        19 Jan 2013 23:03:54 -0000      
1.20
+++ graphics/po/license-logos.fr-en.html        1 Feb 2013 21:30:28 -0000       
1.21
@@ -95,7 +95,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:54 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/listen.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/listen.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/po/listen.fr-en.html       19 Jan 2013 23:03:54 -0000      1.17
+++ graphics/po/listen.fr-en.html       1 Feb 2013 21:30:29 -0000       1.18
@@ -119,7 +119,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:54 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/meditate.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/meditate.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/po/meditate.fr-en.html     19 Jan 2013 23:03:54 -0000      1.17
+++ graphics/po/meditate.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:29 -0000       1.18
@@ -159,7 +159,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:54 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/philosophicalgnu.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosophicalgnu.fr-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/po/philosophicalgnu.fr-en.html     19 Jan 2013 23:03:54 -0000      
1.20
+++ graphics/po/philosophicalgnu.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:29 -0000       
1.21
@@ -83,7 +83,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:54 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/reiss-gnuhead.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/reiss-gnuhead.fr-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- graphics/po/reiss-gnuhead.fr-en.html        19 Jan 2013 23:03:54 -0000      
1.18
+++ graphics/po/reiss-gnuhead.fr-en.html        1 Feb 2013 21:30:29 -0000       
1.19
@@ -65,7 +65,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:54 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/slickgnu.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/slickgnu.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/po/slickgnu.fr-en.html     19 Jan 2013 23:03:54 -0000      1.17
+++ graphics/po/slickgnu.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:29 -0000       1.18
@@ -93,7 +93,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:54 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/spiritoffreedom.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/spiritoffreedom.fr-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/po/spiritoffreedom.fr-en.html      19 Jan 2013 23:03:54 -0000      
1.17
+++ graphics/po/spiritoffreedom.fr-en.html      1 Feb 2013 21:30:29 -0000       
1.18
@@ -97,7 +97,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:54 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/usegnu.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/usegnu.fr-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- graphics/po/usegnu.fr-en.html       19 Jan 2013 23:03:55 -0000      1.18
+++ graphics/po/usegnu.fr-en.html       1 Feb 2013 21:30:30 -0000       1.19
@@ -78,7 +78,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:55 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/wallpapers.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/wallpapers.fr-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- graphics/po/wallpapers.fr-en.html   19 Jan 2013 23:03:55 -0000      1.18
+++ graphics/po/wallpapers.fr-en.html   1 Feb 2013 21:30:30 -0000       1.19
@@ -137,7 +137,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:55 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/whatsgnu.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.fr-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/po/whatsgnu.fr-en.html     19 Jan 2013 23:03:55 -0000      1.20
+++ graphics/po/whatsgnu.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:30 -0000       1.21
@@ -83,7 +83,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:55 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/winkler-gnu.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/winkler-gnu.fr-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- graphics/po/winkler-gnu.fr-en.html  19 Jan 2013 23:03:55 -0000      1.18
+++ graphics/po/winkler-gnu.fr-en.html  1 Feb 2013 21:30:30 -0000       1.19
@@ -64,7 +64,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:03:55 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/200104_seminar.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/200104_seminar.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/200104_seminar.fr.html     27 Jan 2013 14:28:13 -0000      1.6
+++ licenses/200104_seminar.fr.html     1 Feb 2013 21:30:30 -0000       1.7
@@ -4,13 +4,13 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/200104_seminar.en.html" -->
 
-<title>Séminaire de la FSF : Étude et analyse détaillées de la GPL et de 
la LGPL</title>
+<title>Séminaire de la FSF : étude et analyse détaillées de la GPL et de 
la LGPL</title>
 <meta name="CREATED" content="20031124;15182100" />
 <meta name="CHANGED" content="16010101;0" />
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/200104_seminar.translist" -->
-<h2>Séminaire de la FSF : Étude et analyse détaillées de la GPL et de la 
LGPL</h2>
+<h2>Séminaire de la FSF : étude et analyse détaillées de la GPL et de la 
LGPL</h2>
 <div style="font-weight: bold; text-align: center;"><big>Séminaire de la 
FSF</big></div>
 <p style="margin-bottom: 0in;"> </p>
 <p style="margin-bottom: 0in; text-align: center;"><big><span 
style="font-weight: bold;">Étude et analyse détaillées de la GPL
@@ -327,7 +327,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:28:13 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/agpl-3.0.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/agpl-3.0.fr.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/agpl-3.0.fr.html   15 Jan 2013 22:58:34 -0000      1.13
+++ licenses/agpl-3.0.fr.html   1 Feb 2013 21:30:30 -0000       1.14
@@ -4,8 +4,8 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/agpl-3.0.en.html" -->
 
-<title>Licence publique générale GNU Affero - Projet GNU - Free Software 
Foundation
-(FSF)</title>
+<title>Licence publique générale GNU Affero (AGPL v3.0) - Projet GNU - Free
+Software Foundation (FSF)</title>
 <link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
       href="/licenses/agpl-3.0.rdf" />
 
@@ -85,7 +85,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/15 22:58:34 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/fdl-1.3-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-1.3-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/fdl-1.3-faq.fr.html        7 Jan 2013 01:05:36 -0000       1.11
+++ licenses/fdl-1.3-faq.fr.html        1 Feb 2013 21:30:30 -0000       1.12
@@ -4,14 +4,14 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/fdl-1.3-faq.en.html" -->
 
-<title>FAQ sur la GFDL v1.3 - Projet GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<title>FAQ sur la GNU FDL v1.3 - Projet GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/fdl-1.3-faq.translist" -->
-<h2>FAQ sur la GFDL v1.3</h2>
+<h2>FAQ sur la GNU FDL v1.3</h2>
 
 <p>La <cite>Free Software Foundation</cite> a publié la version 1.3 de la
-licence de documentation libre GNU le 3 novembre 2008. Cette FAQ répond aux
+licence GNU de documentation libre le 3 novembre 2008. Cette FAQ répond aux
 questions que les gens pourraient avoir à propos de cette nouvelle version
 de la licence et de ses rapports avec la FDLv2. D'autres renseignements
 peuvent être trouvés sur <strong><a href="/licenses/fdl-1.3.html">la page de
@@ -87,7 +87,7 @@
 <ul>
 <li><p>L'œuvre doit être disponible sous les termes de la FDL 1.3, qui vous 
donne
 cette permission. Si l'œuvre a été publiée sous les termes de « la 
licence
-de documentation libre GNU, version 1.2 ou (à votre convenance) toute
+de GNU documentation libre, version 1.2 ou (à votre convenance) toute
 version ultérieure » <cite>[the GNU Free Documentation License, version 1.2
 or (at your option) any later version]</cite>, alors elle remplit cette
 condition.</p></li>
@@ -185,7 +185,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/07 01:05:36 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/fdl-1.3.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-1.3.fr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/fdl-1.3.fr.html    15 Jan 2013 22:58:34 -0000      1.14
+++ licenses/fdl-1.3.fr.html    1 Feb 2013 21:30:30 -0000       1.15
@@ -4,23 +4,23 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/fdl-1.3.en.html" -->
 
-<title>Licence de documentation libre GNU, version 1.3 (FDLv1.3) - Projet GNU -
-Free Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Licence GNU de documentation libre (FDL v1.3) - Projet GNU - Free 
Software
+Foundation (FSF)</title>
 <link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
       href="/licenses/fdl-1.3.rdf" />
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/fdl-1.3.translist" -->
-<h2>Licence de documentation libre GNU (FDL)</h2>
+<h2>Licence GNU de documentation libre</h2>
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">Foire aux questions sur la FDL 
1.3</a></li>
   <li><a href="/licenses/fdl-1.3-pdiff.ps">Texte de la FDL 1.3 avec 
changements
 par rapport à la FDL 1.2 (PostScript)</a> </li>
-  <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Comment utiliser la GNU FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Conseils sur l'utilisation de la 
FDL</a></li>
   <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Comment utiliser les dispositifs
-optionnels de la GFDL</a></li>
-  <li><a href="/licenses/translations.html">Traductions de la GFDL</a></li>
+optionnels de la GNU FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/translations.html">Traductions de la GNU FDL</a></li>
 
   <li>La FDL dans d'autres formats : <a href="/licenses/fdl-1.3.txt">texte
 brut</a>, <a href="/licenses/fdl-1.3.texi">Texinfo</a>, <a
@@ -28,14 +28,14 @@
 href="/licenses/fdl-1.3.xml">DocBook/XML</a>, <a
 href="/licenses/fdl-1.3.tex">LaTeX</a></li>
 
-  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Pourquoi les éditeurs doivent 
utiliser la
-FDL de GNU</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Pourquoi les maisons d'édition doivent
+utiliser la GNU FDL</a></li>
   <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Pourquoi le logiciel libre a besoin
 d'une documentation libre</a></li>
   <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Anciennes 
versions de
 la GNU FDL</a></li>
   <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Que faire si vous constatez une
-possible violation de la GFDL ?</a></li>
+possible violation de la GNU FDL ?</a></li>
 </ul>
 
 <hr style="clear: both;" />
@@ -97,7 +97,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/15 22:58:34 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/fdl-howto-opt.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-howto-opt.fr.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- licenses/fdl-howto-opt.fr.html      19 Jan 2013 23:03:58 -0000      1.36
+++ licenses/fdl-howto-opt.fr.html      1 Feb 2013 21:30:30 -0000       1.37
@@ -4,23 +4,23 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/fdl-howto-opt.en.html" -->
 
-<title>Comment utiliser les dispositifs optionnels de la GFDL - Projet GNU - 
Free
-Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Comment utiliser les dispositifs optionnels de la GNU FDL - Projet GNU -
+Free Software Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/fdl-howto-opt.translist" -->
-<h2>Comment utiliser les dispositifs optionnels de la GFDL</h2>
+<h2>Comment utiliser les dispositifs optionnels de la GNU FDL</h2>
 
 <p>par <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
 
 <p>
-La licence <a href="/licenses/fdl.html">GNU <acronym title="Free
-Documentation License">FDL</acronym></a> [en] (licence de documentation
-libre GNU) contient deux dispositifs optionnels, à savoir les <a
-href="#SEC1"><strong>sections inaltérables</strong></a> et les <a
-href="#SEC2"><strong>textes de couverture</strong></a>, que vous pouvez
-utiliser si vous le souhaitez. L'avis de licence du manuel doit indiquer si
-vous utilisez ces dispositifs.</p>
+La licence <a href="/licenses/fdl.html">GNU <abbr title="Free Documentation
+License">FDL</abbr></a> (licence GNU de documentation libre) contient deux
+dispositifs optionnels, à savoir les <a href="#SEC1"><strong>sections
+inaltérables</strong></a> et les <a href="#SEC2"><strong>textes de
+couverture</strong></a>, que vous pouvez utiliser si vous le
+souhaitez. L'avis de licence du manuel doit indiquer si vous utilisez ces
+dispositifs.</p>
 
 <p>
 Le cas le plus simple est celui où vous ne souhaitez pas utiliser ces
@@ -44,13 +44,13 @@
 point de vue non technique sur le sujet.</p>
 <p>
 L'exemple classique de section non technique inaltérable dans un manuel
-libre est le <a href="/gnu/manifesto.html">Manifeste GNU</a> <cite>(GNU
-Manifesto)</cite>, inclus dans le manuel de GNU Emacs. Le Manifeste GNU ne
+libre est le <a href="/gnu/manifesto.html">manifeste GNU</a> <cite>(GNU
+Manifesto)</cite>, inclus dans le manuel de GNU Emacs. Le manifeste GNU ne
 dit rien quant à la façon d'éditer avec Emacs, mais il explique les raisons
 pour lesquelles j'ai écrit GNU Emacs, à savoir pour qu'il soit une partie
 primordiale du système d'exploitation GNU, qui donnerait aux utilisateurs de
 l'informatique la liberté de coopérer au sein d'une communauté. Puisque le
-Manifeste GNU présente les principes fondateurs du projet GNU, plutôt que
+manifeste GNU présente les principes fondateurs du projet GNU, plutôt que
 les fonctionnalités de GNU Emacs, nous avons décidé que d'autres ne
 pourraient pas le retirer ni le modifier lors du partage du manuel d'Emacs,
 et nous avons inclus cette exigence dans la licence. De fait, nous en avons
@@ -92,12 +92,12 @@
 <p>
 Un manuel n'a pas forcément besoin de sections inaltérables. Le cas le plus
 simple est de ne pas en avoir du tout. Vous n'avez pas besoin de lister la
-licence GNU FDL elle-même comme étant une section inaltérable, dans la
-mesure où la FDL stipule explicitement qu'elle-même ne peut être altérée. 
La
-licence FDL distingue aussi certaine sections, comme celles intitulées
-« Historique », « Implications », etc. Vous n'avez pas à les indiquer 
comme
-étant des sections inaltérables, car la FDL fournit déjà des règles
-concernant ces sections.</p>
+GNU FDL elle-même comme étant une section inaltérable, dans la mesure où la
+FDL stipule explicitement qu'elle-même ne peut être altérée. La FDL
+distingue aussi certaine sections, comme celles intitulées « Historique »,
+« Implications », etc. Vous n'avez pas à les indiquer comme étant des
+sections inaltérables, car la FDL fournit déjà des règles concernant ces
+sections.</p>
 
 <h3 id="SEC2">Textes de couverture</h3>
 <p>
@@ -224,7 +224,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/19 23:03:58 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/fdl-howto.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-howto.fr.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- licenses/fdl-howto.fr.html  27 Jan 2013 14:28:22 -0000      1.47
+++ licenses/fdl-howto.fr.html  1 Feb 2013 21:30:30 -0000       1.48
@@ -9,14 +9,13 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/fdl-howto.translist" -->
-<h2>Conseils sur l'utilisation de la licence de documentation libre GNU</h2>
+<h2>Conseils sur l'utilisation de la licence GNU de documentation libre</h2>
 
 <p>Ceci est une brève explication sur la manière de placer un document sous 
la
-<a href="/licenses/fdl.html">licence de documentation libre GNU</a> (GNU
-<acronym title="Free Documentation License">FDL</acronym>). Pour nos
-licences de logiciel, la GNU <acronym title="General Public
-License">GPL</acronym> par exemple, il y a une <a
-href="/licenses/gpl-howto.html">page séparée</a>.</p>
+<a href="/licenses/fdl.html">licence GNU de documentation libre</a> (GNU
+<abbr title="Free Documentation License">FDL</abbr>). Pour nos licences de
+logiciel, la GNU <abbr title="General Public License">GPL</abbr> par
+exemple, il y a une <a href="/licenses/gpl-howto.html">page séparée</a>.</p>
 
 <dl>
 <dt><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Comment utiliser les dispositifs
@@ -82,7 +81,7 @@
 <p>
 Quand une section traite de la philosophie du logiciel libre, c'est une
 bonne idée de la rendre invariante. Par exemple, quand nous insérons le
-Manifeste GNU dans un manuel, ou quand nous ajoutons une section expliquant
+manifeste GNU dans un manuel, ou quand nous ajoutons une section expliquant
 pourquoi la documentation libre est importante, nous rendons ces sections
 invariantes.</p></dd>
 </dl>
@@ -146,7 +145,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:28:22 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gcc-exception-3.0.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gcc-exception-3.0.fr.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/gcc-exception-3.0.fr.html  15 Jan 2013 22:58:34 -0000      1.13
+++ licenses/gcc-exception-3.0.fr.html  1 Feb 2013 21:30:30 -0000       1.14
@@ -4,12 +4,12 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gcc-exception-3.0.en.html" -->
 
-<title>Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC, version 3.0 (GCC 
RLE) -
-Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC-RLE v3.0) - 
Projet GNU
+- Free Software Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/gcc-exception-3.0.translist" -->
-<h2>Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC RLE)</h2>
+<h2>Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC-RLE v3.0)</h2>
 
 <p><a
 href="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html#gcc-rle-3.0">
@@ -74,7 +74,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/15 22:58:34 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gcc-exception-3.1-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gcc-exception-3.1-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/gcc-exception-3.1-faq.fr.html      7 Jan 2013 01:05:37 -0000       
1.13
+++ licenses/gcc-exception-3.1-faq.fr.html      1 Feb 2013 21:30:30 -0000       
1.14
@@ -5,8 +5,8 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gcc-exception-3.1-faq.en.html" 
-->
 
-<title>Explications et FAQ sur l'exception de la bibliothèque d'exécution de 
GCC
-(GCC RLE) - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
+<title>Explications et FAQ sur l'exception de la bibliothèque d'exécution de 
GCC -
+Projet GNU - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.translist" -->
@@ -356,7 +356,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/07 01:05:37 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gcc-exception-3.1.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gcc-exception-3.1.fr.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/gcc-exception-3.1.fr.html  15 Jan 2013 22:58:34 -0000      1.13
+++ licenses/gcc-exception-3.1.fr.html  1 Feb 2013 21:30:30 -0000       1.14
@@ -4,12 +4,12 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gcc-exception-3.1.en.html" -->
 
-<title>Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC, version 3.1 (GCC 
RLE) -
-Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC-RLE v3.1) - 
Projet GNU
+- Free Software Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/gcc-exception-3.1.translist" -->
-<h2>Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC RLE)</h2>
+<h2>Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC-RLE v3.1)</h2>
 
 <p>Un <a href="/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html">document d'explication et
 une foire aux questions</a> sont disponibles pour cette exception.</p>
@@ -73,7 +73,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/15 22:58:34 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-3.0.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-3.0.fr.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/gpl-3.0.fr.html    15 Jan 2013 22:58:35 -0000      1.13
+++ licenses/gpl-3.0.fr.html    1 Feb 2013 21:30:30 -0000       1.14
@@ -4,14 +4,14 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gpl-3.0.en.html" -->
 
-<title>Licence publique générale GNU, version 3.0 (GPLv3.0) - Projet GNU - 
Free
-Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Licence publique générale GNU (GPL v3.0) - Projet GNU - Free Software
+Foundation (FSF)</title>
 <link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
       href="/licenses/gpl-3.0.rdf" />
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/gpl-3.0.translist" -->
-<h2>Licence publique générale GNU (GPL)</h2>
+<h2>Licence publique générale GNU</h2>
 
 <img src="/graphics/gplv3-127x51.png" alt="" style="float: right;" />
 
@@ -99,7 +99,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/15 22:58:35 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- licenses/gpl-faq.fr.html    27 Jan 2013 14:28:52 -0000      1.93
+++ licenses/gpl-faq.fr.html    1 Feb 2013 21:30:31 -0000       1.94
@@ -60,8 +60,8 @@
     <li><a href="#ModifyGPL">Puis-je modifier la GPL et faire une licence
 modifiée ?</a></li>
 
-    <li><a href="#SeparateAffero">Pourquoi avez-vous décidé d'écrire 
l'<acronym
-title="Affero General Public License">AGPL</acronym>v3 comme licence
+    <li><a href="#SeparateAffero">Pourquoi avez-vous décidé d'écrire l'<abbr
+title="Affero General Public License">AGPL</abbr>v3 comme licence
 distincte ?</a></li>
   </ul>
 
@@ -1839,7 +1839,7 @@
 
 <p>Toutefois, pour les manuels (scolaires en particulier), et plus 
généralement
 pour tout ouvrage destiné à enseigner un sujet, nous recommandons
-l'utilisation de la GFDL, plutôt que de la GPL.</p></dd>
+l'utilisation de la GNU FDL, plutôt que de la GPL.</p></dd>
 
 
 <dt id="LGPLJava">Comment la LGPL fonctionne-t-elle avec Java ? <span
@@ -2137,10 +2137,9 @@
 mettre le programme sur un serveur accessible au public peut difficilement
 être qualifié d'utilisation « privée », c'est pourquoi il serait 
légitime de
 réclamer la publication du code source dans ce cas particulier. Les
-développeurs qui souhaitent faire le nécessaire, pourraient choisir l'<a
-href="/licenses/agpl.html">GNU <acronym title="Affero General Public
-License">AGPL</acronym></a> pour des programmes conçus pour une utilisation
-sur des serveurs en réseau.</p></dd>
+développeurs qui souhaitent faire le nécessaire, pourraient choisir la <a
+href="/licenses/agpl.html">GNU <abbr title="Affero General Public
+License">AGPL</abbr></a> pour les programmes destinés aux serveurs 
réseau.</p></dd>
 
 
 <dt id="InternalDistribution">Est-ce que l'utilisation à l'intérieur d'une 
organisation ou d'une société
@@ -2320,8 +2319,8 @@
 >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span></dt>
 <dd><p>
 Il est possible d'utiliser la GPL pour les manuels, mais pour ceux-ci il
-vaut beaucoup mieux utiliser la licence de documentation libre GNU, ou
-<acronym title="GNU Free Documentation License">GFDL</acronym>.</p>
+vaut beaucoup mieux utiliser la licence GNU de documentation libre, ou
+GNU<abbr title="Free Documentation License">FDL</abbr>.</p>
 
 <p>La GPL a été conçue pour les programmes ; elle contient de nombreuses
 clauses complexes qui sont très importantes pour les programmes, mais
@@ -2330,16 +2329,15 @@
 source » du livre lisible par machine dans chaque copie imprimée, ou bien
 fournir une offre écrite d'envoyer le « code source » plus tard.</p>
 
-<p>En revanche, la GFDL contient des clauses qui permettent aux éditeurs de
+<p>En revanche, la GNU FDL contient des clauses qui permettent aux éditeurs de
 manuels libres de tirer des revenus de la vente de copies – des textes de
-couverture par exemple. Les règles spéciales applicables aux sections
-<cite>Endorsements</cite> (approbations) rendent possible l'utilisation de
-la GFDL pour définir un standard officiel. Par ce moyen, les versions
-modifiées seraient autorisées, mais elles ne seraient pas reconnues comme
-« le standard ».</p>
+couverture par exemple. Grâce aux règles spéciales applicables aux sections
+<cite>Endorsements</cite> (approbations), il est possible d'utiliser cette
+licence pour définir un standard officiel : les versions modifiées seraient
+autorisées, mais elles ne seraient pas reconnues comme « le standard 
».</p>
 
-<p>En utilisant la GFDL, nous permettons des changements dans le texte d'un
-manuel qui couvre un sujet technique. Il est important d'autoriser les
+<p>En utilisant la GNU FDL pour un manuel qui couvre un sujet technique, nous
+permettons de modifier son texte. Il est important d'autoriser les
 modifications des parties techniques, car les gens qui modifient un
 programme doivent pouvoir modifier la documentation correspondante. La
 liberté de faire cela est un impératif éthique.</p>
@@ -2347,7 +2345,7 @@
 <p>Nos manuels contiennent aussi des sections qui font état de notre position
 politique sur les logiciels libres. Nous marquons ces sections comme
 « inaltérables », de sorte qu'elles ne puissent être modifiées ou
-retirées. La GFDL établit des clauses pour ces « sections inaltérables 
».</p></dd>
+retirées. La GNU FDL établit des clauses pour ces « sections 
inaltérables ».</p></dd>
 
 
 <dt id="FontException">Comment la GPL s'applique t-elle aux polices ? <span
@@ -2841,8 +2839,8 @@
 cela, l'article 3 dit que ce système ne comptera pas comme une mesure de
 « protection » technologique réelle, ce qui signifie que si quelqu'un 
casse
 le dispositif de DRM, il sera libre également de distribuer son logiciel,
-sans les entraves de la <acronym title="Digital Millennium Copyright
-Act">DMCA</acronym> et lois similaires.</p>
+sans les entraves de la <abbr title="Digital Millennium Copyright
+Act">DMCA</abbr> et lois similaires.</p>
 
 <p>Comme d'habitude, la GNU GPL ne restreint pas ce que les gens font aux
 logiciels, elle les empêche juste de restreindre les autres.</p></dd>
@@ -3030,8 +3028,8 @@
 possibles que quelqu'un pourrait faire avec un logiciel sous GPLv3.</p></dd>
 
 
-<dt id="SeparateAffero">Pourquoi avez-vous décidé d'écrire l'<acronym 
title="Affero General Public
-License">AGPL</acronym>v3 comme licence distincte ? <span
+<dt id="SeparateAffero">Pourquoi avez-vous décidé d'écrire l'<abbr 
title="Affero General Public
+License">AGPL</abbr>v3 comme licence distincte ? <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#SeparateAffero"
 >#SeparateAffero</a>)</span></dt>
 <dd><p>
@@ -3773,7 +3771,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:28:52 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-howto.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-howto.fr.html,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- licenses/gpl-howto.fr.html  27 Jan 2013 14:28:59 -0000      1.62
+++ licenses/gpl-howto.fr.html  1 Feb 2013 21:30:31 -0000       1.63
@@ -12,15 +12,15 @@
 <h2>Comment utiliser les licences GNU pour vos logiciels ?</h2>
 
 <p>Voici une brève explication sur la manière de placer un programme sous la 
<a
-href="/licenses/gpl.html">licence publique générale GNU</a> (GNU <acronym
-title="General Public License">GPL</acronym>), la <a
-href="/licenses/lgpl.html">licence publique générale amoindrie</a> (<acronym
-title="Lesser General Public License">LGPL</acronym>) ou la <a
-href="/licenses/agpl.html">licence publique générale Affero</a> (<acronym
-title="Affero General Public License">AGPL</acronym>). Pour la <a
-href="/licenses/fdl.html">licence de documentation libre GNU</a> (GNU
-<acronym title="Free Documentation License">FDL</acronym>), nous avons une
-<a href="/licenses/fdl-howto.html">page séparée</a>.</p>
+href="/licenses/gpl.html">licence publique générale GNU</a> (GNU <abbr
+title="General Public License">GPL</abbr>), la <a
+href="/licenses/lgpl.html">licence publique générale amoindrie</a> (<abbr
+title="Lesser General Public License">LGPL</abbr>) ou la <a
+href="/licenses/agpl.html">licence publique générale Affero</a> (<abbr
+title="Affero General Public License">AGPL</abbr>). Pour la <a
+href="/licenses/fdl.html">licence GNU de documentation libre</a> (GNU <abbr
+title="Free Documentation License">FDL</abbr>), nous avons une <a
+href="/licenses/fdl-howto.html">page séparée</a>.</p>
 
 <p>Si vous recherchez une information plus détaillée, lisez attentivement 
notre
 liste de <a href="/licenses/gpl-faq.html">questions fréquentes concernant
@@ -281,7 +281,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:28:59 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/lgpl-3.0.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/lgpl-3.0.fr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/lgpl-3.0.fr.html   15 Jan 2013 22:58:35 -0000      1.14
+++ licenses/lgpl-3.0.fr.html   1 Feb 2013 21:30:31 -0000       1.15
@@ -4,14 +4,14 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/lgpl-3.0.en.html" -->
 
-<title>Licence publique générale GNU amoindrie, version 3.0 (LGPL v3.0) - 
Projet
-GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Licence publique générale GNU amoindrie (LGPL v3.0) - Projet GNU - 
Free
+Software Foundation (FSF)</title>
 <link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
       href="/licenses/lgpl-3.0.rdf" />
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/lgpl-3.0.translist" -->
-<h2>Licence publique générale GNU amoindrie (LGPL)</h2>
+<h2>Licence publique générale GNU amoindrie</h2>
 
 <img src="/graphics/lgplv3-147x51.png" alt="" style="float: right;" />
 
@@ -101,7 +101,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/15 22:58:35 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-list.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.fr.html,v
retrieving revision 1.150
retrieving revision 1.151
diff -u -b -r1.150 -r1.151
--- licenses/license-list.fr.html       27 Jan 2013 13:28:35 -0000      1.150
+++ licenses/license-list.fr.html       1 Feb 2013 21:30:31 -0000       1.151
@@ -308,10 +308,10 @@
 href="http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.fr";>résumé en
 français</a>] (<a href="#CC0">#CC0</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>La <acronym title="Creative Commons Zero">CC0</acronym> est une licence
-Creative Commons permettant de verser une œuvre au domaine public. L'œuvre
-ainsi publiée est mise dans le domaine public dans les limites les plus
-larges permises par la loi.<a id="TransNote3-rev"
+<p>La <abbr title="Creative Commons Zero">CC0</abbr> est une licence Creative
+Commons permettant de verser une œuvre au domaine public. L'œuvre ainsi
+publiée est mise dans le domaine public dans les limites les plus larges
+permises par la loi.<a id="TransNote3-rev"
 href="#TransNote3"><sup>3</sup></a> Si ce n'est pas possible pour une
 quelconque raison, la CC0 fournit aussi une licence permissive (voire
 laxiste) comme substitut. Le œuvres couvertes par cette licence laxiste sont
@@ -501,7 +501,7 @@
 
 
 <dt><a id="ISC" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ISC";> Licence de
-l'<acronym title="Internet Systems Consortium">ISC</acronym></a> <span
+l'<abbr title="Internet Systems Consortium">ISC</abbr></a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#ISC">#ISC</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Cette licence est aussi connue sous le nom de licence OpenBSD. C'est une
@@ -575,10 +575,9 @@
 reste incompatible avec la GPL et l'AGPL.</p>
 </dd>
 
-<dt><a id="NCSA"
-href="http://directory.fsf.org/wiki/License:IllinoisNCSA";><acronym
+<dt><a id="NCSA" 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:IllinoisNCSA";><abbr
 title="National Center for Supercomputing
-Applications">NCSA</acronym>/University of Illinois Open Source License</a>
+Applications">NCSA</abbr>/University of Illinois Open Source License</a>
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#NCSA">#NCSA</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Cette licence est basée sur les termes des licences <a
@@ -1865,7 +1864,7 @@
 <dt><a id="FDL" href="/licenses/fdl.html"> GNU Free Documentation License</a>
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#FDL">#FDL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>La licence de documentation libre GNU (GNU FDL) est destinée à la
+<p>La licence GNU de documentation libre (GNU FDL) est destinée à la
 documentation libre sous copyleft. Nous prévoyons de l'adopter pour tous les
 manuels GNU. Elle convient également pour d'autres catégories d'ouvrages
 utilitaires comme, par exemple, les manuels scolaires ou les
@@ -1920,7 +1919,7 @@
 
 <p>Par conséquent, même si les manuels publiés sous cette licence peuvent 
être
 qualifiés de documentation libre lorsqu'aucune option n'est invoquée, il
-vaut mieux utiliser la licence de documentation libre GNU pour éviter tout
+vaut mieux utiliser la licence GNU de documentation libre pour éviter tout
 risque d'amener quelqu'un à se fourvoyer.</p>
 
 <p>Notez bien que cette licence n'est pas la même que l'<a href="#OCL">Open
@@ -1986,7 +1985,7 @@
 License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#FDLOther">#FDLOther</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>La licence de documentation libre GNU (GNU FDL) est recommandée pour les
+<p>La licence GNU de documentation libre (GNU FDL) est recommandée pour les
 manuels scolaires et le matériel pédagogique, pour toutes les matières
 d'enseignement (le terme de « documentation » désigne en fait les manuels 
et
 tout autre matériel didactique concernant l'utilisation d'équipements ou de
@@ -2229,7 +2228,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 13:28:35 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-recommendations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-recommendations.fr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/license-recommendations.fr.html    7 Jan 2013 01:05:39 -0000       
1.14
+++ licenses/license-recommendations.fr.html    1 Feb 2013 21:30:31 -0000       
1.15
@@ -138,9 +138,9 @@
 <h3 id="documentation">Documentation</h3>
 
 <p>Pour les manuels, les textes de référence et autres gros ouvrages de
-documentation, nous recommandons la <a href="/licenses/fdl.html">licence de
-documentation libre GNU (<acronym title="GNU Free Documentation
-License">GFDL</acronym>)</a>. C'est une licence à copyleft fort pour les
+documentation, nous recommandons la <a href="/licenses/fdl.html">licence GNU
+de documentation libre (<abbr title="Free Documentation
+License">FDL</abbr>)</a>. C'est une licence à copyleft fort pour les
 ouvrages éducatifs, écrite à l'origine pour les manuels des logiciels ; 
elle
 contient des clauses qui répondent spécifiquement aux problèmes courants qui
 surviennent quand ces ouvrages sont distribués ou modifiés.</p>
@@ -148,12 +148,12 @@
 <p>Pour les textes courts de documentation, de moindre importance (les cartes
 aide-mémoire par exemple), il vaut mieux utiliser la <a
 href="/licenses/license-list.html#GNUAllPermissive">GNU all-permissive
-license</a> (licence GNU complètement permissive) puisqu'une copie de la
-GFDL aurait du mal à tenir sur une carte aide-mémoire. N'utilisez pas la
-CC-BY parce qu'elle est incompatible avec la GFDL.</p>
+license</a> (licence GNU complètement permissive) puisqu'une copie de la GNU
+FDL aurait du mal à tenir sur une carte aide-mémoire. N'utilisez pas la
+CC-BY parce qu'elle est incompatible avec elle.</p>
 
-<p>Pour les pages de manuels, nous recommandons la GFDL si la page est longue
-et la <a href="/licenses/license-list.html#GNUAllPermissive"> GNU
+<p>Pour les pages de manuels, nous recommandons la GNU FDL si la page est
+longue et la <a href="/licenses/license-list.html#GNUAllPermissive"> GNU
 all-permissive license</a> si elle est courte.</p>
 
 <p>Certaines documentations contiennent du code source de logiciel. Par
@@ -248,7 +248,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/07 01:05:39 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/licenses.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.fr.html,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- licenses/licenses.fr.html   27 Jan 2013 14:29:08 -0000      1.94
+++ licenses/licenses.fr.html   1 Feb 2013 21:30:31 -0000       1.95
@@ -28,7 +28,7 @@
 puissent la redistribuer et l'améliorer en même temps que le logiciel
 qu'elle décrit. Pour rendre une documentation libre, vous devez la diffuser
 sous les termes d'une licence de documentation libre. Nous utilisons
-normalement la <a href="#FDL">licence de documentation libre GNU</a> (GNU
+normalement la <a href="#FDL">licence GNU de documentation libre</a> (GNU
 <abbr title="Free Documentatopn License">FDL</abbr>), mais occasionnellement
 d'<a href="/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses">autres
 licences de documentation libre</a>.
@@ -151,7 +151,7 @@
 <h3 id="FDL">La <cite>GNU Free Documentation License</cite> (GNU FDL)</h3>
 
 <p>
-La licence de documentation libre GNU est une forme de copyleft destinée aux
+La licence GNU de documentation libre est une forme de copyleft destinée aux
 manuels, aux livres scolaires et autres documents. Son objectif est de
 garantir à tous la possibilité effective de copier et de redistribuer
 librement le document avec ou sans modification, et que ce soit ou non dans
@@ -171,9 +171,9 @@
   <li><a href="/licenses/fdl.html#addendum">Comment utiliser la GNU FDL pour 
votre
 documentation</a></li>
   <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Conseils sur l'utilisation de la 
licence
-de documentation libre GNU</a></li>
+GNU de documentation libre</a></li>
   <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Comment utiliser les dispositifs
-optionnels de la GFDL</a></li>
+optionnels de la GNU FDL</a></li>
       <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Anciennes 
versions de
 la GNU FDL</a></li>
 </ul>
@@ -421,7 +421,7 @@
 href="/philosophy/free-doc.html">doivent être libres</a>. Nous recommandons
 de rendre libres également les ouvrages de référence ou destinés à
 l'enseignement, en utilisant des licences de documentation libre telle que
-la <a href="#FDL">licence de documentation libre GNU</a> (GNU FDL).
+la <a href="#FDL">licence GNU de documentation libre</a> (GNU FDL).
 </p>
 
 <p>Pour les essais d'opinion et les articles scientifiques, nous recommandons
@@ -497,7 +497,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:29:08 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/recommended-copylefts.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/recommended-copylefts.fr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/recommended-copylefts.fr.html      7 Jan 2013 01:05:39 -0000       
1.14
+++ licenses/recommended-copylefts.fr.html      1 Feb 2013 21:30:31 -0000       
1.15
@@ -17,20 +17,20 @@
 <h3 id="software">Licences de logiciel</h3>
 
 <ul>
-<li>La <a href="/licenses/gpl.html">licence publique générale GNU (GNU 
<acronym
-title="General Public License">GPL</acronym>), version 3</a> ou toute
-version ultérieure</li>
+<li>La <a href="/licenses/gpl.html">licence publique générale GNU (GNU <abbr
+title="General Public License">GPL</abbr>), version 3</a> ou toute version
+ultérieure</li>
 <li>La <a href="/licenses/agpl.html">licence publique générale GNU Affero 
(GNU
-<acronym title="Affero General Public License">AGPL</acronym>), version
-3</a> ou toute version ultérieure</li>
+<abbr title="Affero General Public License">AGPL</abbr>), version 3</a> ou
+toute version ultérieure</li>
 </ul>
 
 <h3 id="documentation">Licences de documentation</h3>
 
 <ul>
-<li>La <a href="/licenses/fdl.html">licence de documentation libre GNU (GNU
-<acronym title="Free Documentation License">FDL</acronym>), version 1.3</a>
-ou toute version ultérieure</li>
+<li>La <a href="/licenses/fdl.html">licence GNU de documentation libre (GNU
+<abbr title="Free Documentation License">FDL</abbr>), version 1.3</a> ou
+toute version ultérieure</li>
 </ul>
 
 <p>Pour en savoir plus sur les circonstances dans lesquelles nous recommandons
@@ -90,7 +90,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/07 01:05:39 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.fr.html,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- licenses/translations.fr.html       27 Jan 2013 14:29:32 -0000      1.98
+++ licenses/translations.fr.html       1 Feb 2013 21:30:31 -0000       1.99
@@ -325,7 +325,7 @@
   Spanish</a> (both are lead by FSFLA)</li>
 </ul>
 -->
-<h3 id="FDL">Licence de documentation libre GNU (GNU <abbr title="Free 
Documentation
+<h3 id="FDL">Licence GNU de documentation libre (GNU <abbr title="Free 
Documentation
 License">FDL</abbr>), version 1.3</h3>
 
 <!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
@@ -339,10 +339,10 @@
 Ils s'assureront que votre traduction respecte les règles ci-dessus et la
 mettront en lien sur cette page.</p>
 
-<p>La FDL 1.3 a été publiée le 3 novembre 2008. C'est une modification
-relativement mineure de la FDL 1.2 ; les seuls changements majeurs de cette
-version sont la révision de la section 9 et l'ajout de la section 11. Par
-conséquent, les <a
+<p>La FDL 1.3 a été publiée le 3 novembre 2008. Elle a relativement peu 
de
+différences avec la FDL 1.2 ; les seuls changements majeurs introduits dans
+cette version sont la révision de la section 9 et l'ajout de la
+section 11. Par conséquent, les <a
 href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">traductions de la
 FDL 1.2</a> peuvent aussi aider à comprendre la FDL 1.3. Vous pouvez en
 apprendre plus sur les différences entre ces deux versions dans <a
@@ -353,18 +353,18 @@
   <li><!-- RT #700472 -->
 <code>[ar]</code> Traduction en <a
 href="http://muhammadsaied.webs.com/licenses/ar.fdlv13.html";>arabe</a> de la
-GFDL</li>
+FDL</li>
   <li><code>[zh-cn]</code> Traduction en <a
 href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.3/";>chinois (simplifié)</a> de la
-GFDL</li>
+FDL</li>
   <li><!-- RT #715288 -->
 <code>[zh-tw]</code> Traduction en <a
 href="http://www.chinasona.org/gnu/gnufdl-v13-tc.html";>chinois
-(traditionnel)</a> de la GFDL</li>
+(traditionnel)</a> de la FDL</li>
 
   <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
 <li><code>[it]</code> Traduction en <a
-href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.html";>italien</a> de la GFDL
+href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.html";>italien</a> de la FDL
 (<a href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.txt";>version texte
 brut</a>)</li>
 
@@ -479,7 +479,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:29:32 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-gfdl.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-gfdl.fr.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- licenses/why-gfdl.fr.html   27 Jan 2013 14:29:34 -0000      1.44
+++ licenses/why-gfdl.fr.html   1 Feb 2013 21:30:32 -0000       1.45
@@ -4,8 +4,8 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/why-gfdl.en.html" -->
 
-<title>Pourquoi les éditeurs doivent utiliser la FDL de GNU - Projet GNU - 
Free
-Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Pourquoi les maisons d'édition doivent utiliser la GNU FDL - Projet 
GNU -
+Free Software Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/po/why-gfdl.translist" -->
@@ -15,31 +15,32 @@
 <!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
 <!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
 <!-- language, where necessary. -->
-<h2>Pourquoi les éditeurs doivent utiliser la FDL de GNU</h2>
+<h2>Pourquoi les maisons d'édition doivent utiliser la licence GNU de
+documentation libre</h2>
 
 <p>par <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
 
 <p>
 Est-il possible pour un rédacteur technique de gagner de l'argent en
 écrivant de la documentation pour les logiciels libres ? Honnêtement nous
-l'espérons, et c'est la raison pour laquelle nous avons écrit la licence de
-documentation libre de GNU <cite>[GNU Free Documentation License]</cite>.</p>
+l'espérons, et c'est la raison pour laquelle nous avons écrit la licence GNU
+de documentation libre <cite>[GNU Free Documentation License]</cite>.</p>
 <p>
-La FDL de GNU, ou GFDL, se veut un moyen d'inciter des éditeurs commerciaux
-à financer de la documentation libre sans abandonner aucune de leurs
-libertés vitales. La clause du « texte de couverture », ainsi que certains
-autres aspects de la licence concernant la couverture, la page de titre,
-l'historique et les textes de promotion, y ont été placés afin que des
-éditeurs commerciaux aient envie de l'appliquer à des livres dont les
-auteurs sont payés. Pour augmenter l'attrait de la GFDL, je l'ai écrite
-après avoir consulté spécialement des salariés de sociétés d'édition, 
ainsi
-que des avocats, des rédacteurs de documentation libre et la communauté dans
-son ensemble.</p>
+La GNU <abbr title="Free Documentation License">FDL</abbr> se veut un moyen
+d'inciter des éditeurs commerciaux à financer de la documentation libre sans
+abandonner aucune de leurs libertés vitales. La clause du « texte de
+couverture », ainsi que certains autres aspects de la licence concernant la
+couverture, la page de titre, l'historique et les textes de promotion, y ont
+été placés afin que ces entreprises aient envie de l'appliquer à des livres
+dont les auteurs sont payés. Pour augmenter l'attrait de la GNU FDL, je l'ai
+écrite après avoir consulté spécialement des salariés de maisons 
d'édition,
+ainsi que des avocats, des rédacteurs de documentation libre et la
+communauté dans son ensemble.</p>
 <p>
 Au moins deux éditeurs commerciaux de manuels de logiciels m'ont dit qu'ils
 étaient intéressés par l'usage de cette licence. On ne peut pas prévoir
-l'avenir, mais il semble que la GFDL ait de bonnes chances de réussir à
-modeler un système social dans lequel des éditeurs commerciaux paieront des
+l'avenir, mais il semble que la GNU FDL ait de bonnes chances de réussir à
+modeler un système social dans lequel des maisons d'édition paieront des
 gens pour écrire des manuels commerciaux libres pour les logiciels libres.</p>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -102,7 +103,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:29:34 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.fr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.fr.html  27 Jan 2013 14:29:40 
-0000      1.2
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.fr.html  1 Feb 2013 21:30:32 
-0000       1.3
@@ -33,8 +33,9 @@
 s'assurer qu'elles sont familières avec ces concepts ainsi qu'avec les
 autres principes philosophiques qui pourraient apparaître dans le 
document.</p>
 
-<p>Nous permettons la publication de traductions de la licence de documentation
-libre GNU (GNU FDL) en d'autres langues, aux conditions suivantes :</p>
+<p>Nous permettons la publication de traductions de la licence GNU de
+documentation libre (GNU FDL) en d'autres langues, aux conditions
+suivantes :</p>
 
 <ol>
 
@@ -89,8 +90,8 @@
 that.  However, we hope that this translation will help French speakers
 understand the GNU FDL better.</cite>
 
-<br /><br/>Ceci est une traduction non officielle de la GNU FDL (licence de
-documentation libre GNU) en français. Elle n'a pas été publiée par la
+<br /><br/>Ceci est une traduction non officielle de la GNU FDL (licence GNU
+de documentation libre) en français. Elle n'a pas été publiée par la
 <cite>Free Software Foundation</cite>, et n'établit pas juridiquement les
 termes de distribution de la documentation qui utilise la GNU FDL : seul le
 texte anglais original de la GNU FDL le fait. Cependant, nous espérons que
@@ -154,7 +155,7 @@
 <li> 
      <!-- RT #699497 -->
 <code>[ru]</code> Traduction en <a
-href="http://jxself.org/translations/fdl-1.1.ru.shtml";>russe</a> de la 
GFDL</li>
+href="http://jxself.org/translations/fdl-1.1.ru.shtml";>russe</a> de la FDL</li>
 
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
        (<a href="http://gugs.sindominio.net/licencias/fdl-es.html";>
@@ -217,7 +218,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:29:40 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/fdl-1.1.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1.fr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/fdl-1.1.fr.html       15 Jan 2013 22:58:35 -0000      
1.1
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.1.fr.html       1 Feb 2013 21:30:32 -0000       
1.2
@@ -6,36 +6,35 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.en.html" -->
 
-<title>Licence de documentation libre GNU v1.1 - Projet GNU - Free Software
+<title>Licence GNU de documentation libre (FDL v1.1) - Projet GNU - Free 
Software
 Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.translist" -->
-<h2>Licence de documentation libre GNU v1.1</h2>
+<h2>Licence GNU de documentation libre, version 1.1</h2>
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/fdl.html">Dernière version de la FDL (version 
1.3)</a></li>
   <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Logiciel libre et documentation
 libre</a></li>
   <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Que faire si vous constatez une
-possible violation de la GFDL ?</a></li>
-  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Pourquoi les éditeurs doivent 
utiliser la
-FDL de GNU</a></li>
-  <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Conseils sur l'utilisation de la 
licence
-de documentation libre GNU</a></li>
+possible violation de la GNU FDL ?</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Pourquoi les maisons d'édition doivent
+utiliser la GNU FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Conseils sur l'utilisation de la 
FDL</a></li>
   <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Comment utiliser les dispositifs
-optionnels de la GFDL</a></li>
+optionnels de la GNU FDL</a></li>
   <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html">Traductions 
de la
-GFDLv1.1</a></li>
-  <li>La licence de documentation libre GNU, version 1.1 (GFDLv1.1), dans 
d'autres
-formats : <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt">texte brut</a>, <a
+GNU FDL v1.1</a></li>
+  <li>La licence GNU de documentation libre (version 1.1) dans d'autres 
formats :
+<a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt">texte brut</a>, <a
 href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.texi">Texinfo</a>, <a
 href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.tex">LaTeX</a> <a
 href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html">HTML hors ligne</a>,
 <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.sgml">Docbook/SGML</a>
   </li>
   <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Anciennes 
versions de
-la GFDL</a></li>
+la GNU FDL</a></li>
 </ul>
 
 <hr />
@@ -45,9 +44,8 @@
 <ul>
   <li><!--TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
   verbatim!-->
-<a id="TOC1" href="#SEC1">Licence de documentation libre GNU</a></li>
-  <li><a id="TOC4" href="#SEC4">Comment utiliser cette licence pour vos
-documents</a></li>
+<a id="TOC1" href="#SEC1">GNU Free Documentation License </a></li>
+  <li><a id="TOC4" href="#SEC4">How to use this License for your 
documents</a></li>
 </ul>
 
 <hr style="clear: both;" />
@@ -101,7 +99,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/15 22:58:35 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.fr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.fr.html  27 Jan 2013 14:29:41 
-0000      1.2
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.fr.html  1 Feb 2013 21:30:32 
-0000       1.3
@@ -33,8 +33,9 @@
 s'assurer qu'elles sont familières avec ces concepts ainsi qu'avec les
 autres principes philosophiques qui pourraient apparaître dans le 
document.</p>
 
-<p>Nous permettons la publication de traductions de la licence de documentation
-libre GNU (GNU FDL) en d'autres langues, aux conditions suivantes :</p>
+<p>Nous permettons la publication de traductions de la licence GNU de
+documentation libre (GNU FDL) en d'autres langues, aux conditions
+suivantes :</p>
 
 <ol>
 
@@ -89,8 +90,8 @@
 that.  However, we hope that this translation will help French speakers
 understand the GNU FDL better.</cite>
 
-<br /><br/>Ceci est une traduction non officielle de la GNU FDL (licence de
-documentation libre GNU) en français. Elle n'a pas été publiée par la
+<br /><br/>Ceci est une traduction non officielle de la GNU FDL (licence GNU
+de documentation libre) en français. Elle n'a pas été publiée par la
 <cite>Free Software Foundation</cite>, et n'établit pas juridiquement les
 termes de distribution de la documentation qui utilise la GNU FDL : seul le
 texte anglais original de la GNU FDL le fait. Cependant, nous espérons que
@@ -141,7 +142,7 @@
   translation of the GFDL</li>
 -->
 <li><code>[it]</code> Traduction en <a
-href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.2/fdl.it.html";>italien</a> de la 
GFDL</li>
+href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.2/fdl.it.html";>italien</a> de la 
FDL</li>
 
 <!-- fdl.ja.html is NOT a translation of GFDL -->
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
@@ -152,9 +153,9 @@
 -->
 <li><code>[ko]</code> Traduction en <a
 href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/fdl-1.2.ko.html";>coréen</a>
-de la GFDL</li>
+de la FDL</li>
   <li><code>[pl]</code> Traduction en <a
-href="http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html";>polonais</a> de la GFDL</li>
+href="http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html";>polonais</a> de la FDL</li>
 
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
@@ -226,7 +227,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:29:41 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2.fr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/fdl-1.2.fr.html       15 Jan 2013 22:58:35 -0000      
1.1
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2.fr.html       1 Feb 2013 21:30:32 -0000       
1.2
@@ -5,12 +5,12 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.en.html" -->
 
-<title>Licence de documentation libre GNU v1.2 - Projet GNU - Free Software
+<title>Licence GNU de documentation libre (FDL v1.2) - Projet GNU - Free 
Software
 Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist" -->
-<h2>Licence de documentation libre GNU</h2>
+<h2>Licence GNU de documentation libre, version 1.2</h2>
 
 <h3>Pages pertinentes</h3>
 <ul>
@@ -18,28 +18,27 @@
   <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Logiciel libre et documentation
 libre</a></li>
   <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">Que faire si vous constatez une
-possible violation de la GFDL ?</a></li>
-  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Pourquoi les éditeurs doivent 
utiliser la
-FDL de GNU</a></li>
-  <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Conseils sur l'utilisation de la 
licence
-de documentation libre GNU</a></li>
+possible violation de la GNU FDL ?</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Pourquoi les maisons d'édition doivent
+utiliser la GNU FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">Conseils sur l'utilisation de la 
FDL</a></li>
   <li><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">Comment utiliser les dispositifs
-optionnels de la GFDL</a></li>
-  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html">Traductions 
de la
-GFDLv1.2</a></li>
-  <li>La licence de documentation libre GNU, version 1.2 (GFDLv1.2), dans 
d'autres
-formats : <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt">texte brut</a>, <a
+optionnels de la GNU FDL</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">Traductions 
de la
+GNU FDL, v1.2</a></li>
+  <li>La licence GNU de documentation libre (version 1.2) dans d'autres 
formats :
+<a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt">texte brut</a>, <a
 href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.texi">Texinfo</a>, <a
 href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex">LaTeX</a> <a
 href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html">HTML hors ligne</a>,
 <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml">Docbook</a>
   </li>
   <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL">Anciennes 
versions de
-la GFDL</a></li>
+la GNU FDL</a></li>
 </ul>
 
-<p>Des fichiers diff montrant les différences entre les versions 1.1 et 1.2 de
-la licence de documentation libre GNU sont disponibles :
+<p>Il existe des fichiers diff montrant les différences entre les versions 1.1
+et 1.2 de la GNU FDL :
 </p>
 <ul>
   <li><a href="/licenses/fdl-1.2-diff.txt">diff simple avec contexte</a></li>
@@ -53,10 +52,9 @@
 <h3>Table des matières</h3>
 
 <ul>
-  <li><a id="TOC1" href="#SEC1">Présente version de la licence de 
documentation
-libre GNU</a></li>
-  <li><a id="TOC4" href="#SEC4">Comment utiliser cette licence pour vos
-documents</a></li>
+  <li><a name="TOC1" href="#SEC1">Current version of the GNU Free Documentation
+License</a></li>
+  <li><a name="TOC4" href="#SEC4">How to use this License for your 
documents</a></li>
 </ul>
 
 <hr style="clear: both;" />
@@ -120,7 +118,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/15 22:58:35 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html   27 Jan 2013 14:30:00 -0000      
1.43
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html   1 Feb 2013 21:30:32 -0000       
1.44
@@ -14,9 +14,9 @@
 
 <p>
 Cette page contient les réponses aux questions les plus courantes sur la
-licence publique générale GNU (GNU <acronym title="General Public
-License">GPL</acronym>). La foire aux questions pour la dernière version de
-la GPL se trouve <a href="/licenses/gpl-faq.html">ici</a>. Pour en apprendre
+licence publique générale GNU (GNU <abbr title="General Public
+License">GPL</abbr>). La foire aux questions pour la dernière version de la
+GPL se trouve <a href="/licenses/gpl-faq.html">ici</a>. Pour en apprendre
 plus sur les autres licences de la Fondation pour le logiciel libre,
 veuillez consulter <a href="/licenses/licenses.html">notre page des
 licences</a>.</p>
@@ -1687,7 +1687,7 @@
 <p>
 Toutefois, pour les manuels (scolaires en particulier), et plus généralement
 pour tout ouvrage destiné à enseigner un sujet, nous recommandons
-l'utilisation de la GFDL, plutôt que de la GPL.
+l'utilisation de la GNU FDL, plutôt que de la GPL.
 </p></dd>
 
 
@@ -2182,8 +2182,8 @@
 
 <dd>
 Il est possible d'utiliser la GPL pour les manuels, mais pour ceux-ci il
-vaut beaucoup mieux utiliser la licence de documentation libre GNU, ou GFDL
-<cite>[GNU Free Documentation Licence]</cite>.
+vaut beaucoup mieux utiliser la licence GNU de documentation libre, ou GNU
+FDL <cite>[GNU Free Documentation Licence]</cite>.
 <p>
 La GPL a été conçue pour les programmes ; elle contient de nombreuses
 clauses complexes qui sont très importantes pour les programmes, mais
@@ -2192,16 +2192,15 @@
 source » du livre lisible par machine dans chaque copie imprimée, ou bien
 fournir une offre écrite d'envoyer le « code source » plus tard.</p>
 <p>
-En revanche, la GFDL contient des clauses qui permettent aux éditeurs de
+En revanche, la GNU FDL contient des clauses qui permettent aux éditeurs de
 manuels libres de tirer des revenus de la vente de copies – des textes de
-couverture par exemple. Les règles spéciales applicables aux sections
-<cite>Endorsements</cite> (approbations) rendent possible l'utilisation de
-la GFDL pour définir un standard officiel. Par ce moyen, les versions
-modifiées seraient autorisées, mais elles ne seraient pas reconnues comme
-« le standard ».</p>
+couverture par exemple. Grâce aux règles spéciales applicables aux sections
+<cite>Endorsements</cite> (approbations), il est possible d'utiliser cette
+licence pour définir un standard officiel : les versions modifiées seraient
+autorisées, mais elles ne seraient pas reconnues comme « le standard 
».</p>
 <p>
-En utilisant la GFDL, nous permettons les changements dans le texte d'un
-manuel qui couvre un sujet technique. Il est important d'autoriser les
+En utilisant la GNU FDL pour un manuel qui couvre un sujet technique, nous
+permettons de modifier son texte. Il est important d'autoriser les
 modifications des parties techniques, car les gens qui modifient un
 programme doivent pouvoir modifier la documentation correspondante. La
 liberté de faire cela est un impératif éthique.</p>
@@ -2209,7 +2208,7 @@
 Nos manuels contiennent aussi des sections qui font état de notre position
 politique sur les logiciels libres. Nous marquons ces sections comme
 « inaltérables », de sorte qu'elles ne puissent être modifiées ou
-retirées. La GFDL établit des clauses pour ces « sections inaltérables 
».
+retirées. La GNU FDL établit des clauses pour ces « sections 
inaltérables ».
 </p></dd>
 
 
@@ -2733,7 +2732,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:30:00 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/old-licenses.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/old-licenses.fr.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- licenses/old-licenses/old-licenses.fr.html  27 Jan 2013 14:30:41 -0000      
1.29
+++ licenses/old-licenses/old-licenses.fr.html  1 Feb 2013 21:30:32 -0000       
1.30
@@ -16,57 +16,60 @@
 
 <p>
 Cette page contient les anciennes versions des licences publiées par la
-<i>Free Software Foundation</i>. Elles sont conservées ici pour référence.
-Vous pouvez trouver les versions actuelles sur la <a
-href="/licenses/licenses.html">page des licences</a>.
+<cite>Free Software Foundation</cite>. Elles sont conservées ici pour
+référence. Vous pouvez trouver les versions actuelles sur la <a
+href="/licenses/licenses.html">page d'accueil de la section
+« Licences »</a>.
 </p>
 
 <hr />
 
 <a name="GPL"></a>
-<h4>Anciennes versions de la <i>GNU General Public License</i></h4>
+<h4>Anciennes versions de la licence publique générale GNU <cite>[GNU General
+Public License]</cite></h4>
 
 <ul>
-  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License,
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">Licence publique 
générale GNU,
 version 2</a></li>
-  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html">GNU General Public License,
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html">Licence publique 
générale GNU,
 version 1</a></li>
 </ul>
 
 <a name="LGPL"></a>
-<h4>Anciennes versions de la <i>GNU Lesser General Public License</i></h4>
+<h4>Anciennes versions de la licence publique générale GNU amoindrie 
<cite>[GNU
+Lesser General Public License]</cite></h4>
 
 <ul>
-  <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html">GNU Lesser General Public
-License, version 2.1</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html">Licence publique 
générale GNU
+amoindrie, version 2.1</a></li>
 </ul>
 
 <p>
-Cette licence était auparavant appelée <i>GNU Library General Public
-License</i> :
+Cette licence était auparavant appelée « licence publique générale GNU 
pour
+les bibliothèques » <cite>[GNU Library General Public License]</cite> :
 </p>
 
 <ul>
-  <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html">GNU LIbrary General Public
-License, version 2.0</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html">Licence publique 
générale GNU
+pour les bibliothèques, version 2.0</a></li>
 </ul>
 
 
 <a name="FDL"></a>
-<h4>Anciennes versions de la <i>GNU Free Documentation License</i></h4>
+<h4>Anciennes versions de la licence GNU de documentation libre <cite>[GNU Free
+Documentation License]</cite></h4>
 
 <ul>
-  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html">GNU Free Documentation
-License, version 1.2</a></li>
-  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html">GNU Free Documentation
-License, version 1.1</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html">Licence GNU de 
documentation
+libre, version 1.2</a></li>
+  <li><a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html">Licence GNU de 
documentation
+libre, version 1.1</a></li>
 </ul>
 
-<p>Les anciennes licences sont également disponibles avec les liens sous
-<tt>/licenses</tt>. Veuillez regarder la <a
-href="/licenses/licenses.html#LicenseURLs">section des liens vers les
-licences</a> de la page principale des licences pour supplément
-d'information.</p>
+<p>Les anciennes licences sont également <a
+href="/licenses/licenses.html#LicenseURLs">en lien sur la page d'accueil de
+la section « Licences »</a>, où vous trouverez des informations
+complémentaires.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -124,7 +127,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:30:41 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr-en.html    27 Jan 2013 
14:33:44 -0000      1.2
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr-en.html    1 Feb 2013 
21:30:32 -0000       1.3
@@ -179,7 +179,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:33:44 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.fr-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.fr-en.html 15 Jan 2013 22:58:37 -0000      
1.1
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.fr-en.html 1 Feb 2013 21:30:33 -0000       
1.2
@@ -72,7 +72,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/15 22:58:37 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:33 $
 <!-- timestamp end --></p>
 </div>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr-en.html    27 Jan 2013 
14:34:12 -0000      1.2
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr-en.html    1 Feb 2013 
21:30:33 -0000       1.3
@@ -182,7 +182,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:34:12 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr-en.html 15 Jan 2013 22:58:37 -0000      
1.1
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr-en.html 1 Feb 2013 21:30:33 -0000       
1.2
@@ -95,7 +95,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/15 22:58:37 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html     27 Jan 2013 14:35:20 
-0000      1.29
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:33 
-0000       1.30
@@ -2515,7 +2515,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:35:20 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/old-licenses.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.fr-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses/old-licenses/po/old-licenses.fr-en.html    27 Jan 2013 14:36:24 
-0000      1.20
+++ licenses/old-licenses/po/old-licenses.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:33 
-0000       1.21
@@ -97,7 +97,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:36:24 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/200104_seminar.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/200104_seminar.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/200104_seminar.fr-en.html       27 Jan 2013 14:36:34 -0000      
1.6
+++ licenses/po/200104_seminar.fr-en.html       1 Feb 2013 21:30:33 -0000       
1.7
@@ -324,7 +324,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:36:34 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/agpl-3.0.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.fr-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/agpl-3.0.fr-en.html     15 Jan 2013 22:58:39 -0000      1.13
+++ licenses/po/agpl-3.0.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:33 -0000       1.14
@@ -63,7 +63,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/15 22:58:39 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/fdl-1.3-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/fdl-1.3-faq.fr-en.html  7 Jan 2013 01:05:44 -0000       1.11
+++ licenses/po/fdl-1.3-faq.fr-en.html  1 Feb 2013 21:30:33 -0000       1.12
@@ -158,7 +158,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/07 01:05:44 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/fdl-1.3.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.fr-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/fdl-1.3.fr-en.html      15 Jan 2013 22:58:39 -0000      1.14
+++ licenses/po/fdl-1.3.fr-en.html      1 Feb 2013 21:30:33 -0000       1.15
@@ -74,7 +74,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/15 22:58:39 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/fdl-howto-opt.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.fr-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/po/fdl-howto-opt.fr-en.html        19 Jan 2013 23:04:03 -0000      
1.25
+++ licenses/po/fdl-howto-opt.fr-en.html        1 Feb 2013 21:30:33 -0000       
1.26
@@ -158,7 +158,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/19 23:04:03 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/fdl-howto.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.fr-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/po/fdl-howto.fr-en.html    27 Jan 2013 14:36:40 -0000      1.25
+++ licenses/po/fdl-howto.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:33 -0000       1.26
@@ -109,7 +109,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:36:40 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gcc-exception-3.0.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.fr-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/gcc-exception-3.0.fr-en.html    15 Jan 2013 22:58:39 -0000      
1.13
+++ licenses/po/gcc-exception-3.0.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:34 -0000       
1.14
@@ -47,7 +47,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/15 22:58:39 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr-en.html        7 Jan 2013 01:05:50 
-0000       1.13
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.fr-en.html        1 Feb 2013 21:30:34 
-0000       1.14
@@ -305,7 +305,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/07 01:05:50 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gcc-exception-3.1.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.fr-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/gcc-exception-3.1.fr-en.html    15 Jan 2013 22:58:39 -0000      
1.13
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:34 -0000       
1.14
@@ -46,7 +46,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/15 22:58:39 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-3.0.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.fr-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/gpl-3.0.fr-en.html      15 Jan 2013 22:58:39 -0000      1.13
+++ licenses/po/gpl-3.0.fr-en.html      1 Feb 2013 21:30:34 -0000       1.14
@@ -73,7 +73,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/15 22:58:39 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- licenses/po/gpl-faq.fr-en.html      27 Jan 2013 14:37:09 -0000      1.37
+++ licenses/po/gpl-faq.fr-en.html      1 Feb 2013 21:30:35 -0000       1.38
@@ -3602,7 +3602,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:37:09 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:35 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-howto.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.fr-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/po/gpl-howto.fr-en.html    27 Jan 2013 14:37:26 -0000      1.27
+++ licenses/po/gpl-howto.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:37 -0000       1.28
@@ -212,7 +212,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:37:26 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/lgpl-3.0.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.fr-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/lgpl-3.0.fr-en.html     15 Jan 2013 22:58:39 -0000      1.14
+++ licenses/po/lgpl-3.0.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:37 -0000       1.15
@@ -77,7 +77,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/15 22:58:39 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.fr-en.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- licenses/po/license-list.fr-en.html 27 Jan 2013 13:28:35 -0000      1.43
+++ licenses/po/license-list.fr-en.html 1 Feb 2013 21:30:37 -0000       1.44
@@ -2228,7 +2228,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 13:28:35 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-recommendations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/license-recommendations.fr-en.html      7 Jan 2013 01:05:55 
-0000       1.14
+++ licenses/po/license-recommendations.fr-en.html      1 Feb 2013 21:30:37 
-0000       1.15
@@ -204,7 +204,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/07 01:05:55 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/licenses.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.fr-en.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- licenses/po/licenses.fr-en.html     27 Jan 2013 14:38:14 -0000      1.37
+++ licenses/po/licenses.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:37 -0000       1.38
@@ -435,7 +435,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:38:14 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/recommended-copylefts.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/recommended-copylefts.fr-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/recommended-copylefts.fr-en.html        7 Jan 2013 01:05:55 
-0000       1.14
+++ licenses/po/recommended-copylefts.fr-en.html        1 Feb 2013 21:30:37 
-0000       1.15
@@ -60,7 +60,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/07 01:05:55 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- licenses/po/translations.fr-en.html 27 Jan 2013 14:38:33 -0000      1.31
+++ licenses/po/translations.fr-en.html 1 Feb 2013 21:30:37 -0000       1.32
@@ -397,7 +397,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:38:33 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/why-gfdl.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.fr-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- licenses/po/why-gfdl.fr-en.html     27 Jan 2013 14:38:42 -0000      1.23
+++ licenses/po/why-gfdl.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:37 -0000       1.24
@@ -76,7 +76,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:38:42 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: music/free-software-song.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/free-software-song.fr.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- music/free-software-song.fr.html    27 Jan 2013 14:41:19 -0000      1.32
+++ music/free-software-song.fr.html    1 Feb 2013 21:30:38 -0000       1.33
@@ -6,11 +6,11 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/music/free-software-song.en.html" -->
 
-<title>La Chanson du logiciel libre - Projet GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<title>La chanson du logiciel libre - Projet GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/music/po/free-software-song.translist" -->
-<h2>La Chanson du logiciel libre</h2>
+<h2>La chanson du logiciel libre</h2>
 <p>par Richard Stallman</p>
 
 <p>Vous pouvez aussi lire l'histoire de <a
@@ -64,10 +64,10 @@
 accompagné par des instruments bulgares joués dans le style 
traditionnel.</li>
   <li>Une <a
 
href="http://audio-video.gnu.org/video/stallman_free_software_song_320x240.ogv";>vidéo
-de RMS jouant la chanson (ogg)</a>, publiée sous GFDLv1.3+ par le
+de RMS jouant la chanson (ogg)</a>, publiée sous GNU FDL v1.3+ par le
 vidéographe Julian Coccia.</li>
   <li>Un <a href="/music/free-software-song-herzog.ogg">enregistrement 
(.ogg)</a>
-de Katie Herzog jouant la Chanson du logiciel libre, publié sous <a
+de Katie Herzog jouant la chanson du logiciel libre, publié sous <a
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.fr";>CC
 BY-NC-ND</a>.</li>
 </ul>
@@ -81,7 +81,7 @@
 chantée par le groupe Fenster (4.5 Mo).</li>
   <li><!-- a href="http://thj.no/";>
 Thor</a -->
-Une version rythmique de la Chanson du logiciel libre au format <a
+Une version rythmique de la chanson du logiciel libre au format <a
 href="/music/free-software-song-rhythmic.ogg">Ogg Vorbis</a>, par Thor.</li>
   <li>Une version improvisée au piano par Markus Haist, au format <a
 href="/music/markushaist-free-software-song.ogg">Ogg Vorbis</a> (1.2 Mo),
@@ -167,8 +167,8 @@
 <h3 id="license">Renonciation au copyright</h3>
 
 <!-- div class="infobox" -->
-<p>Ni Richard Stallman, ni la <em>Free Software Foundation</em> ne revendiquent
-de copyright sur cette chanson.</p>
+<p>Ni Richard Stallman, ni la <cite>Free Software Foundation</cite> ne
+revendiquent de copyright sur cette chanson.</p>
 
 <!-- /div -->
 <div style="font-size: small;">
@@ -218,7 +218,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:41:19 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: music/writing-fs-song.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/writing-fs-song.fr.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- music/writing-fs-song.fr.html       7 Jan 2013 01:05:57 -0000       1.11
+++ music/writing-fs-song.fr.html       1 Feb 2013 21:30:38 -0000       1.12
@@ -4,15 +4,15 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/music/writing-fs-song.en.html" -->
 
-<title>Écriture de la Chanson du logiciel libre - Projet GNU - Free Software
+<title>Écriture de la chanson du logiciel libre - Projet GNU - Free Software
 Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/music/po/writing-fs-song.translist" -->
-<h2>Écriture de la Chanson du logiciel libre</h2>
+<h2>Écriture de la chanson du logiciel libre</h2>
 
 <p>Voici l'histoire de l'écriture de la <a
-href="/music/free-software-song.html">Chanson du logiciel libre</a>.</p>
+href="/music/free-software-song.html">chanson du logiciel libre</a>.</p>
 
 <p>J'ai écrit la chanson du logiciel libre lors d'une session de <a
 href="#filksinging">filksinging</a> à une convention de science-fiction,
@@ -20,7 +20,7 @@
 circle</cite> (cercle de bardes), ce qui signifie que chaque personne dans
 la salle avait l'occasion, quand venait son tour, soit de chanter, soit de
 demander à quelqu'un d'autre de le faire. Je venais juste de terminer mon
-tour, et il y avait 20 personnes ou plus là-bas, donc je savais que beaucoup
+tour, et il y avait 20 personnes ou plus là-bas, donc je savais que beaucoup
 de temps s'écoulerait avant mon prochain tour. J'ai décidé de m'occuper en
 écrivant une filksong. Cela signifie que j'ai commencé sans aucune idée
 particulière en tête. J'ai dû réfléchir sur quel sujet écrire et 
comment.</p>
@@ -104,7 +104,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/07 01:05:57 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: music/po/free-software-song.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.fr-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- music/po/free-software-song.fr-en.html      27 Jan 2013 14:41:23 -0000      
1.25
+++ music/po/free-software-song.fr-en.html      1 Feb 2013 21:30:38 -0000       
1.26
@@ -161,7 +161,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:41:23 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: music/po/writing-fs-song.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/writing-fs-song.fr-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- music/po/writing-fs-song.fr-en.html 7 Jan 2013 01:05:58 -0000       1.11
+++ music/po/writing-fs-song.fr-en.html 1 Feb 2013 21:30:38 -0000       1.12
@@ -76,7 +76,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/07 01:05:58 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/copyright-versus-community-2000.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/copyright-versus-community-2000.fr.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/copyright-versus-community-2000.fr.html  27 Jan 2013 14:43:10 
-0000      1.27
+++ philosophy/copyright-versus-community-2000.fr.html  1 Feb 2013 21:30:38 
-0000       1.28
@@ -4,12 +4,12 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/copyright-versus-community-2000.en.html" -->
 
-<title>Copyright contre Communauté à l'âge des réseaux informatiques - 
Projet GNU -
+<title>Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques - 
Projet GNU -
 Free Software Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.translist" -->
-<h2>Copyright contre Communauté à l'âge des réseaux informatiques</h2>
+<h2>Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques</h2>
 
 <pre>
 <!-- It seems this location is no longer accessible
@@ -415,8 +415,8 @@
 intermédiaires de copyright qui donnent aux gens la liberté de publier des
 versions modifiées.  
 Regardez par exemple, la <cite>GNU Free Documentation License</cite>
-(licence de documentation libre GNU) utilisée pour rendre un livre
-libre. Elle permet à n'importe qui de faire une version modifiée et d'en
+(licence GNU de documentation libre) utilisée pour rendre les livres
+libres. Elle permet à n'importe qui de faire une version modifiée et d'en
 vendre des copies, mais elle exige de donner crédit aux auteurs et éditeurs
 d'origine d'une façon qui leur donne un avantage commercial, et ainsi je
 crois, rende possible la publication commerciale de manuels libres. Et ça
@@ -1152,7 +1152,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:43:10 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/drdobbs-letter.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/drdobbs-letter.fr.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/drdobbs-letter.fr.html   27 Jan 2013 14:43:50 -0000      1.45
+++ philosophy/drdobbs-letter.fr.html   1 Feb 2013 21:30:38 -0000       1.46
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/drdobbs-letter.translist" -->
-<h2>Lettre au rédacteur en chef du <em>Dr. Dobb's Journal</em></h2>
+<h2>Lettre au rédacteur en chef du <cite>Dr. Dobb's Journal</cite></h2>
 
 <p>
 Monsieur,
@@ -24,7 +24,7 @@
 demandait, « Êtes-vous maintenant ou avez-vous jamais été un partisan du
 mouvement open source ? » je pourrais fièrement et joyeusement répondre
 non. Je fais campagne depuis 1984 pour le <em>logiciel libre</em> – libre
-comme dans le mot liberté (lisez le « Manifeste GNU », <cite>Dr. Dobb's
+comme dans le mot liberté (lisez le « manifeste GNU », <cite>Dr. Dobb's
 Journal</cite>, sept. 1985).
 </p>
 <p>
@@ -140,7 +140,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:43:50 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-doc.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-doc.fr.html,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- philosophy/free-doc.fr.html 27 Jan 2013 14:44:20 -0000      1.49
+++ philosophy/free-doc.fr.html 1 Feb 2013 21:30:39 -0000       1.50
@@ -17,7 +17,7 @@
 électroniques</a>.</div>
 
 <ul>
-<li>La <a href="/copyleft/fdl.html">licence de documentation libre GNU</a> 
[en]
+<li>La <a href="/copyleft/fdl.html">licence GNU de documentation libre</a> 
[en]
 (GNU <abbr title="Free Documentation License">FDL</abbr>)</li>
 </ul>
 
@@ -206,7 +206,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:44:20 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fs-translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.fr.html,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- philosophy/fs-translations.fr.html  27 Jan 2013 14:44:35 -0000      1.72
+++ philosophy/fs-translations.fr.html  1 Feb 2013 21:30:39 -0000       1.73
@@ -101,6 +101,7 @@
   <li><strong>Serbe/Croate :</strong>
 &#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1080;
 &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088; (slobodni softver)</li>
+  <li><strong>Cingalais :</strong> නිදහස් 
මෘදුකාංග</li>
   <li><strong>Slovaque :</strong> slobodn&yacute; softv&eacute;r</li>
   <li><strong>Slovène :</strong> prosto programje</li>
   <li><strong>Espagnol :</strong> software libre</li>
@@ -173,7 +174,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:44:35 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/guardian-article.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/guardian-article.fr.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/guardian-article.fr.html 27 Jan 2013 14:44:39 -0000      1.39
+++ philosophy/guardian-article.fr.html 1 Feb 2013 21:30:39 -0000       1.40
@@ -4,11 +4,12 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/guardian-article.en.html" -->
 
-<title>That's fighting talk - Projet GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<title>Joutes verbales [That's fighting talk] - Projet GNU - Free Software
+Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/guardian-article.translist" -->
-<h2>That's fighting talk <a id="TransNote1-rev"
+<h2>Joutes verbales <cite>[That's fighting talk]</cite><a id="TransNote1-rev"
 href="#TransNote1"><sup>1</sup></a></h2>
 
 <p>par <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a>
@@ -141,8 +142,9 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <b>Note de traduction</b> :<br /><ol>
-<li id="TransNote1">C'est une rubrique du <em>Guardian</em> que l'on
-pourrait traduire par « Joutes verbales » ou « Ça, c'est du débat ! 
». <a
+<li id="TransNote1"><cite>That's Fighting Talk</cite> est le nom de la
+rubrique du <cite>Guardian</cite> dans laquelle cet article est paru. Cela
+pourrait aussi se traduire par « Ça c'est du débat !» <a
 href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
 </ol></div>
 </div>
@@ -193,7 +195,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:44:39 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html        27 Jan 2013 14:44:41 -0000      
1.44
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html        1 Feb 2013 21:30:39 -0000       
1.45
@@ -5,14 +5,16 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/lessig-fsfs-intro.en.html" -->
 
-<title>Introduction à Logiciel libre, société libre - Projet GNU - Free 
Software
+<title>Introduction à « Free Software, Free Society » - Projet GNU - Free 
Software
 Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.translist" -->
 <h2>Introduction à <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Logiciel
-libre, société libre : essais choisis de Richard M. Stallman</i></a></h2>
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a><a id="TransNote1-rev"
+href="#TransNote1"><sup>1</sup></a></h2>
 
 <p>
 par Lawrence Lessig, professeur de droit, <cite>Stanford Law School</cite>
@@ -53,7 +55,7 @@
 <p>
 Ces questions ont été le défi de la vie de Stallman. Par ses travaux et ses
 paroles, il nous a poussé à voir l'importance de garder le code
-<cite>free</cite>.<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>
+<cite>free</cite>.<a id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>2</sup></a>
 Non pas <cite>free</cite> au sens où les codeurs ne doivent pas être
 rétribués, mais <cite>free</cite> (libre) au sens où le contrôle élaboré 
par
 les codeurs est accessible à tous, et où tout un chacun a le droit de
@@ -243,11 +245,15 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <b>Note de traduction</b><ol>
-<li id="TransNote1">Le mot anglais <cite>free</cite> a deux significations
+<li id="TransNote1">« Logiciel libre, société libre : essais choisis de
+Richard M. Stallman ». Il n'existe pas de version française de ce livre,
+mais tous les articles qu'il rassemble sont traduits et publiés sur
+gnu.org. <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote2">Le mot anglais <cite>free</cite> a deux significations
 fréquentes, « libre » et « gratuit », d'où la discussion qui suit. 
Le mot
 français « libre » n'a pas cette ambiguïté car « entrée libre » 
est à peu
 près le seul cas où l'on peut lui donner le sens de « gratuit ». <a
-href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li></ol> </div>
+href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li></ol> </div>
 </div>
 
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
@@ -295,7 +301,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:44:41 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/speeches-and-interview.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/speeches-and-interview.fr.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/speeches-and-interview.fr.html   27 Jan 2013 13:28:37 -0000      
1.45
+++ philosophy/speeches-and-interview.fr.html   1 Feb 2013 21:30:39 -0000       
1.46
@@ -178,7 +178,7 @@
 <li><a href="/philosophy/wsis-2003.html">Transcription d'un discours</a> sur 
les
 logiciels libres et le développement durable donné par <a
 href="http://www.stallman.org";>Richard M. Stallman</a> au SMSI, le
-16 uillet 2003.</li>
+16 juillet 2003.</li>
 
 <li>Transcription d'un <a href="/philosophy/rieti.html">discours</a> sur le
 futur du logiciel libre, donné par  <a
@@ -388,7 +388,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 13:28:37 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/using-gfdl.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/using-gfdl.fr.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/using-gfdl.fr.html       27 Jan 2013 14:44:54 -0000      1.44
+++ philosophy/using-gfdl.fr.html       1 Feb 2013 21:30:39 -0000       1.45
@@ -4,11 +4,11 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/using-gfdl.en.html" -->
 
-<title>Utiliser la GNU FDL (GFDL) - Projet GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<title>Utiliser la GNU FDL - Projet GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/using-gfdl.translist" -->
-<h2>Utiliser la GNU FDL (GFDL)</h2>
+<h2>Utiliser la GNU FDL</h2>
 
 <p>par <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a></p>
 
@@ -16,8 +16,8 @@
 libres, et qui envisage une publication commerciale, vous avez une chance
 d'aider le mouvement du logiciel libre de manière significative, avec peu de
 travail : en lui suggérant de publier le manuel sous la <a
-href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License - GFDL</a> [en]
-(licence de documentation libre GNU).</p>
+href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License - GNU FDL</a>
+(licence GNU de documentation libre).</p>
 
 <p>Jusqu'à récemment, la publication commerciale d'un livre impliquait 
presque
 toujours un livre non libre. Mais, tout comme le commerce de logiciels
@@ -118,7 +118,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:44:54 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/wsis-2003.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/wsis-2003.fr.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/wsis-2003.fr.html        27 Jan 2013 14:45:33 -0000      1.42
+++ philosophy/wsis-2003.fr.html        1 Feb 2013 21:30:39 -0000       1.43
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/wsis-2003.en.html" -->
 
-<title>Discours de Stallman au SMSI, le 16 Juillet 2003 - Projet GNU - Free
+<title>Discours de Stallman au SMSI, le 16 juillet 2003 - Projet GNU - Free
 Software Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
@@ -149,7 +149,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/01/27 14:45:33 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr-en.html    27 Jan 2013 
14:46:04 -0000      1.24
+++ philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr-en.html    1 Feb 2013 
21:30:39 -0000       1.25
@@ -1097,7 +1097,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:46:04 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/drdobbs-letter.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/drdobbs-letter.fr-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/drdobbs-letter.fr-en.html     27 Jan 2013 14:46:09 -0000      
1.22
+++ philosophy/po/drdobbs-letter.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:40 -0000       
1.23
@@ -111,7 +111,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:46:09 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-doc.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.fr-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/free-doc.fr-en.html   27 Jan 2013 14:46:34 -0000      1.22
+++ philosophy/po/free-doc.fr-en.html   1 Feb 2013 21:30:40 -0000       1.23
@@ -169,7 +169,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:46:34 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/fs-translations.fr-en.html    27 Jan 2013 14:46:53 -0000      
1.27
+++ philosophy/po/fs-translations.fr-en.html    1 Feb 2013 21:30:40 -0000       
1.28
@@ -67,6 +67,7 @@
   <li><strong>Russian:</strong> свободные программы 
(svobodnie programmi)</li>
   <li><strong>Sardinian:</strong> software liberu</li>
   <li><strong>Serbian/Croatian:</strong> 
&#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1080; 
&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088; (slobodni softver)</li>
+  <li><strong>Sinhala:</strong> නිදහස් 
මෘදුකාංග</li>
   <li><strong>Slovak:</strong> slobodn&yacute; softv&eacute;r</li>
   <li><strong>Slovenian:</strong> prosto programje</li>
   <li><strong>Spanish:</strong> software libre</li>
@@ -114,7 +115,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:46:53 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/guardian-article.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/guardian-article.fr-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/guardian-article.fr-en.html   27 Jan 2013 14:47:10 -0000      
1.23
+++ philosophy/po/guardian-article.fr-en.html   1 Feb 2013 21:30:40 -0000       
1.24
@@ -152,7 +152,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:47:10 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr-en.html  27 Jan 2013 14:47:13 -0000      
1.22
+++ philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr-en.html  1 Feb 2013 21:30:40 -0000       
1.23
@@ -259,7 +259,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:47:13 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/speeches-and-interview.fr-en.html     27 Jan 2013 13:28:38 
-0000      1.27
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.fr-en.html     1 Feb 2013 21:30:40 
-0000       1.28
@@ -337,7 +337,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 13:28:38 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/using-gfdl.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.fr-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/using-gfdl.fr-en.html 27 Jan 2013 14:47:30 -0000      1.24
+++ philosophy/po/using-gfdl.fr-en.html 1 Feb 2013 21:30:40 -0000       1.25
@@ -91,7 +91,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:47:30 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/wsis-2003.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wsis-2003.fr-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/wsis-2003.fr-en.html  27 Jan 2013 14:47:33 -0000      1.23
+++ philosophy/po/wsis-2003.fr-en.html  1 Feb 2013 21:30:40 -0000       1.24
@@ -108,7 +108,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/27 14:47:33 $
+$Date: 2013/02/01 21:30:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]