www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po amazon.de.po amazon.fr.po ama...


From: GNUN
Subject: www/philosophy/po amazon.de.po amazon.fr.po ama...
Date: Fri, 11 Jan 2013 18:00:42 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/01/11 18:00:42

Modified files:
        philosophy/po  : amazon.de.po amazon.fr.po amazon.it.po 
                         amazon.ja.po amazon.ko.po amazon.nl.po 
                         amazon.pl.po amazon.pot amazon.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.ja.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.ko.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.nl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.pl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: amazon.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- amazon.de.po        3 Jul 2012 16:49:16 -0000       1.16
+++ amazon.de.po        11 Jan 2013 18:00:38 -0000      1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-30 14:37+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -26,11 +27,22 @@
 msgstr "Boykottiert Amazon!"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
+# | The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We
+# | forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise
+# | result of the lawsuit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble, but it did
+# | not seem to be very harmful to the defend[-e-]{+a+}nt.  And Amazon had not
+# | attacked anyone else.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We "
+#| "forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise "
+#| "result of the lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be "
+#| "very harmful to the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgid ""
 "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We forgot "
 "to edit this page at the time.)  We could not tell the precise result of the "
-"lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be very harmful to "
-"the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
+"lawsuit against Barnes &amp; Noble, but it did not seem to be very harmful "
+"to the defendant.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgstr ""
 "Die FSF beschloss den Boykott von Amazon im September 2002 zu beenden (wir "
 "vergaßen diese Seite zu überarbeiten). Wir wissen nicht, wie der Prozess "
@@ -351,10 +363,18 @@
 msgstr "Warum der Boykott weiter geht, obwohl das Verfahren eingestellt wurde"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running
+# | patent-infringement suit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble over its
+# | 1-Click checkout system.  The details of the settlement were not disclosed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
+#| "patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click "
+#| "checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgid ""
 "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
-"patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click checkout "
-"system.  The details of the settlement were not disclosed."
+"patent-infringement suit against Barnes &amp; Noble over its 1-Click "
+"checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgstr ""
 "Im März 2002 gab Amazon.com bekannt, dass man sich betreffend der lange "
 "währenden Patentverletzungsklage um das 1-Klick-System mit Barnes und Noble "

Index: amazon.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- amazon.fr.po        7 Jan 2013 01:06:18 -0000       1.28
+++ amazon.fr.po        11 Jan 2013 18:00:39 -0000      1.29
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:49+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -29,11 +30,22 @@
 msgstr "Boycottez Amazon !"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
+# | The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We
+# | forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise
+# | result of the lawsuit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble, but it did
+# | not seem to be very harmful to the defend[-e-]{+a+}nt.  And Amazon had not
+# | attacked anyone else.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We "
+#| "forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise "
+#| "result of the lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be "
+#| "very harmful to the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgid ""
 "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We forgot "
 "to edit this page at the time.)  We could not tell the precise result of the "
-"lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be very harmful to "
-"the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
+"lawsuit against Barnes &amp; Noble, but it did not seem to be very harmful "
+"to the defendant.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgstr ""
 "La FSF a décidé de mettre fin au boycott d'Amazon en septembre 2002 (à 
cette "
 "époque nous avions oublié d'éditer cette page). Nous ne saurions dire le "
@@ -352,10 +364,18 @@
 "Pourquoi le boycott continue alors que les poursuites judiciaires ont cessé"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running
+# | patent-infringement suit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble over its
+# | 1-Click checkout system.  The details of the settlement were not disclosed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
+#| "patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click "
+#| "checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgid ""
 "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
-"patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click checkout "
-"system.  The details of the settlement were not disclosed."
+"patent-infringement suit against Barnes &amp; Noble over its 1-Click "
+"checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgstr ""
 "Amazon.com annonça en mars 2002 que les longues poursuites contre Barnes and 
"
 "Noble concernant le brevet sur son système d'achat en un clic ont cessé à 
la "

Index: amazon.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- amazon.it.po        10 Jun 2012 09:19:42 -0000      1.11
+++ amazon.it.po        11 Jan 2013 18:00:39 -0000      1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:34+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -32,11 +33,22 @@
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
+# | The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We
+# | forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise
+# | result of the lawsuit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble, but it did
+# | not seem to be very harmful to the defend[-e-]{+a+}nt.  And Amazon had not
+# | attacked anyone else.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We "
+#| "forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise "
+#| "result of the lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be "
+#| "very harmful to the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgid ""
 "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We forgot "
 "to edit this page at the time.)  We could not tell the precise result of the "
-"lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be very harmful to "
-"the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
+"lawsuit against Barnes &amp; Noble, but it did not seem to be very harmful "
+"to the defendant.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgstr ""
 "La FSF ha deciso di concludere il boicottaggio di Amazon nel mese di "
 "settembre 2002, anche se questa pagina è stata aggiornata solo più tardi. "
@@ -379,10 +391,18 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running
+# | patent-infringement suit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble over its
+# | 1-Click checkout system.  The details of the settlement were not disclosed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
+#| "patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click "
+#| "checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgid ""
 "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
-"patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click checkout "
-"system.  The details of the settlement were not disclosed."
+"patent-infringement suit against Barnes &amp; Noble over its 1-Click "
+"checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgstr ""
 "Amazon.com ha riferito nel Marzo 2002 che ha chiuso la lunga causa  sulla "
 "violazione di brevetti contro Barnes e Noble sul suo sistema di  acquisti ad "

Index: amazon.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.ja.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- amazon.ja.po        12 Jun 2012 08:39:45 -0000      1.5
+++ amazon.ja.po        11 Jan 2013 18:00:39 -0000      1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:18+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -28,11 +29,17 @@
 msgstr "Amazonをボイコットしよう!"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We "
+#| "forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise "
+#| "result of the lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be "
+#| "very harmful to the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgid ""
 "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We forgot "
 "to edit this page at the time.)  We could not tell the precise result of the "
-"lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be very harmful to "
-"the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
+"lawsuit against Barnes &amp; Noble, but it did not seem to be very harmful "
+"to the defendant.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgstr ""
 
"FSFはAmazonのボイコットを2002年9月に終了することを決めました。(当時、このペー"
 "ジを編集することを忘れていました。) Barnes and 
Nobleに対する訴訟の正確な結果"
@@ -329,10 +336,15 @@
 msgstr 
"裁判が解決したのになぜボイコットを続けるのですか"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
+#| "patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click "
+#| "checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgid ""
 "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
-"patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click checkout "
-"system.  The details of the settlement were not disclosed."
+"patent-infringement suit against Barnes &amp; Noble over its 1-Click "
+"checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgstr ""
 "Amazon.comは2002年3月に、長く続いたBarnes and 
Nobleに対する1-Clickチェックア"
 "ウト・システム
に関する特許侵害訴訟が解決したと発表しました。和解の詳細につい"

Index: amazon.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.ko.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- amazon.ko.po        10 Jun 2012 09:19:42 -0000      1.13
+++ amazon.ko.po        11 Jan 2013 18:00:40 -0000      1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:15+0900\n"
 "Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -28,11 +29,17 @@
 msgstr "아마존에 대한 불매운동을 벌입시다!"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We "
+#| "forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise "
+#| "result of the lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be "
+#| "very harmful to the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgid ""
 "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We forgot "
 "to edit this page at the time.)  We could not tell the precise result of the "
-"lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be very harmful to "
-"the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
+"lawsuit against Barnes &amp; Noble, but it did not seem to be very harmful "
+"to the defendant.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgstr ""
 "FSF는 아마존에 대한 불매운동을 종결하기로 2002년 9월에 
결정했습니다. (그러나 "
 "그 당시에는 이 페이지를 편집하는 것을 잊고 
있었습니다.) 아마존과 반스앤노블"
@@ -339,10 +346,15 @@
 msgstr "소송이 끝났는데도 왜 불매운동을 계속 하는가"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
+#| "patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click "
+#| "checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgid ""
 "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
-"patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click checkout "
-"system.  The details of the settlement were not disclosed."
+"patent-infringement suit against Barnes &amp; Noble over its 1-Click "
+"checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgstr ""
 "Amazon.com은 2002년 3월, 오랫동안 지속된 반스앤노블과의 
1-Click 체크 아웃 시"
 "스템에 대한 특허 침해 소송의 화해가 성립되었다고 
발표했습니다. 양사가 맺은 자"

Index: amazon.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.nl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- amazon.nl.po        7 Aug 2012 08:30:49 -0000       1.4
+++ amazon.nl.po        11 Jan 2013 18:00:40 -0000      1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -26,11 +27,22 @@
 msgstr "Boycot Amazon!"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
+# | The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We
+# | forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise
+# | result of the lawsuit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble, but it did
+# | not seem to be very harmful to the defend[-e-]{+a+}nt.  And Amazon had not
+# | attacked anyone else.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We "
+#| "forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise "
+#| "result of the lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be "
+#| "very harmful to the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgid ""
 "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We forgot "
 "to edit this page at the time.)  We could not tell the precise result of the "
-"lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be very harmful to "
-"the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
+"lawsuit against Barnes &amp; Noble, but it did not seem to be very harmful "
+"to the defendant.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgstr ""
 "De FSF heeft in September 2002 besloten om de boycot tegen Amazon op te "
 "heffen.  (we zijn toen vergeten de pagina bij te werken). We kunnen de "
@@ -345,10 +357,18 @@
 msgstr "Waarom Doorgaan met de Boycot Nu het Proces is Be&euml;indigd"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running
+# | patent-infringement suit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble over its
+# | 1-Click checkout system.  The details of the settlement were not disclosed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
+#| "patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click "
+#| "checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgid ""
 "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
-"patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click checkout "
-"system.  The details of the settlement were not disclosed."
+"patent-infringement suit against Barnes &amp; Noble over its 1-Click "
+"checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgstr ""
 "In Maart van 2002 meldde Amazon.com dat het de langlopende rechtszaak had "
 "geschikt met Barnes &amp; Noble. De details van die schikking zijn niet "

Index: amazon.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.pl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- amazon.pl.po        10 Jun 2012 09:19:42 -0000      1.11
+++ amazon.pl.po        11 Jan 2013 18:00:40 -0000      1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-14 14:13-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -35,11 +36,22 @@
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
+# | The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We
+# | forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise
+# | result of the lawsuit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble, but it did
+# | not seem to be very harmful to the defend[-e-]{+a+}nt.  And Amazon had not
+# | attacked anyone else.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We "
+#| "forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise "
+#| "result of the lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be "
+#| "very harmful to the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgid ""
 "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We forgot "
 "to edit this page at the time.)  We could not tell the precise result of the "
-"lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be very harmful to "
-"the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
+"lawsuit against Barnes &amp; Noble, but it did not seem to be very harmful "
+"to the defendant.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgstr ""
 "FSF zdecydowała o&nbsp;zakończeniu bojkotu firmy Amazon we&nbsp;wrześniu "
 "2002. (Zapomnieliśmy wtedy zmienić tę stronę). Nie udało nam się 
stwierdzić, "
@@ -394,10 +406,18 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running
+# | patent-infringement suit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble over its
+# | 1-Click checkout system.  The details of the settlement were not disclosed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
+#| "patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click "
+#| "checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgid ""
 "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
-"patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click checkout "
-"system.  The details of the settlement were not disclosed."
+"patent-infringement suit against Barnes &amp; Noble over its 1-Click "
+"checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgstr ""
 "Amazon.com ogłosiło w&nbsp;marcu 2002 roku, że&nbsp;długotrwały proces "
 "przeciwko Barnes and Noble, dotyczący naruszenia prawa patentowego odnośnie 
"

Index: amazon.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- amazon.pot  16 Sep 2012 05:29:17 -0000      1.10
+++ amazon.pot  11 Jan 2013 18:00:40 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@
 msgid ""
 "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We forgot "
 "to edit this page at the time.)  We could not tell the precise result of the "
-"lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be very harmful to "
-"the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
+"lawsuit against Barnes &amp; Noble, but it did not seem to be very harmful "
+"to the defendant.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
@@ -238,8 +238,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
-"patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click checkout "
-"system.  The details of the settlement were not disclosed."
+"patent-infringement suit against Barnes &amp; Noble over its 1-Click "
+"checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>

Index: amazon.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- amazon.ru.po        13 Jun 2012 16:35:42 -0000      1.6
+++ amazon.ru.po        11 Jan 2013 18:00:41 -0000      1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-15 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -32,11 +33,22 @@
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
+# | The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We
+# | forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise
+# | result of the lawsuit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble, but it did
+# | not seem to be very harmful to the defend[-e-]{+a+}nt.  And Amazon had not
+# | attacked anyone else.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We "
+#| "forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise "
+#| "result of the lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be "
+#| "very harmful to the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgid ""
 "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We forgot "
 "to edit this page at the time.)  We could not tell the precise result of the "
-"lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be very harmful to "
-"the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
+"lawsuit against Barnes &amp; Noble, but it did not seem to be very harmful "
+"to the defendant.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgstr ""
 "ФСПО решил прекратить свой бойкот Amazon в 
сентябре 2002&nbsp;года (в то "
 "время мы забыли отредактировать эту 
страницу). Мы не могли бы сказать, каков "
@@ -378,10 +390,18 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running
+# | patent-infringement suit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble over its
+# | 1-Click checkout system.  The details of the settlement were not disclosed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
+#| "patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click "
+#| "checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgid ""
 "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
-"patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click checkout "
-"system.  The details of the settlement were not disclosed."
+"patent-infringement suit against Barnes &amp; Noble over its 1-Click "
+"checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgstr ""
 "В марте 2002&nbsp;года Amazon.com сообщил, что они 
достигли договоренности с "
 "противной стороной в долгосрочном 
процессе по нарушению патента на "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]