www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www award/2000/2000.de.html award/2000/po/2000....


From: GNUN
Subject: www award/2000/2000.de.html award/2000/po/2000....
Date: Mon, 28 Jan 2013 12:58:50 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/01/28 12:58:49

Modified files:
        award/2000     : 2000.de.html 
        award/2000/po  : 2000.de-en.html 2000.de.po 2000.fr.po 2000.pot 
        server/gnun/compendia: compendium.af.po compendium.ar.po 
                               compendium.bg.po compendium.ca.po 
                               compendium.cs.po compendium.de.po 
                               compendium.el.po compendium.es.po 
                               compendium.fa.po compendium.fr.po 
                               compendium.he.po compendium.id.po 
                               compendium.it.po compendium.ja.po 
                               compendium.ko.po compendium.ml.po 
                               compendium.nb.po compendium.nl.po 
                               compendium.pl.po compendium.pot 
                               compendium.pt-br.po compendium.ro.po 
                               compendium.ru.po compendium.sk.po 
                               compendium.sq.po compendium.sr.po 
                               compendium.sv.po compendium.ta.po 
                               compendium.tr.po compendium.uk.po 
                               compendium.vi.po compendium.zh-cn.po 
                               compendium.zh-tw.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2000/2000.de.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2000/po/2000.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2000/po/2000.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2000/po/2000.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2000/po/2000.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pot?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.vi.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: award/2000/2000.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2000/2000.de.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- award/2000/2000.de.html     27 Sep 2012 16:52:14 -0000      1.20
+++ award/2000/2000.de.html     28 Jan 2013 12:58:46 -0000      1.21
@@ -1,128 +1,141 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.72 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/award/2000/2000.en.html" -->
 
-<title>2000: Auszeichnung für die Förderung von Freie Software - GNU Projekt 
- Free
-Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Freie-Software-Auszeichnungen 2000 - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/award/2000/po/2000.translist" -->
-<h2>Freie Software Auszeichnungen 2000</h2>
+<h2>Freie-Software-Auszeichnungen 2000</h2>
 
 <h3>Beschreibung der Zeremonie</h3>
 
 <p>
-Die Zeremonie des <em>Free Software Foundation Award 2000</em> fand im
-<em>Musee d'Art et d'Histoire du judaisme</em> in Paris, Frankreich am Abend
-des 1. Februar 2001 statt. Sponsoren der Zeremonie waren <a
+Die Zeremonie des <span xml:lang="en" lang="en"><em>Free Software Foundation
+Award 2000</em></span> fand im <span xml:lang="fr" lang="fr"><em>Musee d'Art
+et d'Histoire du judaisme</em></span> in Paris, Frankreich, am Abend des
+1. Februar 2001 statt. Sponsoren der Zeremonie waren <a
 href="http://www.aurora-linux.com";>Aurora</a>, <a
 href="http://www.idealx.com";>Idealx</a> und <a
 href="http://www.valinux.com";>VA Linux Systems</a>. Ausgerichtet wurde die
-Zeremonie durch die <a href="http://www.april.org";>Association for Promotion
-and Research in Libre Computing (APRIL)</a>, die französische assoziierte
-Organisation der Free Software Foundation Europe. Überschüssige Gelder
-kommen der <a href="http://www.fsfeurope.org";>Free Software Foundation
-Europe</a> zu gute.</p>
+Zeremonie durch <a href="http://www.april.org"; xml:lang="fr"
+lang="fr">Association for Promotion and Research in Libre Computing
+(APRIL)</a>, die französische Partnerorganisation der <a
+href="http://fsfe.org"; xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation
+Europe (FSFE)</a>. Überschüssige Gelder kommen der FSFE zu gute.</p>
 
 <p>
-Richard Stallman persönlich übergab den Preis, einen einzigartigen,
-handgefertigten Wandteppich an Brian Paul für dessen bahnbrechende Arbeit an
-der Mesa 3D Grafik-Bibliothek. </p>
+Richard Stallman übergab den Preis, einen einzigartig handgefertigten
+Wandteppich, persönlich an Brian Paul für dessen bahnbrechende Arbeit an der
+Mesa 3D-Grafikbibliothek.</p>
 
 <p>
 Brian Paul wurde aus drei Finalisten für den Preis ausgewählt; die anderen
-Finalisten waren Donald Becker für seine Arbeit an den Netzwerktreibern für
-das GNU/Linux-System und Patrick Lenz für seine Arbeit an freshmeat.net. </p>
+Finalisten waren Donald Becker, für seine Arbeit an den Netzwerktreibern für
+das GNU/Linux-System, und Patrick Lenz, für seine Arbeit an freshmeat.net.</p>
 
 <p>
 Bei der Zeremonie wurden zwei weitere Auszeichnungen verliehen. Georg
-C. F. Greve, designierter Präsident der FSF Europe, überreichte Daniel Riek
-ein <em>Certificate of Appreciation</em> für seine Unterstützung bei der
-Gründung der Free Software Foundation Europe. Frederic Couchet, Präsident
+C. F. Greve, designierter Präsident der <span xml:lang="en" lang="en">Free
+Software Foundation Europe</span> (FSFE), überreichte Daniel Riek ein <span
+xml:lang="fr" lang="fr"><em>Certificate of Appreciation</em></span> für
+seine Unterstützung bei der Gründung der FSFE. Frederic Couchet, Präsident
 von APRIL, übergab Loic Dachary einen Preis für seine unerschütterliche
-Hingabe an und Beiträge zu Freier Software in den letzten 14 Jahren. </p>
+Freie-Software-Unterstützung und -Beiträge in den letzten 14 Jahren.</p>
 
 <p>
-<a href="/award/2000/2000-pr.txt">Die vollständige Presseerklärung in
-Englisch, Deutsch und Französisch für das Ereignis ist
-verfügbar</a>. Ausschließlich <a
-href="/award/2000/2000-pr.en.txt">englische</a>, <a
-href="/award/2000/2000-pr.fr.txt">französische</a>und <a
-href="/award/2000/2000-pr.de.txt">deutsche</a> Versionen sind ebenfalls
-verfügbar.</p>
+Die <a href="/award/2000/2000-pr.txt">gesamte Presseerklärung des
+Ereignisses</a> ist ebenfalls auf <a
+href="/award/2000/2000-pr.de.txt">Deutsch</a>, <a
+href="/award/2000/2000-pr.en.txt">Englisch</a> und <a
+href="/award/2000/2000-pr.fr.txt">Französisch</a> abrufbar.</p>
 
 <h3>Film der Zeremonie</h3>
 
 <p>
-Eine MPEG2-Aufzeichnung der Zeremonie ist unter <a
-href="http://audio-video.gnu.org/video/.original_files/fsfaward2000.vob";><code>http://audio-video.gnu.org/</code></a>
+Ein MPEG-2-Film der Zeremonie ist unter <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/.original_files/fsfaward2000.vob";>http://audio-video.gnu.org/</a>
 (1.1 GB) abrufbar.</p>
 
 <p>
-Der Film wurde unter Verwendung freier Software aufgenommen und
-verschlüsselt.  Since it's not yet mature, no streamed view is available,
-the stream is somewhat buggy and you must expect to experience software bugs
-when reading it.  Hopefully this will encourage developers to build better
-free software to capture and display MPEG-2.  <a
-href="mailto:address@hidden";>Christophe Massiot</a> wrote a
-complete description of the capture process. Der Film kann mit <a
-href="http://www.videolan.org/";>VideoLAN Client (VLC)</a> betrachtet
-werden. Bei VideoLan handelt es sich um einen GPL-lizensierten
-MPEG2-Decoder. </p>
-
-<p>
-It's worth mentioning that <a href="http://www.videolan.org/";>VideoLAN</a>
-was officially <a href="http://videolan.org/images/paper.jpeg";>released
-under the GPL</a> by <a href="http://www.ecp.fr/";>Ecole Centrale de
-Paris</a> for the occasion, after active lobbying from the IDEALX team and
-all the <a href="http://www.videolan.org/";>VideoLAN</a> project members
-involved in the operation.</p>
+Der Film wurde mit freier Software aufgenommen und verschlüsselt. Da noch
+nicht ausgereift genug, ist die gestreamte Wiedergabe nicht möglich, der
+Stream etwas fehlerhaft und man muss mit Softwarefehlern bei Wiedergabe
+rechnen. Hoffentlich wird dies Entwickler ermutigen, bessere Freie Software
+zur Erfassung zu entwickeln und MPEG-2 anzuzeigen.  <a
+href="mailto:address@hidden";>Christophe Massiot</a> schrieb
+eine komplette Beschreibung des Erfassungsprozesses. Der Film kann mit dem
+<a href="http://www.videolan.org/";>VideoLAN Client (VLC)</a> betrachtet
+werden.</p>
+
+<p>
+Es ist erwähnenswert, dass <a href="http://www.videolan.org/vlc";>VLC</a> für
+diesen Anlass von <a href="http://www.ecp.fr/"; xml:lang="fr" lang="fr">Ecole
+Centrale de Paris</a> offiziell <a
+href="http://videolan.org/images/paper.jpeg";>unter der GPL freigegeben</a>
+wurde, nach aktiver Lobbyarbeit des IDEALX-Teams und allen an dem Vorgang
+beteiligten <a href="http://www.videolan.org/";>VideoLAN</a>
+Projektmitgliedern.</p>
 
-<h3>Text-Abschrift der Zeremonie</h3>
+<h3>Text-Transkript der Zeremonie </h3>
 
 <p>
-A <a href="/award/2000/fsf-award-2000-transcript.txt">Text-Abschrift des
-Ereignisses ist verfügbar</a>.</p>
+Ein <a href="/award/2000/fsf-award-2000-transcript.txt">Text-Transkript der
+Zeremonie</a> ist abrufbar.</p>
 
 <h3>Fotos der Zeremonie</h3>
 
 <p>
-Olivier Berger machte einige Aufnahmen der Zeremonie:</p>
+Olivier Berger machte noch einige Aufnahmen der Zeremonie:</p>
 
 <ul>
-<li><a href="/award/2000/stallman-paul.jpg">Brian Paul erhält den Preis von
-Richard Stallman (215 KB JPEG)</a></li>
+<li><a href="/award/2000/stallman-paul.jpg">Brian Paul empfängt den Preis von
+Richard Stallman (215 KB JPEG)</a>;</li>
 
-<li><a href="/award/2000/greve-riek.jpg">Daniel Riek erhät ein Zertifikat von
-Georg C. F. Greve (164 KB JPEG)</a></li>
+<li><a href="/award/2000/greve-riek.jpg">Daniel Riek empfängt ein Zertifikat 
von
+Georg C. F. Greve (164 KB JPEG)</a>;</li>
 
-<li><a href="/award/2000/stallman-dachary.jpg">Loic Dachary erhät ein
-GNU-Gemälde durch Richard Stallman (Frederic Couchet hatte die Bühne bereits
-verlassen) (167 KB JPEG)</a></li>
+<li><a href="/award/2000/stallman-dachary.jpg">Loic Dachary empfängt ein
+GNU-Gemälde von Richard Stallman (Frederic Couchet hatte die Bühne bereits
+verlassen) (167 KB JPEG)</a>.</li>
 </ul>
 
-
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
   </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+<p>Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
-href="/contact/">Free Software Foundation kontaktieren</a>.
-<br />
-Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
-an <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
-
-<p>
+href="/contact/">Free Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige
+Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
@@ -131,20 +144,17 @@
 href="mailto:address@hidden@gnu.org";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
 Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2001, 2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2001, 2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-</p>
-<address> </address>
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
 Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
 Lizenz</a>.
 </p>
 
-
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
@@ -155,12 +165,11 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/09/27 16:52:14 $
+$Date: 2013/01/28 12:58:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: award/2000/po/2000.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2000/po/2000.de-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- award/2000/po/2000.de-en.html       27 Sep 2012 16:52:14 -0000      1.16
+++ award/2000/po/2000.de-en.html       28 Jan 2013 12:58:46 -0000      1.17
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>2000 Award For the Advancement of Free Software - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.72 -->
+<title>2000 Award For the Advancement of Free Software - GNU Project - Free
+Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <!--#include virtual="/award/2000/po/2000.translist" -->
 <h2>2000 Free Software Awards</h2>
@@ -95,46 +97,50 @@
 a commemorative GNU painting from Richard Stallman (Frederic had
 already left the stage) (167 KB JPEG)</a></li>
 </ul>
-
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p>Copyright &copy; 2001, 2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2001, 2002, 2005, 2006, 2008 Free Software
-Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
 Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
 </p>
 
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:52:14 $
+$Date: 2013/01/28 12:58:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: award/2000/po/2000.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2000/po/2000.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- award/2000/po/2000.de.po    28 Jan 2013 12:43:22 -0000      1.14
+++ award/2000/po/2000.de.po    28 Jan 2013 12:58:46 -0000      1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2000.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-28 07:56-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-26 16:42+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: address@hidden"
@@ -208,22 +208,29 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
+"Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere "
+"Korrekturen oder Vorschläge können an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet werden."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -246,10 +253,6 @@
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr " "
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";

Index: award/2000/po/2000.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2000/po/2000.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- award/2000/po/2000.fr.po    27 Jan 2013 13:33:55 -0000      1.14
+++ award/2000/po/2000.fr.po    28 Jan 2013 12:58:47 -0000      1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2000.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-28 07:56-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-24 14:56+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,13 +15,20 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-28 07:56-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+# | 2000 Award For the Advancement of Free Software - GNU Project - Free
+# | Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "2000 Award For the Advancement of Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "2000 Award For the Advancement of Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 "Prix du logiciel libre 2000 - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
 
@@ -209,23 +216,29 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou "
-"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -242,15 +255,17 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 2001, 2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation,
+# | Inc.[-,-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001, 2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 2001, 2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -273,3 +288,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

Index: award/2000/po/2000.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2000/po/2000.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- award/2000/po/2000.pot      16 Sep 2012 05:15:56 -0000      1.9
+++ award/2000/po/2000.pot      28 Jan 2013 12:58:47 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2000.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-28 07:56-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "2000 Award For the Advancement of Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -153,17 +153,27 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "
@@ -172,13 +182,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, "
-"Inc.,"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, 
Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: server/gnun/compendia/compendium.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/gnun/compendia/compendium.af.po      6 Oct 2012 08:30:45 -0000       
1.14
+++ server/gnun/compendia/compendium.af.po      28 Jan 2013 12:58:47 -0000      
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -117,7 +117,9 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Stuur vrae oor die FSF &amp; GNU (in engels!) na <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a>. Ander <a href=\"/home.html#ContactInfo"
@@ -125,27 +127,13 @@
 "ander regstellings (of voorstelle) aan <a href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>."
 
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Kopiereg &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
-
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Stuur vrae oor die FSF &amp; GNU (in engels!) na <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a>. Ander <a href=\"/home.html#ContactInfo"
@@ -153,6 +141,18 @@
 "ander regstellings (of voorstelle) aan <a href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>."
 
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Kopiereg &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/gnun/compendia/compendium.ar.po      6 Oct 2012 08:30:45 -0000       
1.15
+++ server/gnun/compendia/compendium.ar.po      28 Jan 2013 12:58:47 -0000      
1.16
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: companies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 22:47+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -144,7 +144,9 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
غنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
@@ -152,15 +154,6 @@
 "وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
@@ -173,9 +166,7 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
غنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
@@ -183,6 +174,15 @@
 "وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a>."
 
+# type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr ""

Index: server/gnun/compendia/compendium.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/gnun/compendia/compendium.bg.po      26 Nov 2012 14:58:09 -0000      
1.15
+++ server/gnun/compendia/compendium.bg.po      28 Jan 2013 12:58:47 -0000      
1.16
@@ -157,7 +157,9 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
@@ -165,22 +167,6 @@
 "хипервръзки и други корекции (или 
предложения) на е-поща: <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Авторски права &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 
Фондация за "
-"свободен софтуер"
-
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
@@ -193,9 +179,7 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
@@ -203,6 +187,22 @@
 "хипервръзки и други корекции (или 
предложения) на е-поща: <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Авторски права &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 
Фондация за "
+"свободен софтуер"
+
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr ""

Index: server/gnun/compendia/compendium.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/gnun/compendia/compendium.ca.po      6 Oct 2012 08:30:46 -0000       
1.17
+++ server/gnun/compendia/compendium.ca.po      28 Jan 2013 12:58:47 -0000      
1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:23+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -103,6 +103,20 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
+"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
+"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
@@ -119,20 +133,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
-"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
-"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Índex de continguts</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/gnun/compendia/compendium.cs.po      6 Oct 2012 08:30:46 -0000       
1.17
+++ server/gnun/compendia/compendium.cs.po      28 Jan 2013 12:58:47 -0000      
1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium.cs.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:02+0200\n"
 "Last-Translator: František Kučera <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -103,6 +103,20 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Jsou tu i <a href=\"/contact/\">další 
možnosti "
+"jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně nefunkčních odkazů a dalších 
návrhů "
+"nebo oprav se prosím obracejte na <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a 
href=\"mailto:address@hidden";
@@ -117,20 +131,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Jsou tu i <a href=\"/contact/\">další 
možnosti "
-"jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně nefunkčních odkazů a dalších 
návrhů "
-"nebo oprav se prosím obracejte na <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>."
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Vzdělávání – obsah</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po      4 Dec 2012 21:48:36 -0000       
1.35
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po      28 Jan 2013 12:58:47 -0000      
1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ARTIKEL.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:00+0100\n"
 "Last-Translator: Vorname Name <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -99,6 +99,20 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/\" 
xml:"
+"lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige 
"
+"Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge können an <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet werden."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
@@ -113,20 +127,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/\" 
xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige 
"
-"Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge können an <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet werden."
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents\">Inhalte</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/gnun/compendia/compendium.el.po      6 Oct 2012 08:30:46 -0000       
1.17
+++ server/gnun/compendia/compendium.el.po      28 Jan 2013 12:58:47 -0000      
1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-26 09:20+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -96,6 +96,20 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ.  Ανενεργοί σύνδεσμοι "
+"και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις μπορούν 
να σταλούν στο <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
@@ -111,20 +125,6 @@
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ.  Ανενεργοί σύνδεσμοι "
-"και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις μπορούν 
να σταλούν στο <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Περιεχόμενα 
εκπαίδευσης</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- server/gnun/compendia/compendium.es.po      9 Nov 2012 17:33:13 -0000       
1.23
+++ server/gnun/compendia/compendium.es.po      28 Jan 2013 12:58:47 -0000      
1.24
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-14 15:43+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -112,6 +112,21 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. Para notificar sobre enlaces rotos y "
+"enviar otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden";
@@ -127,21 +142,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
-"medios para contactar</a> con la FSF. Para notificar sobre enlaces rotos y "
-"enviar otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
 #  Esta traducción está consensuada con education@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/gnun/compendia/compendium.fa.po      26 Nov 2012 14:58:09 -0000      
1.15
+++ server/gnun/compendia/compendium.fa.po      28 Jan 2013 12:58:47 -0000      
1.16
@@ -149,7 +149,9 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "لطفا سوالات و پرسش‌های خود در رابطه با گنو 
و بنیاد نرم‌افزارهای آزاد را به <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> ارسال 
کنید. همچنین <a "
@@ -158,18 +160,6 @@
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> ارسال "
 "کنید."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
@@ -182,9 +172,7 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "لطفا سوالات و پرسش‌های خود در رابطه با گنو 
و بنیاد نرم‌افزارهای آزاد را به <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> ارسال 
کنید. همچنین <a "
@@ -193,6 +181,18 @@
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> ارسال "
 "کنید."
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr ""

Index: server/gnun/compendia/compendium.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- server/gnun/compendia/compendium.fr.po      5 Jan 2013 22:35:35 -0000       
1.22
+++ server/gnun/compendia/compendium.fr.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.23
@@ -104,6 +104,20 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
@@ -118,20 +132,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
-"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Table des matières</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.he.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/gnun/compendia/compendium.he.po      6 Oct 2012 08:30:46 -0000       
1.14
+++ server/gnun/compendia/compendium.he.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -78,6 +78,15 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 
@@ -89,15 +98,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/gnun/compendia/compendium.id.po      6 Oct 2012 08:30:46 -0000       
1.14
+++ server/gnun/compendia/compendium.id.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -79,6 +79,15 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 
@@ -90,15 +99,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- server/gnun/compendia/compendium.it.po      6 Oct 2012 08:30:46 -0000       
1.22
+++ server/gnun/compendia/compendium.it.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: companies.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-17 16:13+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -99,6 +99,20 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a 
href="
+"\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni di "
+"link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
@@ -114,20 +128,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a 
href="
-"\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni di "
-"link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Indice</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- server/gnun/compendia/compendium.ja.po      6 Oct 2012 08:30:46 -0000       
1.20
+++ server/gnun/compendia/compendium.ja.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-24 23:22+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -91,6 +91,19 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 
href=\"/contact/\">他の方"
+"法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
@@ -105,19 +118,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 
href=\"/contact/\">他の方"
-"法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">教育コンテンツ</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- server/gnun/compendia/compendium.ko.po      6 Oct 2012 08:30:46 -0000       
1.20
+++ server/gnun/compendia/compendium.ko.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-04 15:21+0900\n"
 "Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -92,6 +92,19 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"FSF와 GNU에 대한 문의는 <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
+"a> 앞으로 보내 주세요. FSF에 대한 <a href=\"/contact/\">다른 
연락 방법</a>도 "
+"있습니다. 끊어진 링크나 다른 수정 사항 또는 제안은 <a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> 앞으로 보내 주세요."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "FSF와 GNU에 대한 문의는 <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
@@ -108,19 +121,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"FSF와 GNU에 대한 문의는 <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
-"a> 앞으로 보내 주세요. FSF에 대한 <a href=\"/contact/\">다른 
연락 방법</a>도 "
-"있습니다. 끊어진 링크나 다른 수정 사항 또는 제안은 <a 
href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> 앞으로 보내 주세요."
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">교육 컨텐츠</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/gnun/compendia/compendium.ml.po      6 Oct 2012 08:30:46 -0000       
1.15
+++ server/gnun/compendia/compendium.ml.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:12+0300\n"
 "Last-Translator: Jinesh K J <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Malayalam <address@hidden>\n"
@@ -148,7 +148,9 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "എഫ് എസ് എഫ് -നെ കുറിച്ചും 
ഗ്നു -വിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a 
href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ് എസ് എഫുമായി 
ബന്ധപ്പെടാന്‍ "
@@ -156,18 +158,6 @@
 "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളും അ
ഭിപ്രായങ്ങളും <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a> എന്ന 
വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക"
 
-# type: Content of: <div><div><div>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
@@ -180,9 +170,7 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "എഫ് എസ് എഫ് -നെ കുറിച്ചും 
ഗ്നു -വിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a 
href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ് എസ് എഫുമായി 
ബന്ധപ്പെടാന്‍ "
@@ -190,6 +178,18 @@
 "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളും അ
ഭിപ്രായങ്ങളും <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a> എന്ന 
വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക"
 
+# type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr ""

Index: server/gnun/compendia/compendium.nb.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/gnun/compendia/compendium.nb.po      26 Nov 2012 14:58:09 -0000      
1.15
+++ server/gnun/compendia/compendium.nb.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.16
@@ -81,6 +81,15 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 
@@ -92,15 +101,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr ""

Index: server/gnun/compendia/compendium.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- server/gnun/compendia/compendium.nl.po      26 Nov 2012 14:58:09 -0000      
1.18
+++ server/gnun/compendia/compendium.nl.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.19
@@ -106,24 +106,14 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
 "manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
 
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
@@ -134,14 +124,24 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
 "manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
 
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- server/gnun/compendia/compendium.pl.po      6 Oct 2012 08:30:47 -0000       
1.20
+++ server/gnun/compendia/compendium.pl.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compendium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 12:31-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -106,6 +106,22 @@
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. <br /"
+"> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub "
+"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
@@ -125,22 +141,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. <br /"
-"> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub "
-"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Mapa działu</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pot,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- server/gnun/compendia/compendium.pot        26 Nov 2012 14:40:00 -0000      
1.18
+++ server/gnun/compendia/compendium.pot        28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.19
@@ -76,6 +76,15 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 
@@ -87,15 +96,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr ""

Index: server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po   6 Oct 2012 08:30:47 -0000       
1.14
+++ server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po   28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 05:36-0200\n"
 "Last-Translator: André Silva <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Português <>\n"
@@ -95,40 +95,40 @@
 msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EUA"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Por favor, envie suas perguntas sobre a FSF e GNU para <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Também existem <a 
href=\"/contact/"
 "\">outras maneiras para contatar</a> a FSF."
 
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Por favor, envie suas perguntas sobre a FSF e GNU para <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Também existem <a 
href=\"/contact/"
 "\">outras maneiras para contatar</a> a FSF."
 
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Índice da Seção</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- server/gnun/compendia/compendium.ro.po      26 Nov 2012 14:58:09 -0000      
1.16
+++ server/gnun/compendia/compendium.ro.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.17
@@ -117,7 +117,9 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Vă rugăm să adresați întrebările dumneavoastră despre FSF și GNU la 
<a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Există și <a 
href=\"/contact/"
@@ -125,18 +127,6 @@
 "semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau sugestii la <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><div><div>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -148,9 +138,7 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Vă rugăm să adresați întrebările dumneavoastră despre FSF și GNU la 
<a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Există și <a 
href=\"/contact/"
@@ -158,6 +146,18 @@
 "semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau sugestii la <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
+# type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/gnun/compendia/compendium.ru.po      6 Oct 2012 08:30:47 -0000       
1.15
+++ server/gnun/compendia/compendium.ru.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.txt\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -102,6 +102,21 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
+"\">другие способы связаться</a> с фондом. 
Отчеты о неработающих ссылках и "
+"другие поправки или предложения можно 
присылать по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a href=\"mailto:";
@@ -116,21 +131,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
-"\">другие способы связаться</a> с фондом. 
Отчеты о неработающих ссылках и "
-"другие поправки или предложения можно 
присылать по адресу <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Содержание 
раздела</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/gnun/compendia/compendium.sk.po      6 Oct 2012 08:30:47 -0000       
1.14
+++ server/gnun/compendia/compendium.sk.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -148,7 +148,9 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Vaše otázky pre FSF &amp; GNU posielajte prosím na <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Môžete tiež využiť <a 
href=\"/contact/\">iné "
@@ -157,15 +159,6 @@
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -177,9 +170,7 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Vaše otázky pre FSF &amp; GNU posielajte prosím na <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Môžete tiež využiť <a 
href=\"/contact/\">iné "
@@ -187,6 +178,15 @@
 "odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- server/gnun/compendia/compendium.sq.po      18 Jan 2013 20:59:15 -0000      
1.28
+++ server/gnun/compendia/compendium.sq.po      28 Jan 2013 12:58:48 -0000      
1.29
@@ -103,6 +103,21 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Ju lutemi, pyetjet e përgjithshme për FSF-në &amp; GNU-në dërgojini te 
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka gjithashtu edhe 
<a "
+"href=\"/contact/\">rrugë të tjera për t'u lidhur</a> me FSF-në.  
Njoftimet "
+"për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera mund të dërgohen te <a 
href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet për FSF &amp; GNU dërgojini te <a 
href=\"mailto:address@hidden";
@@ -117,21 +132,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Të drejta Kopjimi &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Ju lutemi, pyetjet e përgjithshme për FSF-në &amp; GNU-në dërgojini te 
<a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka gjithashtu edhe 
<a "
-"href=\"/contact/\">rrugë të tjera për t'u lidhur</a> me FSF-në.  
Njoftimet "
-"për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera mund të dërgohen te <a 
href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/gnun/compendia/compendium.sr.po      6 Oct 2012 08:30:47 -0000       
1.14
+++ server/gnun/compendia/compendium.sr.po      28 Jan 2013 12:58:49 -0000      
1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 17:51+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -144,7 +144,9 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
@@ -152,22 +154,6 @@
 "неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
-# type: Content of: <body><div><div>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 
2007, 2008, "
-"2009 Free Software Foundation, Inc.,"
-
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
@@ -180,9 +166,7 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
@@ -190,6 +174,22 @@
 "неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
+# type: Content of: <body><div><div>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 
2007, 2008, "
+"2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.sv.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/gnun/compendia/compendium.sv.po      21 Jan 2013 04:27:42 -0000      
1.15
+++ server/gnun/compendia/compendium.sv.po      28 Jan 2013 12:58:49 -0000      
1.16
@@ -89,6 +89,15 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 
@@ -100,15 +109,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"

Index: server/gnun/compendia/compendium.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/gnun/compendia/compendium.ta.po      6 Oct 2012 08:30:47 -0000       
1.15
+++ server/gnun/compendia/compendium.ta.po      28 Jan 2013 12:58:49 -0000      
1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -150,7 +150,9 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "FSF &amp; GNU தொடர்பான வினவல்களை <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
 "org</em></a> அனுப்பவும். FSF ஐ <a 
href=\"/contact/\">தொடர்பு கொள்ளும் வேறு "
@@ -158,19 +160,6 @@
 "உள்ளிட்டவற்றை <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</"
 "em></a> என்ற முகவரிக்கு அ
னுப்பவும்."
 
-# type: Content of: <div><div><div>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"காப்பீட்டுரிமை &copy; 2001, 2008, 2009 
கட்டற்ற மென்பொருள் அ
றக்கட்டளை., நிறுவப்பட்டது.,"
-
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
@@ -183,9 +172,7 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "FSF &amp; GNU தொடர்பான வினவல்களை <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
 "org</em></a> அனுப்பவும். FSF ஐ <a 
href=\"/contact/\">தொடர்பு கொள்ளும் வேறு "
@@ -193,6 +180,19 @@
 "உள்ளிட்டவற்றை <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</"
 "em></a> என்ற முகவரிக்கு அ
னுப்பவும்."
 
+# type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"காப்பீட்டுரிமை &copy; 2001, 2008, 2009 
கட்டற்ற மென்பொருள் அ
றக்கட்டளை., நிறுவப்பட்டது.,"
+
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/gnun/compendia/compendium.tr.po      26 Nov 2012 14:58:09 -0000      
1.15
+++ server/gnun/compendia/compendium.tr.po      28 Jan 2013 12:58:49 -0000      
1.16
@@ -150,7 +150,9 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF ile iletişim kurmanın <a 
href=\"/"
@@ -158,18 +160,6 @@
 "başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a> adresine gönderin."
 
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
-
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
@@ -182,9 +172,7 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF ile iletişim kurmanın <a 
href=\"/"
@@ -192,6 +180,18 @@
 "başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a> adresine gönderin."
 
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
+
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/gnun/compendia/compendium.uk.po      26 Nov 2012 14:58:09 -0000      
1.15
+++ server/gnun/compendia/compendium.uk.po      28 Jan 2013 12:58:49 -0000      
1.16
@@ -109,6 +109,15 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 
@@ -128,15 +137,6 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.vi.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.vi.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/gnun/compendia/compendium.vi.po      6 Oct 2012 08:30:47 -0000       
1.14
+++ server/gnun/compendia/compendium.vi.po      28 Jan 2013 12:58:49 -0000      
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -78,6 +78,15 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 
@@ -89,15 +98,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po   26 Nov 2012 14:58:09 -0000      
1.15
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po   28 Jan 2013 12:58:49 -0000      
1.16
@@ -98,6 +98,24 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU 的查询 &amp; 
问题发送到<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过 <a 
href=\"/"
+"contact/\">其他联系方法</a> 联系自由软件基金会(FSF)。"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -118,24 +136,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU 的查询 &amp; 
问题发送到<a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过 <a 
href=\"/"
-"contact/\">其他联系方法</a> 联系自由软件基金会(FSF)。"
-
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po   6 Oct 2012 08:30:47 -0000       
1.5
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po   28 Jan 2013 12:58:49 -0000      
1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:54+0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -106,20 +106,14 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "請來郵 <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>查詢「自由軟體基"
 "金會」及「GNU 計畫」的事宜。或者<a href=\"/contact/\">透過å…
¶ä»–方式</a>聯絡自"
 "由軟體基金會。"
 
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -129,14 +123,20 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "請來郵 <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>查詢「自由軟體基"
 "金會」及「GNU 計畫」的事宜。或者<a href=\"/contact/\">透過å…
¶ä»–方式</a>聯絡自"
 "由軟體基金會。"
 
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]