www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po basic-freedoms.fr.po luispo-r...


From: Denis Barbier
Subject: www/philosophy/po basic-freedoms.fr.po luispo-r...
Date: Sat, 19 Jan 2013 10:01:13 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Denis Barbier <barbier> 13/01/19 10:01:13

Modified files:
        philosophy/po  : basic-freedoms.fr.po luispo-rms-interview.fr.po 
                         right-to-read.fr.po 

Log message:
        Proofreading, by Therese Godefroy

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.fr.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66

Patches:
Index: basic-freedoms.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- basic-freedoms.fr.po        17 Jan 2013 04:27:59 -0000      1.27
+++ basic-freedoms.fr.po        19 Jan 2013 10:01:12 -0000      1.28
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-16 23:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 08:14+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-16 23:25-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -42,20 +41,6 @@
 "sites suivants :"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | The <a [-href= \"http://www.ciec.org/\"; >Citizens-]
-# | {+href=\"http://www.ciec.org/\";> Citizens+} Internet Empowerment
-# | Coalition</a> came together to oppose Congress' first attempt to regulate
-# | [-content-] {+material published+} on the Internet, the Communications
-# | Decency Act, which the U.S. Supreme Court found unconstitutional on June
-# | 26, 1997.  Their site is being preserved as a resource on the landmark CDA
-# | case.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href= \"http://www.ciec.org/\"; >Citizens Internet Empowerment "
-#| "Coalition</a> came together to oppose Congress' first attempt to regulate "
-#| "content on the Internet, the Communications Decency Act, which the U.S. "
-#| "Supreme Court found unconstitutional on June 26, 1997. Their site is "
-#| "being preserved as a resource on the landmark CDA case."
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.ciec.org/\";> Citizens Internet Empowerment "
 "Coalition</a> came together to oppose Congress' first attempt to regulate "
@@ -63,13 +48,14 @@
 "the U.S. Supreme Court found unconstitutional on June 26, 1997.  Their site "
 "is being preserved as a resource on the landmark CDA case."
 msgstr ""
-"La <a href= \"http://www.ciec.org/\";>Citizens Internet Empowerment "
-"Coalition</a> (Coalition pour l'autonomisation des citoyens sur Internet) "
-"s'est rassemblée pour s'opposer à la première tentative du Congrès de "
-"régulation du contenu sur Internet, la <cite>Communications Decency Act</"
-"cite> (CDA) (Loi sur la décence dans les communications), que la Cour "
-"suprême des États-Unis a jugée inconstitutionnelle le 26 juin 1997. Leur 
"
-"site est conservé comme point de repère pour l'affaire CDA."
+"La <a href=\"http://www.ciec.org/\";>Citizens Internet Empowerment Coalition</"
+"a> (Coalition pour l'émancipation des citoyens sur Internet) avait pour but "
+"de s'opposer à la première tentative du Congrès de réguler les documents "
+"publiés sur Internet : la « loi sur la décence dans les "
+"communications » (<abbr title=\"Communications Decency Act\">CDA</abbr>), "
+"que la Cour suprême des États-Unis a jugée inconstitutionnelle le "
+"26 juin 1997. Son site est conservé comme source d'information sur 
l'affaire "
+"CDA, qui a fait date dans les annales judiciaires."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -79,9 +65,8 @@
 "effect that the censors wanted."
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Je censure mes logiciels</a> "
-"décrit comment la loi dite <cite>Communications Decency Act</cite> a obligé 
"
-"le projet GNU à censurer GNU Emacs et comment cela a paradoxalement eu "
-"l'effet inverse de ce que voulaient les censeurs."
+"décrit comment la CDA a obligé le projet GNU à censurer GNU Emacs et 
comment "
+"cela a paradoxalement eu l'effet inverse de ce que voulaient les censeurs."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -199,6 +184,21 @@
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
 #~ msgid ""
+#~ "The <a href= \"http://www.ciec.org/\"; >Citizens Internet Empowerment "
+#~ "Coalition</a> came together to oppose Congress' first attempt to regulate "
+#~ "content on the Internet, the Communications Decency Act, which the U.S. "
+#~ "Supreme Court found unconstitutional on June 26, 1997. Their site is "
+#~ "being preserved as a resource on the landmark CDA case."
+#~ msgstr ""
+#~ "La <a href= \"http://www.ciec.org/\";>Citizens Internet Empowerment "
+#~ "Coalition</a> (Coalition pour l'autonomisation des citoyens sur Internet) "
+#~ "s'est rassemblée pour s'opposer à la première tentative du Congrès de "
+#~ "régulation du contenu sur Internet, la <cite>Communications Decency Act</"
+#~ "cite> (CDA) (Loi sur la décence dans les communications), que la Cour "
+#~ "suprême des États-Unis a jugée inconstitutionnelle le 26 juin 1997. 
Leur "
+#~ "site est conservé comme point de repère pour l'affaire CDA."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Freedom of Speech, Press and Association on the Internet - GNU Project - "
 #~ "Free Software Foundation (FSF)"
 #~ msgstr ""

Index: luispo-rms-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- luispo-rms-interview.fr.po  8 Jan 2013 20:40:32 -0000       1.31
+++ luispo-rms-interview.fr.po  19 Jan 2013 10:01:12 -0000      1.32
@@ -8,14 +8,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luispo-rms-interview.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-08 02:02-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:52+0100\n"
-"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:59+0100\n"
+"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -54,25 +55,25 @@
 "the Open Source Revolution</cite>)"
 msgstr ""
 "Richard M. Stallman est le praticien/théoricien le plus énergique et le 
plus "
-"célèbre du <a href=\"http://web.archive.org/web/200102022133/http://www.";
-"salon.com/tech/fsp/glossary/index.html\">logiciel libre</a> <cite>[free "
-"software]</cite>, un terme qu'il a inventé. <cite>Free</cite> veut dire ici "
-"« libre » comme dans « liberté d'expression » et non « gratuit » 
comme dans "
-"« entrée libre ». La contribution la plus célèbre de Stallman au 
mouvement "
-"du « logiciel libre » a sûrement été la licence publique générale 
GNU, ou <a "
-"href=\"/philosophy/license-list.html\"><acronym title=\"General Public "
-"License\">GPL</acronym></a>, que Stallman a créée aux alentours de 1985 
pour "
-"en faire une licence générale qui pourrait être appliquée à n'importe 
quel "
-"programme. La licence codifie le concept de <a href=\"/gnu/thegnuproject.html"
-"\">copyleft</a><a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></"
-"a>, l'« idée centrale » que Stallman a décrite en donnant à « tout 
le monde "
-"le droit d'exécuter un programme, de copier le programme, de modifier le "
-"programme et d'en distribuer des versions modifiées, mais pas le droit "
-"d'ajouter des restrictions de son cru. Par conséquent, les libertés "
-"cruciales qui définissent un « logiciel libre » sont garanties à 
quiconque "
-"en détient une copie ; elles deviennent des droits inaliénables » 
(Stallman, "
-"« <cite>The GNU Operating System and the Free Software Movement</cite> », 
in "
-"DiBona, <cite>Open Sources : Voices from the Open Source Revolution</cite>)."
+"célèbre du <a href=\"http://www.salon.com/tech/fsp/glossary/index.html";
+"\">logiciel libre</a> <cite>[free software]</cite>, un terme qu'il a "
+"inventé. <cite>Free</cite> veut dire ici « libre » comme dans « 
liberté "
+"d'expression » et non « gratuit » comme dans « entrée libre ». La "
+"contribution la plus célèbre de Stallman au mouvement du « logiciel 
libre » "
+"a sûrement été la licence publique générale GNU, ou <a 
href=\"/philosophy/"
+"license-list.html\"><acronym title=\"General Public License\">GPL</acronym></"
+"a>, que Stallman a créée aux alentours de 1985 pour en faire une licence "
+"générale qui pourrait être appliquée à n'importe quel programme. La 
licence "
+"codifie le concept de <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">copyleft</a><a id="
+"\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>, l'« idée "
+"centrale » que Stallman a décrite en donnant à « tout le monde le droit 
"
+"d'exécuter un programme, de copier le programme, de modifier le programme et 
"
+"d'en distribuer des versions modifiées, mais pas le droit d'ajouter des "
+"restrictions de son cru. Par conséquent, les libertés cruciales qui "
+"définissent un « logiciel libre » sont garanties à quiconque en 
détient une "
+"copie ; elles deviennent des droits inaliénables » (Stallman, « 
<cite>The "
+"GNU Operating System and the Free Software Movement</cite> », in DiBona, "
+"<cite>Open Sources : Voices from the Open Source Revolution</cite>)."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -354,13 +355,13 @@
 "range of 20 feet. He is maimed for life, and seeks to press charges of "
 "attempted murder&mdash;if the cops will reveal who shot him."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.canadians.org/trade/issues/FTAA/Quebec/index.html\";>Les "
-"manifestants pacifiques contre la ZLÉA au Québec ont été violemment 
attaqués "
-"par la police</a>, qui a alors rejeté la responsabilité des violences sur "
-"les manifestants. Un manifestant qui se tenait dans la rue a été atteint à 
"
-"la gorge par un balle en plastique tirée d'une distance de 6 mètres. Il 
est "
-"estropié à vie, et cherche à porter plainte pour tentative de "
-"meurtre&hellip; si les flics révèlent qui lui a tiré dessus."
+"<a href=\"http://www.canadians.org/francais/commerce/enjeux/ZLEA/Quebec/";
+"index.html\">Les manifestants pacifiques contre la ZLÉA au Québec ont été 
"
+"violemment attaqués par la police</a>, qui a alors rejeté la 
responsabilité "
+"des violences sur les manifestants. Un manifestant qui se tenait dans la rue "
+"a été atteint à la gorge par un balle en plastique tirée d'une distance 
de "
+"6 mètres. Il est estropié à vie, et cherche à porter plainte pour 
tentative "
+"de meurtre&hellip; si les flics révèlent qui lui a tiré dessus."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: right-to-read.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.fr.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- right-to-read.fr.po 18 Jan 2013 04:58:15 -0000      1.65
+++ right-to-read.fr.po 19 Jan 2013 10:01:13 -0000      1.66
@@ -9,15 +9,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-17 23:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-14 17:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 08:14+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-17 23:55-0500\n"
 "Plural-Forms:  \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -682,17 +682,11 @@
 "Pamela Samuelson, <cite>Wired</cite>, janv. 1996."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/[-S-]{+s+}old_out.htm\";>Sold
-# | Out</a>, James Boyle, New York Times, 31 March 1996
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/Sold_out.htm\";>Sold Out</a>, "
-#| "James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\";>Sold Out</a>, "
 "James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
 msgstr ""
-"« <a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/Sold_out.htm\";>Sold Out</"
+"« <a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\";>Sold Out</"
 "a> » [en], James Boyle, <cite>New York Times</cite>, 31 mars 1996."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -824,6 +818,13 @@
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/Sold_out.htm\";>Sold Out</a>, "
+#~ "James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
+#~ msgstr ""
+#~ "« <a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/Sold_out.htm\";>Sold Out</"
+#~ "a> » [en], James Boyle, <cite>New York Times</cite>, 31 mars 1996."
+
+#~ msgid ""
 #~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
 #~ "the right to read and electronic surveillance.  The battle is beginning "
 #~ "now; here are links to two articles about technologies now being "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]