[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po programs-must-not-limit-freed...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po programs-must-not-limit-freed... |
Date: |
Thu, 17 Jan 2013 16:32:20 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 13/01/17 16:32:20
Added files:
philosophy/po : programs-must-not-limit-freedom.ru.po
Log message:
New translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/programs-must-not-limit-freedom.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: programs-must-not-limit-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: programs-must-not-limit-freedom.ru.po
diff -N programs-must-not-limit-freedom.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ programs-must-not-limit-freedom.ru.po 17 Jan 2013 16:32:18 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,379 @@
+# Russian translation of
http://www.gnu.org/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: programs-must-not-limit-freedom.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-18 13:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-13 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Why programs must not limit the freedom to run them - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑиваÑÑ
ÑÑеÑÑ Ñвоего пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU "
+"- Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Why programs must not limit the freedom to run them"
+msgstr "ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ должнÑ
огÑаниÑиваÑÑ ÑÑеÑÑ Ñвоего пÑименениÑ"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free software means software controlled by its users, rather than the "
+"reverse. Specifically, it means the software comes with <a href=\"http://www."
+"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms that software "
+"users deserve</a>. At the head of the list is freedom zero, the freedom to "
+"run the program as you wish, in order to do what you wish."
+msgstr ""
+"Слова “ÑвободнÑе пÑогÑаммє
ознаÑаÑÑ, ÑÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"конÑÑолиÑÑÑÑÑÑ Ð¸Ñ
полÑзоваÑелÑми, а не
наобоÑоÑ. Ð ÑоÑноÑÑи ÑÑо ознаÑаеÑ, "
+"ÑÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑ
одÑÑ Ñ <a
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
+"\"> ÑеÑÑÑÑÐ¼Ñ ÑÑÑеÑÑвеннÑми Ñвободами,
коÑоÑÑÑ
заÑлÑживаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели "
+"пÑогÑамм</a>. РнаÑале ÑÑого ÑпиÑка ÑÑоиÑ
Ñвобода Ð½Ð¾Ð»Ñ — Ñвобода "
+"вÑполнÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, как вам Ñгодно, ÑÑобÑ
делаÑÑ Ñо, ÑÑо вам Ñгодно."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some developers propose to place usage restrictions in software licenses to "
+"ban using the program for certain purposes, but that would be a disastrous "
+"path. This article explains why freedom zero must not be limited. Conditions "
+"to limit the use of a program would achieve little of their aims, but could "
+"wreck the free software community."
+msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе ÑазÑабоÑÑики пÑедлагаÑÑ
помеÑаÑÑ Ð² лиÑензии пÑогÑамм огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"на полÑзование, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑиÑÑ
пÑименение пÑогÑамм в некоÑоÑÑÑ
ÑелÑÑ
, но "
+"ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÑÑ Ð±Ñл Ð±Ñ ÐºÐ°ÑаÑÑÑоÑиÑен. Ð ÑÑой
ÑÑаÑÑе ÑазÑÑÑнÑеÑÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ñвобода "
+"Ð½Ð¾Ð»Ñ Ð½Ðµ должна огÑаниÑиваÑÑÑÑ. УÑловиÑ,
огÑаниÑиваÑÑие пÑименение пÑогÑаммÑ, "
+"не ÑилÑно помогли Ð±Ñ Ð² доÑÑижении иÑ
Ñелей, но могли Ð±Ñ ÑазÑÑÑиÑÑ ÑообÑеÑÑво "
+"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"First of all, let's be clear what freedom zero means. It means that the "
+"distribution of the software does not restrict how you use it. This doesn't "
+"make you exempt from laws. For instance, fraud is a crime in the US—a "
+"law which I think is right and proper. Whatever the free software license "
+"says, using a free program to carry out your fraud won't shield you from "
+"prosecution."
+msgstr ""
+"ÐÑежде вÑего ÑаÑÑмоÑÑим, ÑÑо ознаÑаеÑ
Ñвобода нолÑ. Ðна ознаÑаеÑ, ÑÑо пÑи "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанении пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ
огÑаниÑиваеÑÑÑ Ñо, как Ð²Ñ ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ.
ÐÑо "
+"не позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ наÑÑÑаÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ.
ÐапÑимеÑ, моÑенниÑеÑÑво ÑвлÑеÑÑÑ Ð² СШР"
+"пÑеÑÑÑплением — ÑÑо закон, коÑоÑÑй,
как Ñ Ð´ÑмаÑ, ÑмеÑÑен и "
+"пÑавилен. ЧÑо Ð±Ñ Ð½Ð¸ говоÑилоÑÑ Ð² лиÑензии
Ñвободной пÑогÑаммÑ, пÑименение "
+"Ñвободной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑовеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸
моÑенниÑеÑкиÑ
дейÑÑвий не Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ "
+"Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ ÑÑдебного пÑеÑледованиÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A license condition against fraud would be superfluous in a country where "
+"fraud is a crime. But why not a condition against using it for torture, a "
+"practice that states frequently condone when carried out by the “"
+"security forces”?"
+msgstr ""
+"УÑловие пÑоÑив моÑенниÑеÑÑва в лиÑензии
бÑло Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑÑоÑнÑм в ÑÑÑане, где "
+"моÑенниÑеÑÑво ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑеÑÑÑплением. Ðо
поÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ Ð½Ðµ добавиÑÑ ÑÑловие "
+"пÑоÑив пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ
пÑÑок — пÑакÑики, на коÑоÑÑÑ "
+"гоÑÑдаÑÑÑва ÑаÑÑо закÑÑваÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, когда
она пÑоводиÑÑÑ “оÑганами "
+"безопаÑноÑÑи”?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A condition against torture would not work, because enforcement of any free "
+"software license is done through the state. A state that wants to carry out "
+"torture will ignore the license. When victims of US torture try suing the US "
+"government, courts dismiss the cases on the grounds that their treatment is "
+"a national security secret. If a software developer tried to sue the US "
+"government for using a program for torture against the conditions of its "
+"license, that suit would be dismissed too. In general, states are clever at "
+"making legal excuses for whatever terrible things they want to do. "
+"Businesses with powerful lobbies can do it too."
+msgstr ""
+"УÑловие пÑоÑив пÑÑок не ÑабоÑало бÑ,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑоблÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑебований лÑбой "
+"лиÑензии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм добиваÑÑÑÑ Ñ
помоÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑва. ÐоÑÑдаÑÑÑво, "
+"коÑоÑое Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿ÑоводиÑÑ Ð¿ÑÑки, бÑдеÑ
игноÑиÑоваÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ. Ðогда жеÑÑÐ²Ñ "
+"пÑÑок в СШРпÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑÑ Ð² ÑÑд на
гоÑÑдаÑÑÑвеннÑе оÑÐ³Ð°Ð½Ñ Ð¡Ð¨Ð, ÑÑÐ´Ñ "
+"закÑÑваÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾ на Ñом оÑновании, ÑÑо
обÑаÑение Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑоÑÑавлÑÐµÑ ÑекÑÐµÑ "
+"наÑионалÑной безопаÑноÑÑи. ÐÑли бÑ
ÑазÑабоÑÑик пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑÑ "
+"в ÑÑд на гоÑÑдаÑÑÑвеннÑе оÑÐ³Ð°Ð½Ñ Ð¡Ð¨Ð Ð·Ð°
пÑименение пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÑок "
+"вопÑеки ÑÑловиÑм лиÑензии, ÑÑо дело Ñоже
закÑÑли бÑ. ÐоÑÑдаÑÑÑва вообÑе "
+"оÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑеÑаÑелÑнÑ, когда нÑжно
ÑÑабÑиковаÑÑ ÑÑидиÑеÑкие опÑÐ°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñого, "
+"ÑÑо они Ñ
оÑÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ, как Ð±Ñ ÑжаÑно ÑÑо ни
бÑло. ÐÑедпÑиÑÑÐ¸Ñ Ñ ÑилÑнÑм "
+"полиÑиÑеÑким влиÑнием Ñоже ÑÑо ÑмеÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What if the condition were against some specialized private activity? For "
+"instance, PETA proposed a license that would forbid use of the software to "
+"cause pain to animals with a spinal column. Or there might be a condition "
+"against using a certain program to make or publish drawings of Mohammad. Or "
+"against its use in experiments with embryonic stem cells. Or against using "
+"it to make unauthorized copies of musical recordings."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑо, еÑли Ð±Ñ ÑÑловие бÑло пÑоÑив какой-Ñо
оÑобой ÑаÑÑной деÑÑелÑноÑÑи? "
+"ÐапÑимеÑ, в PETA пÑедложили лиÑензиÑ,
коÑоÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑала Ð±Ñ Ð¿Ñименение "
+"пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑаданий
позвоноÑнÑм живоÑнÑм. Ðли могло Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ "
+"ÑÑловие пÑоÑив пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñеделенной
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пÑбликаÑии "
+"изобÑажений ÐагомеÑа. Ðли пÑоÑив ее
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑкÑпеÑименÑаÑ
Ñ "
+"ÑмбÑионалÑнÑми ÑÑволовÑми клеÑками. Ðли
пÑоÑив пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"неÑанкÑиониÑованного копиÑованиÑ
мÑзÑкалÑнÑÑ
запиÑей."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is not clear these would be enforcible. Free software licenses are based "
+"on copyright law, and trying to impose usage conditions that way is "
+"stretching what copyright law permits, stretching it in a dangerous way. "
+"Would you like books to carry license conditions about how you can use the "
+"information in them?"
+msgstr ""
+"ÐеÑÑно, можно ли бÑло Ð±Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑиÑÑ
ÑоблÑдение ÑÑого. ÐиÑензии ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм опиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° авÑоÑÑкое пÑаво, а
пÑÑаÑÑÑÑ Ñаким обÑазом наложиÑÑ "
+"ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑименение знаÑÐ¸Ñ ÑаздвигаÑÑ
пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ñого, ÑÑо допÑÑÐºÐ°ÐµÑ "
+"авÑоÑÑкое пÑаво,— и ÑаздвигаÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑм
обÑазом. ХоÑели Ð±Ñ Ð²Ñ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð² "
+"книгаÑ
бÑли лиÑензионнÑе ÑÑловиÑ
оÑноÑиÑелÑно Ñого, как Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑименÑÑÑ "
+"ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑÑиÑ
книг?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What if such conditions are legally enforcible—would that be good?"
+msgstr ""
+"ЧÑо, еÑли Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло законнÑм обÑазом
ÑÑебоваÑÑ ÑоблÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑакиÑ
"
+"ÑÑловий — бÑло ли Ð±Ñ ÑÑо Ñ
оÑоÑо?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The fact is, people have very different ethical ideas about the activities "
+"that might be done using software. I happen to think those four unusual "
+"activities are legitimate and should not be forbidden. In particular I "
+"support the use of software for medical experiments on animals, and for "
+"processing meat. I defend the human rights of animal right activists but I "
+"don't agree with them; I would not want PETA to get its way in restricting "
+"the use of software."
+msgstr ""
+"Ðа Ñамом деле Ñ ÑазнÑÑ
лÑдей еÑÑÑ Ð¾ÑенÑ
ÑазнÑе ÑÑиÑеÑкие пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ "
+"деÑÑелÑноÑÑи, коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑоводиÑÑ Ñ
помоÑÑÑ Ð¿ÑогÑамм. Я, напÑимеÑ, "
+"дÑмаÑ, ÑÑо ÑÑи ÑеÑÑÑе необÑÑнÑÑ
вида
деÑÑелÑноÑÑи Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð¸ не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ "
+"запÑеÑенÑ. Ð ÑаÑÑноÑÑи, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑ
пÑименение пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸ÑинÑкиÑ
"
+"ÑкÑпеÑименÑов над живоÑнÑми и длÑ
обÑабоÑки мÑÑа. Я заÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ñава Ñеловека в "
+"оÑноÑении акÑивиÑÑов пÑав живоÑнÑÑ
, но Ñ
не ÑоглаÑен Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸; Ñ Ð±Ñ Ð½Ðµ Ñ
оÑел, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ PETA добилиÑÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑакиÑ
огÑаниÑений на пÑименение пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since I am not a pacifist, I would also disagree with a “no military "
+"use” provision. I condemn wars of aggression but I don't condemn "
+"fighting back. In fact, I have supported efforts to convince various armies "
+"to switch to free software, since they can check it for back doors and "
+"surveillance features that could imperil national security."
+msgstr ""
+"ÐоÑколÑÐºÑ Ñ Ð½Ðµ паÑиÑиÑÑ, Ñ Ñакже не
ÑоглаÑен Ñ Ð¿ÑнкÑом о “запÑеÑе на "
+"военное пÑименение”. Я поÑиÑаÑ
вооÑÑженнÑÑ Ð°Ð³ÑеÑÑиÑ, но Ñ Ð½Ðµ поÑиÑÐ°Ñ "
+"оÑвеÑнÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑонÑ. Ðа Ñамом деле мне
доводилоÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ "
+"дейÑÑвиÑм, пÑедпÑинимавÑимÑÑ Ñ ÑелÑÑ
ÑбедиÑÑ ÑазлиÑнÑе аÑмии пеÑейÑи на "
+"ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð¸ могÑÑ
пÑовеÑиÑÑ Ð¸Ñ
на лазейки и ÑÑнкÑии "
+"Ñлежки, коÑоÑÑе могли Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавиÑÑ
наÑионалÑнÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑгÑозÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since I am not against business in general, I would oppose a restriction "
+"against commercial use. A system that we could use only for recreation, "
+"hobbies and school is off limits to much of what we do with computers."
+msgstr ""
+"ÐоÑколÑÐºÑ Ñ Ð½Ðµ пÑоÑив
пÑедпÑинимаÑелÑÑÑва вообÑе, Ñ Ð²ÑÑÑÑпал бÑ
пÑоÑив "
+"огÑаниÑений коммеÑÑеÑкого пÑименениÑ.
СиÑÑема, коÑоÑой Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑдÑÑ
а, доÑÑга и
обÑÑениÑ, недоÑÑÑпна Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑей "
+"ÑаÑÑи из Ñого, ÑÑо Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼ на компÑÑÑеÑаÑ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I've stated some of my views about other political issues, about activities "
+"that are or aren't unjust. Your views might differ, and that's precisely the "
+"point. If we accepted programs with usage restrictions as part of a free "
+"operating system such as GNU, people would come up with lots of different "
+"usage restrictions. There would be programs banned for use in meat "
+"processing, programs banned only for pigs, programs banned only for cows, "
+"and programs limited to kosher foods. Someone who hates spinach might write "
+"a program allowing use for processing any vegetable except spinach, while a "
+"Popeye fan might allow use only for spinach. There would be music programs "
+"allowed only for rap music, and others allowed only for classical music."
+msgstr ""
+"Я вÑÑказал некоÑоÑÑе из ÑвоиÑ
взглÑдов на
дÑÑгие полиÑиÑеÑкие пÑоблемÑ, на "
+"Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð´ÐµÑÑелÑноÑÑи, коÑоÑÑе ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸
не ÑвлÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÑпÑаведливÑми. ÐаÑи "
+"взглÑÐ´Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð´ÑÑгими, и в ÑÑом-Ñо вÑе
и дело. ÐÑли Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑкали "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑениÑми на пÑименение в
каÑеÑÑве ÑаÑÑей Ñакой Ñвободной "
+"опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ, как GNU, лÑди
вÑдвинÑли Ð±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво ÑазлиÑнÑÑ
"
+"огÑаниÑений на пÑименение. ÐÑли бÑ
пÑогÑаммÑ, запÑеÑеннÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
+"обÑабоÑке мÑÑа, пÑогÑаммÑ, запÑеÑеннÑе
ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑвининÑ, пÑогÑаммÑ, "
+"запÑеÑеннÑе ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð²ÑдинÑ, и
пÑогÑаммÑ, огÑаниÑеннÑе коÑеÑной пиÑей. "
+"ÐÑо-нибÑдÑ, кÑо Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ ÑпинаÑ, мог бÑ
напиÑаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, допÑÑкаÑÑÑÑ "
+"пÑименение Ñ Ð»ÑбÑми овоÑами, кÑоме
ÑпинаÑа, а поклонник ÐÐ¾Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ð±Ñ "
+"ÑазÑеÑиÑÑ Ð¿Ñименение ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑпинаÑа.
ÐÑли Ð±Ñ Ð¼ÑзÑкалÑнÑе пÑогÑаммÑ, "
+"допÑÑкаÑÑие ÑолÑко поп-мÑзÑкÑ, и дÑÑгие,
допÑÑкаÑÑие ÑолÑко клаÑÑиÑеÑкÑÑ "
+"мÑзÑкÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The result would be a system that you could not count on for any purpose. "
+"For each task you wish to do, you'd have to check lots of licenses to see "
+"which parts of your system are off limits for that task."
+msgstr ""
+"РезÑлÑÑаÑом бÑла Ð±Ñ ÑиÑÑема, на коÑоÑÑÑ
нелÑÐ·Ñ Ð±Ñло Ð±Ñ ÑаÑÑÑиÑÑваÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ в какиÑ
ÑелÑÑ
. ÐÐ»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹
задаÑи, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑеÑаÑÑ, "
+"вам пÑиÑлоÑÑ Ð±Ñ Ð¿ÑовеÑÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво
лиÑензий, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, какие ÑаÑÑи "
+"ваÑей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой
задаÑи."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How would users respond to that? I think most of them would use proprietary "
+"systems. Allowing any usage restrictions whatsoever in free software would "
+"mainly push users towards nonfree software. Trying to stop users from doing "
+"something through usage restrictions in free software is as ineffective as "
+"pushing on an object through a long, soft, straight piece of spaghetti."
+msgstr ""
+"Чем на ÑÑо оÑвеÑили Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели? Я
дÑмаÑ, болÑÑинÑÑво из ниÑ
ÑÑало Ð±Ñ "
+"полÑзоваÑÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑми ÑиÑÑемами.
ÐопÑÑение в ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
какиÑ
"
+"Ð±Ñ Ñо ни бÑло огÑаниÑений на пÑименение
главнÑм обÑазом подÑалкивало Ð±Ñ "
+"полÑзоваÑелей к неÑвободнÑм пÑогÑаммам.
ÐÑÑаÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑений на "
+"пÑименение заÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей
пÑекÑаÑиÑÑ ÑÑо-Ñо делаÑÑ Ð±Ñло Ð±Ñ Ñакже "
+"неÑезÑлÑÑаÑивно, как пÑоÑалкиваÑÑ
ÑÑо-нибÑÐ´Ñ ÑÐºÐ²Ð¾Ð·Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÑÑ Ð¼ÑгкÑÑ Ð¿ÑÑмÑÑ "
+"макаÑонинÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is worse than ineffective; it is wrong too, because software developers "
+"should not exercise such power over what users do. Imagine selling pens with "
+"conditions about what you can write with them; that would be noisome, and we "
+"should not stand for it. Likewise for general software. If you make "
+"something that is generally useful, like a pen, people will use it to write "
+"all sorts of things, even horrible things such as orders to torture a "
+"dissident; but you must not have the power to control people's activities "
+"through their pens. It is the same for a text editor, compiler or kernel."
+msgstr ""
+"ÐÑо Ñ
Ñже, Ñем неÑезÑлÑÑаÑивно: ÑÑо гнÑÑно,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑазÑабоÑÑики пÑогÑамм "
+"не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ñакой влаÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´
Ñем, ÑÑо делаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели. "
+"ÐÑедÑÑавÑÑе Ñебе пÑÐ¾Ð´Ð°Ð¶Ñ ÑÑÑек Ñ
ÑÑловиÑми о Ñом, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ими пиÑаÑÑ; "
+"ÑÑо бÑло Ð±Ñ Ð¾Ð¼ÐµÑзиÑелÑно, и Ð¼Ñ Ð½Ðµ должнÑ
поддеÑживаÑÑ ÑÑого. Так же и Ñ "
+"пÑогÑаммами обÑего назнаÑениÑ. ÐÑли вÑ
делаеÑе ÑÑо-Ñо, ÑÑо полезно в обÑем, "
+"напÑимеÑ, ÑÑÑкÑ, Ñо лÑди бÑдÑÑ
полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑим, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ
вÑевозможнÑе "
+"веÑи, даже Ñакие ÑжаÑнÑе, как пÑиказÑ
пÑимениÑÑ Ð¿ÑÑки к диÑÑиденÑÑ; но Ñ Ð²Ð°Ñ "
+"не должно бÑÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑи конÑÑолиÑоваÑÑ
деÑÑелÑноÑÑÑ Ð»Ñдей Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
"
+"ÑÑÑек. То же Ñамое и Ñ ÑекÑÑовÑм
ÑедакÑоÑом, компилÑÑоÑом или ÑдÑом."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You do have an opportunity to determine what your software can be used for: "
+"when you decide what functionality to implement. You can write programs that "
+"lend themselves mainly to uses you think are positive, and you have no "
+"obligation to write any features that might lend themselves to activities "
+"you disapprove of."
+msgstr ""
+"ÐозможноÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ, Ð´Ð»Ñ Ñего можно
пÑименÑÑÑ Ð²Ð°Ñи пÑогÑаммÑ, Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ: "
+"когда Ð²Ñ ÑеÑаеÑе, какие ÑÑнкÑии
ÑеализоваÑÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе напиÑаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, "
+"коÑоÑÑе пÑедназнаÑаÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñм обÑазом
Ð´Ð»Ñ Ñелей, коÑоÑÑе Ð²Ñ ÑÑиÑаеÑе "
+"положиÑелÑнÑми, и Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑÑÑв
добавлÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ Ð±Ñ Ñо ни бÑло "
+"оÑобенноÑÑи, коÑоÑÑе могли Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ
Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеÑ
видов деÑÑелÑноÑÑи, "
+"коÑоÑÑÑ
Ð²Ñ Ð½Ðµ одобÑÑеÑе."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The conclusion is clear: a program must not restrict what jobs its users do "
+"with it. Freedom zero must be complete. We need to stop torture, but we "
+"can't do it through software licenses. The proper job of software licenses "
+"is to establish and protect users' freedom."
+msgstr ""
+"ÐÑвод пÑоÑÑ: пÑогÑамма не должна
огÑаниÑиваÑÑ Ñо, какие задаÑи ее "
+"полÑзоваÑели ÑеÑаÑÑ Ñ ÐµÐµ помоÑÑÑ. Свобода
Ð½Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹. Ðам нÑжно "
+"оÑÑановиÑÑ Ð¿ÑÑки, но нам нелÑÐ·Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо
Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензий на пÑогÑаммÑ. "
+"ÐаÑÑоÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñа лиÑензий на
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¸ заÑиÑаÑÑ "
+"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po programs-must-not-limit-freed...,
Pavel Kharitonov <=