[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po why-free.nl.po
From: |
Tom Uijldert |
Subject: |
www/philosophy/po why-free.nl.po |
Date: |
Mon, 24 Dec 2012 17:10:10 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Tom Uijldert <tuijldert> 12/12/24 17:10:10
Added files:
philosophy/po : why-free.nl.po
Log message:
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.nl.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: why-free.nl.po
===================================================================
RCS file: why-free.nl.po
diff -N why-free.nl.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ why-free.nl.po 24 Dec 2012 17:10:10 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,696 @@
+# Dutch translation of http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <title>
+#| msgid ""
+#| "Why Software Should Not Have Owners - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation (FSF)"
+msgid "Why Software Should Not Have Owners - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)"
+msgstr "Waarom Software Geen Bezit Mag Zijn - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, Why
Software Should Not Have Owners"
+msgstr "GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, Waarom
software geen eigendom zou moeten zijn"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <h2>
+#| msgid "Why Software Should Not Have Owners"
+msgid "Why Software Should Not Have Owners"
+msgstr "Waarom Software Geen Bezit Mag Zijn"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#| "strong></a>"
+msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard
Stallman</strong></a>"
+msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard
Stallman</strong></a>"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Digital information technology contributes to the world by making it "
+#| "easier to copy and modify information. Computers promise to make this "
+#| "easier for all of us."
+msgid "Digital information technology contributes to the world by making it
easier to copy and modify information. Computers promise to make this easier
for all of us."
+msgstr "Het informatietijdperk zorgt ervoor dat we steeds makkelijker
informatie kunnen kopiëren en wijzigen. Computers gaan dit makkelijker
maken voor iedereen."
+
+# | Not everyone wants it to be easier. The system of copyright gives
+# | software programs [-``owners'',-] {+“owners”,+} most of whom
+# | aim to withhold software's potential benefit from the rest of the public.
+# | They would like to be the only ones who can copy and modify the software
+# | that we use.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Not everyone wants it to be easier. The system of copyright gives "
+#| "software programs ``owners'', most of whom aim to withhold software's "
+#| "potential benefit from the rest of the public. They would like to be the "
+#| "only ones who can copy and modify the software that we use."
+msgid "Not everyone wants it to be easier. The system of copyright gives
software programs “owners”, most of whom aim to withhold software's
potential benefit from the rest of the public. They would like to be the only
ones who can copy and modify the software that we use."
+msgstr "Niet iedereen wil dat het makkelijker wordt. Het systeem van
auteursrechten maakt van programma's bezit en veel eigenaren willen niet dat
ook anderen hier voordeel van hebben. Ze willen niet dat wij -die hun software
gebruiken- deze software ook kunnen kopiëren of wijzigen."
+
+# | The copyright system grew up with [-printing---a-] {+printing—a+}
+# | technology for mass[- -]{+-+}production copying. Copyright fit in well
+# | with this technology because it restricted only the mass producers of
+# | copies. It did not take freedom away from readers of books. An ordinary
+# | reader, who did not own a printing press, could copy books only with pen
+# | and ink, and few readers were sued for that.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "The copyright system grew up with printing---a technology for mass "
+#| "production copying. Copyright fit in well with this technology because "
+#| "it restricted only the mass producers of copies. It did not take freedom "
+#| "away from readers of books. An ordinary reader, who did not own a "
+#| "printing press, could copy books only with pen and ink, and few readers "
+#| "were sued for that."
+msgid "The copyright system grew up with printing—a technology for
mass-production copying. Copyright fit in well with this technology because it
restricted only the mass producers of copies. It did not take freedom away
from readers of books. An ordinary reader, who did not own a printing press,
could copy books only with pen and ink, and few readers were sued for that."
+msgstr "Het auteursrecht ontstond gelijk met de drukpers—een techniek
voor massaal kopiëren. Het auteursrecht paste prima bij deze technologie
omdat dit recht het massaal kopiëren aan banden legt. Lezers van boeken
werden hierdoor niet beperkt. Een doorsnee lezer, niet in het bezit van een
drukpers, kon altijd nog een boek kopiëren met behulp van pen en papier.
Weinigen werden hiervoor voor de rechter gesleept."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Digital technology is more flexible than the printing press: when "
+#| "information has digital form, you can easily copy it to share it with "
+#| "others. This very flexibility makes a bad fit with a system like "
+#| "copyright. That's the reason for the increasingly nasty and draconian "
+#| "measures now used to enforce software copyright. Consider these four "
+#| "practices of the Software Publishers Association (SPA):"
+msgid "Digital technology is more flexible than the printing press: when
information has digital form, you can easily copy it to share it with others.
This very flexibility makes a bad fit with a system like copyright. That's the
reason for the increasingly nasty and draconian measures now used to enforce
software copyright. Consider these four practices of the Software Publishers
Association (SPA):"
+msgstr "De digitale technieken zijn wat flexibeler als de drukpers: informatie
in digitale vorm is erg makkelijk te kopiëren en te delen met anderen.
Die flexibiliteit past niet goed bij het auteursrecht. Vandaar de steeds
drastischer maatregelen om toch het auteursrecht op software te handhaven.
Neem bijvoorbeeld deze methodes van de Business Software Alliance (BSA):"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid ""
+#| "Massive propaganda saying it is wrong to disobey the owners to help your "
+#| "friend."
+msgid "Massive propaganda saying it is wrong to disobey the owners to help
your friend."
+msgstr "Grootscheepse propaganda met de boodschap dat het fout is om tegen de
wil van de eigenaren in te gaan om een vriend te helpen."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid ""
+#| "Solicitation for stool pigeons to inform on their coworkers and "
+#| "colleagues."
+msgid "Solicitation for stool pigeons to inform on their coworkers and
colleagues."
+msgstr "Aanmoedigingen tot het verklikken van collega's."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid ""
+#| "Raids (with police help) on offices and schools, in which people are told "
+#| "they must prove they are innocent of illegal copying."
+msgid "Raids (with police help) on offices and schools, in which people are
told they must prove they are innocent of illegal copying."
+msgstr "Invallen (met hulp van politie) in scholen en bedrijven, waarbij
mensen wordt wijsgemaakt dat ze moeten bewijzen onschuldig te zijn aan illegaal
kopiëren."
+
+# | Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as
+# | [-MIT's-] {+<acronym title=\"Massachusetts Institute of
+# | Technology\">MIT</acronym>'s+} David LaMacchia, not for copying software
+# | (he is not accused of copying any), but merely for leaving copying
+# | facilities unguarded and failing to censor their [-use.-] {+use.<a
+# | href=\"#footnote1\">[1]</a>+}
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid ""
+#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
+#| "as MIT's David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of "
+#| "copying any), but merely for leaving copying facilities unguarded and "
+#| "failing to censor their use."
+msgid "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such
as <acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s
David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying any),
but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to censor their
use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
+msgstr "Het vervolgen van personen (door de Amerikaanse overheid, op verzoek
van de SPA [Amerikaanse tegenhanger van de BSA]) zoals David LaMacchia van het
<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>, niet
voor het kopiëren van software (daarvan wordt hij niet beschuldigd), maar
alleen vanwege het onbeheerd laten staan van kopieer apparatuur en geen
beperkingen te leggen op het gebruik ervan.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
+
+# | All four practices resemble those used in the former Soviet Union, where
+# | every copying machine had a guard to prevent forbidden copying, and where
+# | individuals had to copy information secretly and pass it from hand to hand
+# | as [-``samizdat''.-] {+samizdat.+} There is of course a difference: the
+# | motive for information control in the Soviet Union was political; in the
+# | US the motive is profit. But it is the actions that affect us, not the
+# | motive. Any attempt to block the sharing of information, no matter why,
+# | leads to the same methods and the same harshness.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "All four practices resemble those used in the former Soviet Union, where "
+#| "every copying machine had a guard to prevent forbidden copying, and where "
+#| "individuals had to copy information secretly and pass it from hand to "
+#| "hand as ``samizdat''. There is of course a difference: the motive for "
+#| "information control in the Soviet Union was political; in the US the "
+#| "motive is profit. But it is the actions that affect us, not the motive. "
+#| "Any attempt to block the sharing of information, no matter why, leads to "
+#| "the same methods and the same harshness."
+msgid "All four practices resemble those used in the former Soviet Union,
where every copying machine had a guard to prevent forbidden copying, and where
individuals had to copy information secretly and pass it from hand to hand as
samizdat. There is of course a difference: the motive for information control
in the Soviet Union was political; in the US the motive is profit. But it is
the actions that affect us, not the motive. Any attempt to block the sharing
of information, no matter why, leads to the same methods and the same
harshness."
+msgstr "Alle vier methoden hebben veel weg van de werkwijze zoals die in het
voormalig Oostblok werd gebruikt, waar iedere kopieermachine een bewaker had om
te controleren of niemand verboden kopieën maakte en waar mensen aan waren
gewezen op het clandestien doorgeven van informatie als "samizdat".
Er is echter ook een verschil: in het voormalig Oostblok had dit een politieke
reden; in het vrije westen draait het om winst. We hebben echter last van de
methodes, niet van de motieven. Ieder poging het delen van informatie aan
banden te leggen, maakt niet uit waarom, leidt tot dezelfde methoden en
dezelfde hardvochtigheid."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Owners make several kinds of arguments for giving them the power to "
+#| "control how we use information:"
+msgid "Owners make several kinds of arguments for giving them the power to
control how we use information:"
+msgstr "Software eigenaren hanteren verschillende argumenten waarom zij zouden
mogen bepalen hoe wij informatie gebruiken:"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid "Name calling."
+msgid "Name calling."
+msgstr "Taalgebruik."
+
+# | Owners use smear words such as [-``piracy''-] {+“piracy”+} and
+# | [-``theft'',-] {+“theft”,+} as well as expert terminology such
+# | as [-``intellectual property''-] {+“intellectual property”+}
+# | and [-``damage'',-] {+“damage”,+} to suggest a certain line of
+# | thinking to the [-public---a-] {+public—a+} simplistic analogy
+# | between programs and physical objects.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "Owners use smear words such as ``piracy'' and ``theft'', as well as "
+#| "expert terminology such as ``intellectual property'' and ``damage'', to "
+#| "suggest a certain line of thinking to the public---a simplistic analogy "
+#| "between programs and physical objects."
+msgid "Owners use smear words such as “piracy” and
“theft”, as well as expert terminology such as “intellectual
property” and “damage”, to suggest a certain line of thinking
to the public—a simplistic analogy between programs and physical objects."
+msgstr "Eigenaren gebruiken beladen begrippen als "piraterij" en
"diefstal", of vaktermen als "intellectueel eigendom" en
"schade". Het publiek daarmee een bepaalde gedachtegang op
dringend---een (te) simplistisch verband tussen software en voorwerpen."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "Our ideas and intuitions about property for material objects are about "
+#| "whether it is right to <em>take an object away</em> from someone else. "
+#| "They don't directly apply to <em>making a copy</em> of something. But "
+#| "the owners ask us to apply them anyway."
+msgid "Our ideas and intuitions about property for material objects are about
whether it is right to <em>take an object away</em> from someone else. They
don't directly apply to <em>making a copy</em> of something. But the owners
ask us to apply them anyway."
+msgstr "Onze associatie bij materieel bezit is eerder of het goed of slecht is
om <em>een voorwerp van iemand anders te stelen</em>. Een verband met <em>het
maken van een kopie</em> is minder snel gelegd. Eigenaren willen toch vooral
dat wij dat eerste verband leggen."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid "Exaggeration."
+msgid "Exaggeration."
+msgstr "Overdrijven."
+
+# | Owners say that they suffer [-``harm''-] {+“harm”+} or
+# | [-``economic loss''-] {+“economic loss”+} when users copy
+# | programs themselves. But the copying has no direct effect on the owner,
+# | and it harms no one. The owner can lose only if the person who made the
+# | copy would otherwise have paid for one from the owner.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "Owners say that they suffer ``harm'' or ``economic loss'' when users copy "
+#| "programs themselves. But the copying has no direct effect on the owner, "
+#| "and it harms no one. The owner can lose only if the person who made the "
+#| "copy would otherwise have paid for one from the owner."
+msgid "Owners say that they suffer “harm” or “economic
loss” when users copy programs themselves. But the copying has no direct
effect on the owner, and it harms no one. The owner can lose only if the
person who made the copy would otherwise have paid for one from the owner."
+msgstr "Eigenaren beweren dat zij -economische- "schade" lijden
wanneer gebruikers voor zichzelf kopieën maken. Het kopiëren heeft
echter geen direct gevolg voor de eigenaar, en het schaadt niemand anders. De
eigenaar kan alleen schade lijden wanneer degene die de kopie maakt hem er
anders voor zou hebben betaald"
+
+# | A little thought shows that most such people would not have bought copies.
+# | Yet the owners compute their [-``losses''-] {+“losses”+} as
+# | if each and every one would have bought a copy. That is
+# | [-exaggeration---to-] {+exaggeration—to+} put it kindly.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "A little thought shows that most such people would not have bought "
+#| "copies. Yet the owners compute their ``losses'' as if each and every one "
+#| "would have bought a copy. That is exaggeration---to put it kindly."
+msgid "A little thought shows that most such people would not have bought
copies. Yet the owners compute their “losses” as if each and every
one would have bought a copy. That is exaggeration—to put it kindly."
+msgstr "Even nadenken en je beseft dat de meeste van deze mensen er geen geld
voor zouden neertellen. Eigenaren van software baseren hun
"verliezen" echter wel degelijk op het gegeven dat iedere kopie
anders ook gekocht zou worden. Dat is de zaken overdrijven--en dan zeg ik het
netjes."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid "The law."
+msgid "The law."
+msgstr "De wet."
+
+# | Owners often describe the current state of the law, and the harsh
+# | penalties they can threaten us with. Implicit in this approach is the
+# | suggestion that today's law reflects an unquestionable view of
+# | [-morality---yet-] {+morality—yet+} at the same time, we are urged
+# | to regard these penalties as facts of nature that can't be blamed on
+# | anyone.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "Owners often describe the current state of the law, and the harsh "
+#| "penalties they can threaten us with. Implicit in this approach is the "
+#| "suggestion that today's law reflects an unquestionable view of morality---"
+#| "yet at the same time, we are urged to regard these penalties as facts of "
+#| "nature that can't be blamed on anyone."
+msgid "Owners often describe the current state of the law, and the harsh
penalties they can threaten us with. Implicit in this approach is the
suggestion that today's law reflects an unquestionable view of
morality—yet at the same time, we are urged to regard these penalties as
facts of nature that can't be blamed on anyone."
+msgstr "Eigenaren hebben het vaak over de wet en de zware straffen die ze ons
in het vooruitzicht kunnen stellen. Daarbij wordt er impliciet van uit gegaan
dat de huidige wetten het resultaat zijn van boven alle kritiek verheven
ethiek—en de bijbehorende straffen dus onvermijdelijk."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "This line of persuasion isn't designed to stand up to critical thinking; "
+#| "it's intended to reinforce a habitual mental pathway."
+msgid "This line of persuasion isn't designed to stand up to critical
thinking; it's intended to reinforce a habitual mental pathway."
+msgstr "Deze gedachtegang houdt natuurlijk geen stand als je er even kritisch
over nadenkt; het doel is een bepaalde mores te ondersteunen."
+
+# | It's elementary that laws don't decide right and wrong. Every American
+# | should know that, [-forty years ago,-] {+in the 1950s,+} it was against
+# | the law in many states for a black person to sit in the front of a bus;
+# | but only racists would say sitting there was wrong.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "It's elementary that laws don't decide right and wrong. Every American "
+#| "should know that, forty years ago, it was against the law in many states "
+#| "for a black person to sit in the front of a bus; but only racists would "
+#| "say sitting there was wrong."
+msgid "It's elementary that laws don't decide right and wrong. Every American
should know that, in the 1950s, it was against the law in many states for a
black person to sit in the front of a bus; but only racists would say sitting
there was wrong."
+msgstr "Het is een feit dat wetten niet over goed of fout beslissen. Iedere
burger zou dat moeten weten. In de vijftiger jaren was het in een aantal staten
van de VS wettelijk verboden voor zwarten om voorin de bus te zitten; maar
alleen racisten zouden beargumenteren dat dit goed was."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid "Natural rights."
+msgid "Natural rights."
+msgstr "Natuurlijk recht."
+
+# | Authors often claim a special connection with programs they have written,
+# | and go on to assert that, as a result, their desires and interests
+# | concerning the program simply outweigh those of anyone [-else---or-]
+# | {+else—or+} even those of the whole rest of the world. (Typically
+# | companies, not authors, hold the copyrights on software, but we are
+# | expected to ignore this discrepancy.)
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "Authors often claim a special connection with programs they have written, "
+#| "and go on to assert that, as a result, their desires and interests "
+#| "concerning the program simply outweigh those of anyone else---or even "
+#| "those of the whole rest of the world. (Typically companies, not authors, "
+#| "hold the copyrights on software, but we are expected to ignore this "
+#| "discrepancy.)"
+msgid "Authors often claim a special connection with programs they have
written, and go on to assert that, as a result, their desires and interests
concerning the program simply outweigh those of anyone else—or even those
of the whole rest of the world. (Typically companies, not authors, hold the
copyrights on software, but we are expected to ignore this discrepancy.)"
+msgstr "Auteurs hebben het vaak over een speciale band met de programma's die
ze gemaakt hebben. Daarom vinden ze dat hun belangen wat betreft dit programma
altijd belangrijker zijn dan die van alle anderen. (Meestal zijn het trouwens
bedrijven en geen auteurs die de rechten op software hebben, maar we worden
geacht dit gemakshalve even te vergeten)."
+
+# | To those who propose this as an ethical [-axiom---the-]
+# | {+axiom—the+} author is more important than [-you---I-]
+# | {+you—I+} can only say that I, a notable software author myself,
+# | call it bunk.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "To those who propose this as an ethical axiom---the author is more "
+#| "important than you---I can only say that I, a notable software author "
+#| "myself, call it bunk."
+msgid "To those who propose this as an ethical axiom—the author is more
important than you—I can only say that I, a notable software author
myself, call it bunk."
+msgstr "Deze auteurs schrijven dus de volgende ethische stelling voor: de
auteur is belangrijker dan jij. Als zo'n zelfde bekende auteur van software
kan ik alleen maar zeggen dat dit de grootste onzin is."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "But people in general are only likely to feel any sympathy with the "
+#| "natural rights claims for two reasons."
+msgid "But people in general are only likely to feel any sympathy with the
natural rights claims for two reasons."
+msgstr "Er zijn twee redenen te bedenken waarbij mensen begrip kunnen
opbrengen voor het feit dat anderen het recht op iets opeisen."
+
+# | One reason is an overstretched analogy with material objects. When I cook
+# | spaghetti, I do object if someone else eats it, because then I cannot eat
+# | it. His action hurts me exactly as much as it benefits him; only one of
+# | us can eat the spaghetti, so the question is, [-which?-] {+which one?+}
+# | The smallest distinction between us is enough to tip the ethical balance.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "One reason is an overstretched analogy with material objects. When I "
+#| "cook spaghetti, I do object if someone else eats it, because then I "
+#| "cannot eat it. His action hurts me exactly as much as it benefits him; "
+#| "only one of us can eat the spaghetti, so the question is, which? The "
+#| "smallest distinction between us is enough to tip the ethical balance."
+msgid "One reason is an overstretched analogy with material objects. When I
cook spaghetti, I do object if someone else eats it, because then I cannot eat
it. His action hurts me exactly as much as it benefits him; only one of us can
eat the spaghetti, so the question is, which one? The smallest distinction
between us is enough to tip the ethical balance."
+msgstr "Eén van die redenen betreft het kunstmatige verband met het
bezit van een voorwerp, een object. Als ik stamppot maak, vind ik het niet leuk
wanneer iemand anders die eet, want dan kan ik het niet eten. Mijn nadeel is
precies de ander zijn voordeel: slechts één van ons kan die
stamppot eten, de vraag is wie? Het kleinste onderscheid kan daarbij in het
voordeel van één van ons uitvallen."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "But whether you run or change a program I wrote affects you directly and "
+#| "me only indirectly. Whether you give a copy to your friend affects you "
+#| "and your friend much more than it affects me. I shouldn't have the power "
+#| "to tell you not to do these things. No one should."
+msgid "But whether you run or change a program I wrote affects you directly
and me only indirectly. Whether you give a copy to your friend affects you and
your friend much more than it affects me. I shouldn't have the power to tell
you not to do these things. No one should."
+msgstr "Maar als je een programma gebruikt of wijzigt is dat rechtstreeks van
invloed op jou maar slechts indirect op mij (de auteur). Wanneer je een kopie
aan een vriend geeft heeft dat veel meer betrekking op jou en je vriend dan op
mij. Ik zou de macht niet mogen hebben om je dat te verbieden. Die macht zou
niemand moeten hebben."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "The second reason is that people have been told that natural rights for "
+#| "authors is the accepted and unquestioned tradition of our society."
+msgid "The second reason is that people have been told that natural rights for
authors is the accepted and unquestioned tradition of our society."
+msgstr "De tweede reden is dat ons is wijsgemaakt dat dit natuurlijke recht
van de auteur een geaccepteerde en onomstreden traditie is in onze samenleving."
+
+# | As a matter of history, the opposite is true. The idea of natural rights
+# | of authors was proposed and decisively rejected when the US Constitution
+# | was drawn up. That's why the Constitution only <em>permits</em> a system
+# | of copyright and does not <em>require</em> one; that's why it says that
+# | copyright must be temporary. It also states that the purpose of copyright
+# | is to promote [-progress---not-] {+progress—not+} to reward authors.
+# | Copyright does reward authors somewhat, and publishers more, but that is
+# | intended as a means of modifying their behavior.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "As a matter of history, the opposite is true. The idea of natural rights "
+#| "of authors was proposed and decisively rejected when the US Constitution "
+#| "was drawn up. That's why the Constitution only <em>permits</em> a system "
+#| "of copyright and does not <em>require</em> one; that's why it says that "
+#| "copyright must be temporary. It also states that the purpose of "
+#| "copyright is to promote progress---not to reward authors. Copyright does "
+#| "reward authors somewhat, and publishers more, but that is intended as a "
+#| "means of modifying their behavior."
+msgid "As a matter of history, the opposite is true. The idea of natural
rights of authors was proposed and decisively rejected when the US Constitution
was drawn up. That's why the Constitution only <em>permits</em> a system of
copyright and does not <em>require</em> one; that's why it says that copyright
must be temporary. It also states that the purpose of copyright is to promote
progress—not to reward authors. Copyright does reward authors somewhat,
and publishers more, but that is intended as a means of modifying their
behavior."
+msgstr "Historisch gezien is juist het tegenovergestelde het geval. Een
voorstel om dit natuurlijke recht van auteurs in de Amerikaanse grondwet vast
te leggen werd juist verworpen. Vandaar dat de grondwet het auteursrechten
systeem <em>toestaat</em> en niet <em>verplicht</em> stelt; dat is tevens de
reden dat het tijdelijk moet zijn. Er staat ook in dat het auteursrecht er is
om vooruitgang te stimuleren—niet om auteurs te belonen. De
auteursrechten beloont auteurs een beetje, en uitgevers nog meer, maar dat is
om hun gedrag te veranderen."
+
+# | The real established tradition of our society is that copyright cuts into
+# | the natural rights of the [-public---and-] {+public—and+} that this
+# | can only be justified for the public's sake.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "The real established tradition of our society is that copyright cuts into "
+#| "the natural rights of the public---and that this can only be justified "
+#| "for the public's sake."
+msgid "The real established tradition of our society is that copyright cuts
into the natural rights of the public—and that this can only be justified
for the public's sake."
+msgstr "De echte gevestigde traditie binnen onze maatschappij is dat het
auteursrecht indruist tegen het natuurlijk recht van de gemeenschap—en
dat dit alleen recht van bestaan heeft in het belang van die gemeenschap."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid "Economics."
+msgid "Economics."
+msgstr "Economische belangen."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "The final argument made for having owners of software is that this leads "
+#| "to production of more software."
+msgid "The final argument made for having owners of software is that this
leads to production of more software."
+msgstr "Het laatste argument om eigendom van software te vergoelijken is dat
dit zou leiden tot de productie van meer software."
+
+# | Unlike the others, this argument at least takes a legitimate approach to
+# | the subject. It is based on a valid [-goal---satisfying-]
+# | {+goal—satisfying+} the users of software. And it is empirically
+# | clear that people will produce more of something if they are well paid for
+# | doing so.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "Unlike the others, this argument at least takes a legitimate approach to "
+#| "the subject. It is based on a valid goal---satisfying the users of "
+#| "software. And it is empirically clear that people will produce more of "
+#| "something if they are well paid for doing so."
+msgid "Unlike the others, this argument at least takes a legitimate approach
to the subject. It is based on a valid goal—satisfying the users of
software. And it is empirically clear that people will produce more of
something if they are well paid for doing so."
+msgstr "In tegenstelling tot de anderen, bevat dit argument logica. Het is
gebaseerd op een geldig streven—gebruikers van software tevreden stellen.
Verder staat het empirisch vast dat mensen meer produceren naar gelang ze daar
beter voor betaald worden."
+
+# | But the economic argument has a flaw: it is based on the assumption that
+# | the difference is only a matter of how much money we have to pay. It
+# | assumes that [-``production-] {+<em>production+} of [-software''-]
+# | {+software</em>+} is what we want, whether the software has owners or not.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "But the economic argument has a flaw: it is based on the assumption that "
+#| "the difference is only a matter of how much money we have to pay. It "
+#| "assumes that ``production of software'' is what we want, whether the "
+#| "software has owners or not."
+msgid "But the economic argument has a flaw: it is based on the assumption
that the difference is only a matter of how much money we have to pay. It
assumes that <em>production of software</em> is what we want, whether the
software has owners or not."
+msgstr "Het economische argument gaat echter uit van een verkeerde aanname:
dat het verschil in productie wordt bepaald door hoeveel geld we bereid zijn te
betalen. Het gaat er van uit dat we "productie van software" willen,
of de software nu een eigenaar heeft of niet."
+
+# | People readily accept this assumption because it accords with our
+# | experiences with material objects. Consider a sandwich, for instance.
+# | You might well be able to get an equivalent sandwich either [-free-]
+# | {+gratis+} or for a price. If so, the amount you pay is the only
+# | difference. Whether or not you have to buy it, the sandwich has the same
+# | taste, the same nutritional value, and in either case you can only eat it
+# | once. Whether you get the sandwich from an owner or not cannot directly
+# | affect anything but the amount of money you have afterwards.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "People readily accept this assumption because it accords with our "
+#| "experiences with material objects. Consider a sandwich, for instance. "
+#| "You might well be able to get an equivalent sandwich either free or for a "
+#| "price. If so, the amount you pay is the only difference. Whether or not "
+#| "you have to buy it, the sandwich has the same taste, the same nutritional "
+#| "value, and in either case you can only eat it once. Whether you get the "
+#| "sandwich from an owner or not cannot directly affect anything but the "
+#| "amount of money you have afterwards."
+msgid "People readily accept this assumption because it accords with our
experiences with material objects. Consider a sandwich, for instance. You
might well be able to get an equivalent sandwich either gratis or for a price.
If so, the amount you pay is the only difference. Whether or not you have to
buy it, the sandwich has the same taste, the same nutritional value, and in
either case you can only eat it once. Whether you get the sandwich from an
owner or not cannot directly affect anything but the amount of money you have
afterwards."
+msgstr "Men accepteert deze aanname omdat dit overeen komt met onze ervaringen
als het gaat om echte dingen. Een belegd broodje bijvoorbeeld. Je zou een
zelfde broodje gratis kunnen krijgen of voor een bepaalde prijs. In dat geval
is dat wat je betaald het enige verschil. Betaald of niet, het broodje blijft
hetzelfde, met dezelfde smaak, zelfde voedingswaarde en je kunt het altijd maar
één keer opeten. Of je het broodje nu krijgt van een eigenaar of
niet heeft alleen effect op het bedrag wat je moet neertellen."
+
+# | This is true for any kind of material [-object---whether-]
+# | {+object—whether+} or not it has an owner does not directly affect
+# | what it <em>is</em>, or what you can do with it if you acquire it.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "This is true for any kind of material object---whether or not it has an "
+#| "owner does not directly affect what it <em>is</em>, or what you can do "
+#| "with it if you acquire it."
+msgid "This is true for any kind of material object—whether or not it
has an owner does not directly affect what it <em>is</em>, or what you can do
with it if you acquire it."
+msgstr "Dit geldt voor alle materiële zaken—of het nu wel of geen
eigenaar heeft is niet direct van invloed op wat het <em>is</em>, of wat je
ermee kunt doen als je het verkrijgt."
+
+# | But if a program has an owner, this very much affects what it is, and what
+# | you can do with a copy if you buy one. The difference is not just a
+# | matter of money. The system of owners of software encourages software
+# | owners to produce [-something---but-] {+something—but+} not what
+# | society really needs. And it causes intangible ethical pollution that
+# | affects us all.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "But if a program has an owner, this very much affects what it is, and "
+#| "what you can do with a copy if you buy one. The difference is not just a "
+#| "matter of money. The system of owners of software encourages software "
+#| "owners to produce something---but not what society really needs. And it "
+#| "causes intangible ethical pollution that affects us all."
+msgid "But if a program has an owner, this very much affects what it is, and
what you can do with a copy if you buy one. The difference is not just a
matter of money. The system of owners of software encourages software owners
to produce something—but not what society really needs. And it causes
intangible ethical pollution that affects us all."
+msgstr "Wanneer een programma echter een eigenaar heeft, dan is dit heel erg
van invloed op wat het is en wat je met een kopie ervan kan doen wanneer je het
gekocht hebt. Het verschil zit hem niet alleen in de hoeveelheid geld. Het
auteursrechten systeem moedigt auteurs aan iets te produceren—maar niet
per definitie wat de gemeenschap echt nodig heeft. Het geeft een vage ethische
vervuiling die ons allemaal beïnvloed."
+
+# | What does society need? It needs information that is truly available to
+# | its [-citizens---for-] {+citizens—for+} example, programs that
+# | people can read, fix, adapt, and improve, not just operate. But what
+# | software owners typically deliver is a black box that we can't study or
+# | change.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "What does society need? It needs information that is truly available to "
+#| "its citizens---for example, programs that people can read, fix, adapt, "
+#| "and improve, not just operate. But what software owners typically "
+#| "deliver is a black box that we can't study or change."
+msgid "What does society need? It needs information that is truly available to
its citizens—for example, programs that people can read, fix, adapt, and
improve, not just operate. But what software owners typically deliver is a
black box that we can't study or change."
+msgstr "Wat heeft de maatschappij dan nodig? Deze heeft behoefte aan
informatie die echt ter beschikking staat voor het publiek—zoals
bijvoorbeeld programma's die mensen kunnen bestuderen, repareren, aanpassen en
verbeteren en niet alleen maar gebruiken. Wat eigenaren van software echter
meestal leveren is een zwarte doos waaraan niets valt te bestuderen of
veranderen."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Society also needs freedom. When a program has an owner, the users lose "
+#| "freedom to control part of their own lives."
+msgid "Society also needs freedom. When a program has an owner, the users
lose freedom to control part of their own lives."
+msgstr "De maatschappij heeft ook vrijheid nodig. Wanneer een programma een
eigenaar heeft verliezen gebruikers de vrijheid over een deel van hun leven."
+
+# | And{+,+} above all{+,+} society needs to encourage the spirit of voluntary
+# | cooperation in its citizens. When software owners tell us that helping
+# | our neighbors in a natural way is [-``piracy'',-]
+# | {+“piracy”,+} they pollute our society's civic spirit.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "And above all society needs to encourage the spirit of voluntary "
+#| "cooperation in its citizens. When software owners tell us that helping "
+#| "our neighbors in a natural way is ``piracy'', they pollute our society's "
+#| "civic spirit."
+msgid "And, above all, society needs to encourage the spirit of voluntary
cooperation in its citizens. When software owners tell us that helping our
neighbors in a natural way is “piracy”, they pollute our society's
civic spirit."
+msgstr "Maar bovenal moet de maatschappij vrijwillige samenwerking stimuleren
bij zijn mensen. Wanneer eigenaren van software ons wijsmaken dat het op een
normale wijze helpen van je buurman "piraterij" is, dan zijn ze bezig
onze moraal te vervuilen."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "This is why we say that <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#| "software</a> is a matter of freedom, not price."
+msgid "This is why we say that <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free
software</a> is a matter of freedom, not price."
+msgstr "Daarom zeggen we dat <a
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">vrije software</a> gaat
over vrijheid, niet over prijs."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "The economic argument for owners is erroneous, but the economic issue is "
+#| "real. Some people write useful software for the pleasure of writing it "
+#| "or for admiration and love; but if we want more software than those "
+#| "people write, we need to raise funds."
+msgid "The economic argument for owners is erroneous, but the economic issue
is real. Some people write useful software for the pleasure of writing it or
for admiration and love; but if we want more software than those people write,
we need to raise funds."
+msgstr "Het economische argument van eigenaren klopt niet, maar er is wel
degelijk een economische kant. Sommigen maken nuttige software omdat ze het
leuk vinden of om hun kunnen te laten zien; als we echter meer software willen
hebben dan deze mensen op dit moment maken dan zullen we hiervoor fondsen
moeten werven."
+
+# | [-For ten years now,-]{+Since the 1980s,+} free software developers have
+# | tried various methods of finding funds, with some success. There's no
+# | need to make anyone rich; [-the median US family income, around $35k,
+# | proves to be enough-] {+a typical income is plenty of+} incentive [-for-]
+# | {+to do+} many jobs that are less satisfying than programming.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "For ten years now, free software developers have tried various methods of "
+#| "finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; "
+#| "the median US family income, around $35k, proves to be enough incentive "
+#| "for many jobs that are less satisfying than programming."
+msgid "Since the 1980s, free software developers have tried various methods of
finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; a
typical income is plenty of incentive to do many jobs that are less satisfying
than programming."
+msgstr "Al zeker tien jaar proberen ontwikkelaars van vrije software op
verschillende manieren fondsen te werven, met wisselend succes. Niemand hoeft
daar rijk van te worden; het gemiddelde inkomen is voldoende aansporing voor
banen die minder leuk zijn dan programmeren."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "For years, until a fellowship made it unnecessary, I made a living from "
+#| "custom enhancements of the free software I had written. Each enhancement "
+#| "was added to the standard released version and thus eventually became "
+#| "available to the general public. Clients paid me so that I would work on "
+#| "the enhancements they wanted, rather than on the features I would "
+#| "otherwise have considered highest priority."
+msgid "For years, until a fellowship made it unnecessary, I made a living from
custom enhancements of the free software I had written. Each enhancement was
added to the standard released version and thus eventually became available to
the general public. Clients paid me so that I would work on the enhancements
they wanted, rather than on the features I would otherwise have considered
highest priority."
+msgstr "Jarenlang, totdat een toelage dit overbodig maakte, heb ik in mijn
onderhoud voorzien door op verzoek aanpassingen te maken in de vrije software
die ik had geschreven. Iedere aanpassing werd aan het standaardpakket
toegevoegd en kwam dus weer voor eenieder beschikbaar. Klanten betaalden me
zodat ik zou werken aan de wijzigingen die zij wilden, in plaats van
wijzigingen die ik anders in een andere volgorde gedaan zou hebben."
+
+# | Some free software developers make money by selling support services.
+# | {+In 1994,+} Cygnus Support, with around 50 [-employees [when this article
+# | was written], estimates-] {+employees, estimated+} that about 15 per[-
+# | -]cent of its staff activity [-is-] {+was+} free software
+# | [-development---a-] {+development—a+} respectable percentage for a
+# | software company.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Some free software developers make money by selling support services. "
+#| "Cygnus Support, with around 50 employees [when this article was written], "
+#| "estimates that about 15 per cent of its staff activity is free software "
+#| "development---a respectable percentage for a software company."
+msgid "Some free software developers make money by selling support services.
In 1994, Cygnus Support, with around 50 employees, estimated that about 15
percent of its staff activity was free software development—a respectable
percentage for a software company."
+msgstr "Sommige programmeurs van vrije software verdienen hun geld door het
verkopen van ondersteuning bij die programma's. Cygnus Support, met 50
werknemers in dienst (toen dit artikel werd geschreven), schat dat zo'n 15
procent van hun activiteiten het ontwikkelen van vrije software is—een
respectabel percentage voor een software bedrijf."
+
+# | [-Companies-]{+In the early 1990s, companies+} including Intel, Motorola,
+# | Texas Instruments and Analog Devices [-have-] combined to fund the
+# | continued development of the [-free-] GNU [-compiler for the language C.
+# | Meanwhile, the-] {+C compiler. Most GCC development is still done by paid
+# | developers. The+} GNU compiler for the Ada language [-is being-] {+was+}
+# | funded {+in the 90s+} by the US Air Force, [-which believes this is the
+# | most cost-effective way to get-] {+and continued since then by+} a [-high
+# | quality compiler. [Air Force funding ended some time ago;-] {+company
+# | formed specifically for+} the [-GNU Ada Compiler is now in service, and
+# | its maintenance is funded commercially.]-] {+purpose.+}
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Companies including Intel, Motorola, Texas Instruments and Analog Devices "
+#| "have combined to fund the continued development of the free GNU compiler "
+#| "for the language C. Meanwhile, the GNU compiler for the Ada language is "
+#| "being funded by the US Air Force, which believes this is the most cost-"
+#| "effective way to get a high quality compiler. [Air Force funding ended "
+#| "some time ago; the GNU Ada Compiler is now in service, and its "
+#| "maintenance is funded commercially.]"
+msgid "In the early 1990s, companies including Intel, Motorola, Texas
Instruments and Analog Devices combined to fund the continued development of
the GNU C compiler. Most GCC development is still done by paid developers.
The GNU compiler for the Ada language was funded in the 90s by the US Air
Force, and continued since then by a company formed specifically for the
purpose."
+msgstr "In de jaren negentig financierde bedrijven als Intel, Motorola, Texas
Instruments en Analog Devices, de verdere ontwikkeling van de GNU compiler voor
de programmeertaal C. Intussen is de GNU compiler voor Ada gefinancierd door de
Amerikaanse luchtmacht en wordt nu voortgezet door een bedrijf dat hier
speciaal voor is opgericht."
+
+# | [-All these examples are small; the-]{+The+} free software movement is
+# | still small, [-and still young. But-] {+but+} the example of
+# | listener-supported radio in [-this country [the US]-] {+the US+} shows
+# | it's possible to support a large activity without forcing each user to pay.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "All these examples are small; the free software movement is still small, "
+#| "and still young. But the example of listener-supported radio in this "
+#| "country [the US] shows it's possible to support a large activity without "
+#| "forcing each user to pay."
+msgid "The free software movement is still small, but the example of
listener-supported radio in the US shows it's possible to support a large
activity without forcing each user to pay."
+msgstr "De beweging voor vrije software is nog klein en jong. Maar het
voorbeeld van de door luisteraars ondersteunde radio in dit land [de VS] toont
aan dat het mogelijk is om grootschalige activiteiten te ontplooien zonder dat
iedere gebruiker gedwongen is te betalen."
+
+# | As a computer user today, you may find yourself using a <a
+# | [-href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary
+# | (18k characters)</a>-]
+# |
{+href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary</a>+}
+# | program. If your friend asks to make a copy, it would be wrong to refuse.
+# | Cooperation is more important than copyright. But underground, closet
+# | cooperation does not make for a good society. A person should aspire to
+# | live an upright life openly with pride, and this means saying [-``No''-]
+# | {+no+} to proprietary software.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "As a computer user today, you may find yourself using a <a href=\"/"
+#| "philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary (18k "
+#| "characters)</a> program. If your friend asks to make a copy, it would be "
+#| "wrong to refuse. Cooperation is more important than copyright. But "
+#| "underground, closet cooperation does not make for a good society. A "
+#| "person should aspire to live an upright life openly with pride, and this "
+#| "means saying ``No'' to proprietary software."
+msgid "As a computer user today, you may find yourself using a <a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary</a>
program. If your friend asks to make a copy, it would be wrong to refuse.
Cooperation is more important than copyright. But underground, closet
cooperation does not make for a good society. A person should aspire to live
an upright life openly with pride, and this means saying no to proprietary
software."
+msgstr "Als computergebruiker kan het zijn dat je op een gegeven moment <a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">auteurs rechtelijke
</a> software gebruikt. Als een vriend je vraagt een kopie voor hem te maken
zou het fout zijn hem dit te weigeren. Samenwerking is belangrijker dan kopieer
rechten. Maar stiekeme, ondergrondse samenwerking ondermijnt de normen en
waarden van een maatschappij. Men zou ernaar moeten streven een open en
eerlijk leven te leiden waarbij je trots op jezelf kunt zijn. Dit betekent dat
je "nee" moet zeggen tegen auteurs rechtelijke software."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "You deserve to be able to cooperate openly and freely with other people "
+#| "who use software. You deserve to be able to learn how the software "
+#| "works, and to teach your students with it. You deserve to be able to "
+#| "hire your favorite programmer to fix it when it breaks."
+msgid "You deserve to be able to cooperate openly and freely with other people
who use software. You deserve to be able to learn how the software works, and
to teach your students with it. You deserve to be able to hire your favorite
programmer to fix it when it breaks."
+msgstr "Je verdient het om openlijk en vrijelijk te kunnen samenwerken met
andere mensen die software gebruiken. Je verdient het om erachter te kunnen
komen hoe een programma werkt en dit je studenten als lesmateriaal aan te
kunnen bieden. Je verdient het om de vrijheid te hebben je favoriete
programmeur in te huren om het programma te maken als het stuk gaat."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid "You deserve free software."
+msgid "You deserve free software."
+msgstr "Je verdient vrije software."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Voetnoten"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid "The charges were subsequently dismissed."
+msgstr "De rechtszaak ging niet door."
+
+# | This essay is published in <a [-href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free-]
+# |
{+href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free+}
+# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
+# | Stallman</cite></a>.
+#. type: Content of: <h4>
+#| msgid ""
+#| "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free "
+#| "Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</"
+#| "cite></a>."
+msgid "This essay is published in <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
+msgstr "Dit artikel is opgenomen in <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of
suggesties) te sturen aan: <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Zie <a
href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\">Translations
README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel."
+
+# | Copyright [-1994-] {+© 1994, 2009+} Richard Stallman
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid "Copyright 1994 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Bijgewerkt:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po why-free.nl.po,
Tom Uijldert <=