www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/gpl-faq.ru.html licenses/license-l...


From: GNUN
Subject: www licenses/gpl-faq.ru.html licenses/license-l...
Date: Wed, 02 Jan 2013 18:27:18 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/01/02 18:27:18

Modified files:
        licenses       : gpl-faq.ru.html license-list.ru.html 
        licenses/po    : gpl-faq.ru-en.html license-list.ru-en.html 
                         license-list.ru.po 
        philosophy     : open-source-misses-the-point.ru.html 
                         open-source-misses-the-point.sq.html 
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.ru-en.html 
                         open-source-misses-the-point.ru.po 
                         open-source-misses-the-point.sq-en.html 
                         open-source-misses-the-point.sq.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.ru.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.sq.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21

Patches:
Index: licenses/gpl-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- licenses/gpl-faq.ru.html    28 Dec 2012 05:29:22 -0000      1.23
+++ licenses/gpl-faq.ru.html    2 Jan 2013 18:27:16 -0000       1.24
@@ -558,6 +558,10 @@
 использую класс под GPL без изменений и 
образую из него подкласс, каким
 образом GPL влияет на более крупную 
программу?</a></li>
   
+    <li><a href="#NonfreeDriverKernelLinux">Является ли 
нарушением GPL
+распространение несвободного драйвера, 
предназначенного для компоновки с
+ядром Linux?</a></li>
+
     <li><a href="#LinkingOverControlledInterface">Как мне 
позволить компоновать
 несвободные модули со своей библиотекой 
под GPL только по определенному
 протоколу?</a></li>
@@ -1602,6 +1606,20 @@
 <p>У вас всегда есть законная альтернатива: 
не пользоваться нашим исходным
 текстом.</p></dd>
 
+<dt id="NonfreeDriverKernelLinux">Является ли нарушением 
GPL распространение несвободного драйвера,
+предназначенного для компоновки с ядром 
Linux? <span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#NonfreeDriverKernelLinux"
+>#NonfreeDriverKernelLinux</a>)</span></dt>
+<dd><p>
+Linux (ядро операционной системы GNU/Linux) 
распространяется по GNU GPL
+версии&nbsp;2. Является ли нарушением GPL 
распространение несвободного
+драйвера, предназначенного для компоновки 
с Linux?</p>
+<p>Да, это нарушение, потому что это 
фактически создает более крупную
+комбинированную работу. Тот факт, что 
предполагается, что пользователь будет
+складывать эти части друг с другом, в 
действительности ничего не меняет.</p>
+<p>Каждый соразработчик Linux, который 
является правообладателем существенной
+части программ, может требовать 
соблюдения GPL, и мы призываем каждого из
+них к действиям против тех, кто 
распространяет несвободные драйверы 
Linux.</p></dd>
 
 <dt id="LinkingOverControlledInterface">Как мне позволить 
компоновать несвободные модули со своей 
библиотекой под
 GPL только по определенному протоколу? <span 
class="anchor-reference-id">(<a
@@ -3551,7 +3569,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/12/28 05:29:22 $
+$Date: 2013/01/02 18:27:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-list.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.ru.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/license-list.ru.html       20 Dec 2012 05:29:42 -0000      1.27
+++ licenses/license-list.ru.html       2 Jan 2013 18:27:16 -0000       1.28
@@ -2066,8 +2066,14 @@
 <dt><a id="ODbl" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:ODbl";> 
Лицензия
 открытых баз данных (Open Database license)</a> <span
 class="anchor-reference-id"> (<a href="#ODbl">#ODbl</a>)</span></dt>
-<dd><p>Это свободная лицензия с авторским 
левом, предназначенная для баз
-данных. Она несовместима с GNU GPL.</p></dd>
+
+<dd><p>Это свободная лицензия с авторским 
левом, предназначенная для данных. Она
+несовместима с GNU GPL. Пожалуйста, не 
применяйте ее для программ или
+документации, поскольку она несовместима 
с GNU GPL и GNU FDL. В ней есть
+неудобные требования о подписании 
договоров, в которых пытаются создать
+эффект, подобный авторскому леву, для 
данных, на которые не распространяется
+авторское право, так что мы не рекомендуем 
ею пользоваться; однако нет
+причин избегать применения данных, 
выпущенных таким образом.</p></dd>
 
 </dl>
 
@@ -2219,7 +2225,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/12/20 05:29:42 $
+$Date: 2013/01/02 18:27:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/gpl-faq.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru-en.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- licenses/po/gpl-faq.ru-en.html      28 Dec 2012 05:29:23 -0000      1.21
+++ licenses/po/gpl-faq.ru-en.html      2 Jan 2013 18:27:16 -0000       1.22
@@ -573,6 +573,10 @@
     if I use a class that is GPL'ed without modifying, and subclass it,
     in what way does the GPL affect the larger program?</a></li>
   
+    <li><a href="#NonfreeDriverKernelLinux">Does distributing a
+    nonfree driver meant to link with the kernel Linux violate the
+    GPL?</a></li>
+
     <li><a href="#LinkingOverControlledInterface">How can I allow
     linking of proprietary modules with my GPL-covered library under a
     controlled interface only?</a></li>
@@ -1644,6 +1648,19 @@
 
 <p>You always have the legal alternative of not using our code.</p></dd>
 
+<dt id="NonfreeDriverKernelLinux">Does distributing a nonfree driver
+   meant to link with the kernel Linux violate the GPL?
+   <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#NonfreeDriverKernelLinux">#NonfreeDriverKernelLinux</a>)</span></dt>
+<dd><p>
+Linux (the kernel in the GNU/Linux operating system) is distributed
+under GNU GPL version 2.  Does distributing a nonfree driver meant to
+link with Linux violate the GPL?</p>
+<p>Yes, this is a violation, because effectively this makes a larger
+combined work. The fact that the user is expected to put the pieces
+together does not really change anything.</p>
+<p>Each contributor to Linux who holds copyright on a substantial part of
+the code can enforce the GPL and we encourage each of them to take
+action against those distributing nonfree Linux-drivers.</p></dd>
 
 <dt id="LinkingOverControlledInterface">How can I allow linking of
   proprietary modules with my GPL-covered library under a controlled
@@ -3585,7 +3602,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/12/28 05:29:23 $
+$Date: 2013/01/02 18:27:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/po/license-list.ru-en.html 20 Dec 2012 05:29:42 -0000      1.25
+++ licenses/po/license-list.ru-en.html 2 Jan 2013 18:27:16 -0000       1.26
@@ -2089,8 +2089,14 @@
     Open Database license</a>
     <span class="anchor-reference-id">
        (<a href="#ODbl">#ODbl</a>)</span></dt>
-<dd><p>This is a free and copyleft license meant for databases. It is
-incompatible with the GNU GPL.</p></dd>
+
+<dd><p>This is a free and copyleft license meant for data.  It is
+incompatible with the GNU GPL. Please don't use it for software or
+documentation, since it is incompatible with the GNU GPL and with the
+GNU FDL. It makes inconvenient requirements about signing contracts
+which try to create an effect like copyleft for data that is not
+copyrightable, so we don't recommend using it; however, there is no
+reason to avoid using data released this way.</p></dd>
 
 </dl>
 
@@ -2222,7 +2228,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/12/20 05:29:42 $
+$Date: 2013/01/02 18:27:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- licenses/po/license-list.ru.po      2 Jan 2013 17:34:46 -0000       1.61
+++ licenses/po/license-list.ru.po      2 Jan 2013 18:27:17 -0000       1.62
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-12-31 15:27-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -4328,19 +4327,6 @@
 "reference-id\"> (<a href=\"#ODbl\">#ODbl</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a free and copyleft license meant for [-general-] data.  {+It is
-# | incompatible with the GNU GPL.+} Please don't use it for software or
-# | documentation, since it is incompatible with the GNU GPL and with the GNU
-# | [-FDL;-] {+FDL. It makes inconvenient requirements about signing contracts
-# | which try to create an effect like copyleft for data that is not
-# | copyrightable, so we don't recommend using it;+} however, [-it-] {+there+}
-# | is [-fine-] {+no reason+} to [-use for other kinds of data.-] {+avoid
-# | using data released this way.+}
-#| msgid ""
-#| "This is a free and copyleft license meant for general data.  Please don't "
-#| "use it for software or documentation, since it is incompatible with the "
-#| "GNU GPL and with the GNU FDL; however, it is fine to use for other kinds "
-#| "of data."
 msgid ""
 "This is a free and copyleft license meant for data.  It is incompatible with "
 "the GNU GPL. Please don't use it for software or documentation, since it is "
@@ -4349,13 +4335,13 @@
 "copyleft for data that is not copyrightable, so we don't recommend using it; "
 "however, there is no reason to avoid using data released this way."
 msgstr ""
-"Это свободная лицензия с авторским левом, 
предназначенная для данных. "
-"Она несовместима с GNU GPL. Пожалуйста, не 
применяйте ее для программ или 
документации, "
-"поскольку она несовместима с GNU GPL и GNU FDL. В 
ней есть неудобные "
-"требования о подписании договоров, в 
которых пытаются создать эффект, "
-"подобный авторскому леву, для данных, на 
которые не распространяется "
-"авторское право, так что мы не рекомендуем 
ею пользоваться; однако "
-"нет причин избегать применения данных, 
выпущенных таким образом."
+"Это свободная лицензия с авторским левом, 
предназначенная для данных. Она "
+"несовместима с GNU GPL. Пожалуйста, не 
применяйте ее для программ или "
+"документации, поскольку она несовместима 
с GNU GPL и GNU FDL. В ней есть "
+"неудобные требования о подписании 
договоров, в которых пытаются создать "
+"эффект, подобный авторскому леву, для 
данных, на которые не распространяется "
+"авторское право, так что мы не рекомендуем 
ею пользоваться; однако нет "
+"причин избегать применения данных, 
выпущенных таким образом."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html     30 Dec 2012 16:28:20 
-0000      1.30
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html     2 Jan 2013 18:27:17 
-0000       1.31
@@ -1,6 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.70 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" -->
@@ -383,8 +384,8 @@
 
 <p>
 Работа Лакхани и Вольфа <a
-href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf";>о
-мотивации разработчиков свободных 
программ</a> говорит, что значительная
+href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf";>
+о мотивации разработчиков свободных 
программ</a> говорит, что значительная
 доля мотивируется взглядами, согласно 
которым программы должны быть
 свободными. И это несмотря на то, что они 
опрашивали разработчиков на
 SourceForge&nbsp;&mdash; сайте, который не разделяет 
мнения о том, что
@@ -397,27 +398,48 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
-<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman <br /> Copyright &copy;
-2008 jeder (translation) <br /> Copyright &copy; 2010, 2011 Free Software
-Foundation, Inc. (translation)
-<br />
-Это произведение доступно по <a rel="license"
+2008 jeder (translation) <br /> Copyright &copy; 2010, 2011, 2012 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
-</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
 
 <div class="translators-credits">
@@ -426,21 +448,14 @@
 Перевод: jeder <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2008</div>
 
 
- <p>
-<!-- timestamp start -->
+ <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/12/30 16:28:20 $
+$Date: 2013/01/02 18:27:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.sq.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/open-source-misses-the-point.sq.html     2 Jan 2013 16:28:35 
-0000       1.5
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.sq.html     2 Jan 2013 18:27:17 
-0000       1.6
@@ -422,7 +422,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2013/01/02 16:28:35 $
+$Date: 2013/01/02 18:27:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html       30 Dec 2012 
16:28:20 -0000      1.13
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html       2 Jan 2013 
18:27:17 -0000       1.14
@@ -1,9 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.70 -->
 
-<title>Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - 
+Free Software Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" 
-->
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" 
-->
    
 <h2>Why Open Source misses the point of Free Software</h2>
 
@@ -17,28 +19,29 @@
 beer.&rdquo;</p>
 
 <p>These freedoms are vitally important.  They are essential, not just
-for the individual users' sake, but for society as a whole because they 
promote social
-solidarity&mdash;that is, sharing and cooperation.  They become even
-more important as our culture and life activities are increasingly digitized.
-In a world of digital sounds, images, and words, free
-software becomes increasingly essential for freedom in general.</p>
+for the individual users' sake, but for society as a whole because they 
+promote social solidarity&mdash;that is, sharing and cooperation.  They 
+become even more important as our culture and life activities are 
+increasingly digitized. In a world of digital sounds, images, and words, 
+free software becomes increasingly essential for freedom in general.</p>
 
 <p>Tens of millions of people around the world now use free software;
-the public schools of some regions of India and Spain now teach all students to
-use the free <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux operating
-system</a>.  Most of these users, however, have never heard of the ethical
-reasons for which we developed this system and built the free software
-community, because nowadays this system and community are more often
-spoken of as &ldquo;open source&rdquo;, attributing them to a different
-philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.</p>
+the public schools of some regions of India and Spain now teach all 
+students to use the free <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux 
+operating system</a>.  Most of these users, however, have never heard of 
+the ethical reasons for which we developed this system and built the free 
+software community, because nowadays this system and community are more 
+often spoken of as &ldquo;open source&rdquo;, attributing them to a 
+different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.</p>
 
 <p>The free software movement has campaigned for computer users'
 freedom since 1983.  In 1984 we launched the development of the free
-operating system GNU, so that we could avoid the nonfree operating systems 
that deny freedom to their users.  During the 1980s, we developed most
+operating system GNU, so that we could avoid the nonfree operating systems 
+that deny freedom to their users.  During the 1980s, we developed most
 of the essential components of the system and designed
-the <a href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a> (GNU GPL) to 
release them under&mdash;a
-license designed specifically to protect freedom for all users of a
-program.</p>
+the <a href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a> (GNU GPL) 
+to release them under&mdash;a license designed specifically to protect 
+freedom for all users of a program.</p>
 
 <p>Not all of the users and developers of free software
 agreed with the goals of the free software movement.  In 1998, a part
@@ -74,13 +77,13 @@
 software is a social problem, and the solution is to stop using it and
 move to free software.</p>
 
-<p>&ldquo;Free software.&rdquo; &ldquo;Open source.&rdquo; If it's the same 
software (or nearly so), does it
-matter which name you use?  Yes, because different words convey
-different ideas.  While a free program by any other name would give
-you the same freedom today, establishing freedom in a lasting way
-depends above all on teaching people to value freedom.  If you want to
-help do this, it is essential to speak of &ldquo;free
-software.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Free software.&rdquo; &ldquo;Open source.&rdquo; If it's the same 
+software (or nearly so), does it matter which name you use?  Yes, because 
+different words convey different ideas.  While a free program by any other 
+name would give you the same freedom today, establishing freedom in a 
+lasting way depends above all on teaching people to value freedom.  If you 
+want to help do this, it is essential to speak of 
+&ldquo;free software.&rdquo;</p>
 
 <p>We in the free software movement don't think of the open source
 camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But
@@ -115,20 +118,19 @@
 for zero price,&rdquo; fits the term just as well as the intended
 meaning, &ldquo;software which gives the user certain freedoms.&rdquo;
 We address this problem by publishing the definition of free software,
-and by saying &ldquo;Think of &lsquo;free speech,&rsquo; not &lsquo;free 
beer.&rsquo;&rdquo; This
-is not a perfect solution; it cannot completely eliminate the problem.
-An unambiguous and correct term would be better, if it didn't present other
-problems.</p>
+and by saying &ldquo;Think of &lsquo;free speech,&rsquo; not &lsquo;free 
+beer.&rsquo;&rdquo; This is not a perfect solution; it cannot completely 
+eliminate the problem. An unambiguous and correct term would be better, if 
+it didn't present other problems.</p>
 
 <p>Unfortunately, all the alternatives in English have problems of
 their own.  We've looked at many that people have
 suggested, but none is so clearly &ldquo;right&rdquo; that switching
 to it would be a good idea.  (For instance, in some contexts the
-French and Spanish word &ldquo;libre&rdquo; works well, but people in India do 
not
-recognize it at all.)  Every proposed replacement for
-&ldquo;free software&rdquo; has some kind of semantic
-problem&mdash;and this includes &ldquo;open source
-software.&rdquo;</p>
+French and Spanish word &ldquo;libre&rdquo; works well, but people in India 
+do not recognize it at all.)  Every proposed replacement for
+&ldquo;free software&rdquo; has some kind of semantic problem&mdash;and 
+this includes &ldquo;open source software.&rdquo;</p>
 
 <p>The <a href="http://opensource.org/docs/osd";>official definition of
 &ldquo;open source software&rdquo;</a> (which is published by the Open
@@ -160,7 +162,8 @@
 as to what one is allowed to do with that code.&rdquo;</p>
 
 <p>The <i>New York Times</i>
-has <a 
href="http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html";>
+has <a 
+href="http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html";>
 run an article that stretches the meaning of the term</a> to refer to
 user beta testing&mdash;letting a few users try an early version and
 give confidential feedback&mdash;which proprietary software developers
@@ -174,7 +177,8 @@
 beer&rdquo; will not get it wrong again.  But the term &ldquo;open
 source&rdquo; has only one natural meaning, which is different from
 the meaning its supporters intend.  So there is no succinct way to
-explain and justify its official definition.  That makes for worse 
confusion.</p>
+explain and justify its official definition.  That makes for worse 
+confusion.</p>
 
 <p>Another misunderstanding of &ldquo;open source&rdquo; is the idea
 that it means &ldquo;not using the GNU GPL.&rdquo; This tends to
@@ -263,8 +267,8 @@
 DRM&rdquo; software.  Their idea is that, by publishing the source code
 of programs designed to restrict your access to encrypted media and by
 allowing others to change it, they will produce more powerful and
-reliable software for restricting users like you.  The software would then be
-delivered to you in devices that do not allow you to change it.</p>
+reliable software for restricting users like you.  The software would then 
+be delivered to you in devices that do not allow you to change it.</p>
 
 <p>This software might be open source and use the open
 source development model, but it won't be free software since it
@@ -277,7 +281,8 @@
 
 <p>The main initial motivation of those who split off the open source
 camp from the free software movement was that the ethical ideas of
-&ldquo;free software&rdquo; made some people uneasy.  That's true: raising 
ethical issues such as freedom, talking about responsibilities as well as
+&ldquo;free software&rdquo; made some people uneasy.  That's true: raising 
+ethical issues such as freedom, talking about responsibilities as well as
 convenience, is asking people to think about things they might prefer
 to ignore, such as whether their conduct is ethical.  This can trigger
 discomfort, and some people may simply close their minds to it.  It
@@ -304,20 +309,19 @@
 proprietary software for some practical advantage.  Countless
 companies seek to offer such temptation, some even offering copies
 gratis.  Why would users decline?  Only if they have learned to value
-the freedom free software gives them, to value freedom in and of itself rather
-than the technical and practical convenience of specific free
+the freedom free software gives them, to value freedom in and of itself 
+rather than the technical and practical convenience of specific free
 software.  To spread this idea, we have to talk about freedom.  A
 certain amount of the &ldquo;keep quiet&rdquo; approach to business can be
 useful for the community, but it is dangerous if it becomes so common
 that the love of freedom comes to seem like an eccentricity.</p>
 
 <p>That dangerous situation is exactly what we have.  Most people
-involved with free software, especially its distributors, say little about 
freedom&mdash;usually
-because they seek to be &ldquo;more acceptable to business.&rdquo;
-Nearly all
-GNU/Linux operating system distributions add proprietary packages to
-the basic free system, and they invite users to consider this an
-advantage rather than a flaw.</p>
+involved with free software, especially its distributors, say little about 
+freedom&mdash;usually because they seek to be &ldquo;more acceptable to 
+business.&rdquo; Nearly all GNU/Linux operating system distributions add 
+proprietary packages to the basic free system, and they invite users to 
+consider this an advantage rather than a flaw.</p>
 
 <p>Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux
 distributions find fertile ground because most of our community does
@@ -345,47 +349,57 @@
 let license,&rdquo;</a> gives his perspective on this issue.</p>
 
 <p>
-Lakhani and Wolf's
-<a 
href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf";>paper
 on the
-motivation of free software developers</a> says that a considerable
-fraction are motivated by the view that software should be free.  This
-is despite the fact that they surveyed the developers on SourceForge,
-a site that does not support the view that this is an ethical issue.</p>
+Lakhani and Wolf's <a 
+href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf";>
+paper on the motivation of free software developers</a> says that a 
+considerable fraction are motivated by the view that software should be 
+free. This is despite the fact that they surveyed the developers on 
+SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical 
+issue.</p>
 
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>Copyright &copy; 2007, 2010 Richard Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
-<p>
-Updated:
+<p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/12/30 16:28:20 $
+$Date: 2013/01/02 18:27:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po    2 Jan 2013 17:34:44 
-0000       1.36
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po    2 Jan 2013 18:27:17 
-0000       1.37
@@ -18,7 +18,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-01 06:57-0500\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -59,14 +58,6 @@
 "&ldquo;вольную речь&rdquo;, а не &ldquo;бесплатное 
пиво&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#| msgid ""
-#| "These freedoms are vitally important.  They are essential, not just for "
-#| "the individual users' sake, but for society as a whole because they "
-#| "promote social solidarity&mdash;that is, sharing and cooperation.  They "
-#| "become even more important as our culture and life activities are "
-#| "increasingly digitized.  In a world of digital sounds, images, and words, "
-#| "free software becomes increasingly essential for freedom in general."
 msgid ""
 "These freedoms are vitally important.  They are essential, not just for the "
 "individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -105,16 +96,6 @@
 "которой эти свободы едва упоминаются."
 
 #. type: Content of: <p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#| msgid ""
-#| "The free software movement has campaigned for computer users' freedom "
-#| "since 1983.  In 1984 we launched the development of the free operating "
-#| "system GNU, so that we could avoid the nonfree operating systems that "
-#| "deny freedom to their users.  During the 1980s, we developed most of the "
-#| "essential components of the system and designed the <a href=\"/licenses/"
-#| "gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL) to release them "
-#| "under&mdash;a license designed specifically to protect freedom for all "
-#| "users of a program."
 msgid ""
 "The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
 "1983.  In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -298,17 +279,6 @@
 "&ldquo;открытого исходного текста&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#| msgid ""
-#| "The term &ldquo;free software&rdquo; is prone to misinterpretation: an "
-#| "unintended meaning, &ldquo;software you can get for zero price,&rdquo; "
-#| "fits the term just as well as the intended meaning, &ldquo;software which "
-#| "gives the user certain freedoms.&rdquo; We address this problem by "
-#| "publishing the definition of free software, and by saying &ldquo;Think of "
-#| "&lsquo;free speech,&rsquo; not &lsquo;free beer.&rsquo;&rdquo; This is "
-#| "not a perfect solution; it cannot completely eliminate the problem.  An "
-#| "unambiguous and correct term would be better, if it didn't present other "
-#| "problems."
 msgid ""
 "The term &ldquo;free software&rdquo; is prone to misinterpretation: an "
 "unintended meaning, &ldquo;software you can get for zero price,&rdquo; fits "
@@ -869,21 +839,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Lakhani and Wolf's <a
-# | 
href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf\";>{+
-# | +}paper on the motivation of free software developers</a> says that a
-# | considerable fraction are motivated by the view that software should be
-# | free. This is despite the fact that they surveyed the developers on
-# | SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical
-# | issue.
-#| msgid ""
-#| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
-#| "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/"
-#| "readings/lakhaniwolf.pdf\">paper on the motivation of free software "
-#| "developers</a> says that a considerable fraction are motivated by the "
-#| "view that software should be free.  This is despite the fact that they "
-#| "surveyed the developers on SourceForge, a site that does not support the "
-#| "view that this is an ethical issue."
 msgid ""
 "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
@@ -909,13 +864,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -954,13 +902,11 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2007, [-2010-] {+2010, 2012+} Richard Stallman
-#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman <br /> Copyright &copy; "
-"2008 jeder (translation) <br /> Copyright &copy; 2010, 2011, 2012 Free 
Software "
-"Foundation, Inc. (translation)"
+"2008 jeder (translation) <br /> Copyright &copy; 2010, 2011, 2012 Free "
+"Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq-en.html       2 Jan 2013 
16:28:36 -0000       1.5
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq-en.html       2 Jan 2013 
18:27:18 -0000       1.6
@@ -396,7 +396,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/01/02 16:28:36 $
+$Date: 2013/01/02 18:27:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po    2 Jan 2013 17:38:22 
-0000       1.20
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po    2 Jan 2013 18:27:18 
-0000       1.21
@@ -819,8 +819,14 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Përpiqemi fort dhe bëjmë më të mirën që mundemi për të ofruar 
përkthime me cilësi të mirë dhe të përpikta.  Megjithatë, nuk jemi të 
përjashtuar nga papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e 
përgjithshme lidhur me këtë dërgojini te <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p><p>Për të dhëna 
mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona web, shihni 
<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për 
përkthimet</a>."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të 
këtij "
+"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">README për përkthimet</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]