www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/thankgnus thankgnus.sq.html po/thankgnus.sq...


From: GNUN
Subject: www/thankgnus thankgnus.sq.html po/thankgnus.sq...
Date: Sun, 02 Dec 2012 16:57:01 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/12/02 16:57:01

Modified files:
        thankgnus      : thankgnus.sq.html 
Added files:
        thankgnus/po   : thankgnus.sq-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/thankgnus.sq.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/thankgnus.sq-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: thankgnus.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/thankgnus.sq.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- thankgnus.sq.html   1 Dec 2012 14:43:53 -0000       1.8
+++ thankgnus.sq.html   2 Dec 2012 16:57:01 -0000       1.9
@@ -1,13 +1,16 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.68 -->
 
-<title>Falënderime GNU
-- Projekti GNU - Free Software Foundation</title>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/thankgnus/thankgnus.en.html" -->
 
-<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
- <!--#include virtual="/thankgnus/po/thankgnus.translist" -->
+<title>Thank GNUs - Projekti GNU - Free Software Foundation</title>
 
-<h2>Falënderime GNU</h2>
+<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<!--#include virtual="/thankgnus/po/thankgnus.translist" -->
+<h2>Thank GNUs</h2>
 
 <h3>Lista vjetore kontribuesish:</h3>
 <ul>
@@ -20,27 +23,32 @@
 <li><a href="/thankgnus/2006supporters.html">Listë e Përkrahësve për 
2006-n</a></li>
 <li><a href="/thankgnus/2005supporters.html">Listë e Përkrahësve për 
2005-n</a></li>
 <li><a href="/thankgnus/2004supporters.html">Listë e Përkrahësve për 
2004-n</a></li>
-<li><a href="/thankgnus/2003supporters.html">Listë e Përkrahësve për 
2003-shin</a></li>
-<li><a href="/thankgnus/2002supporters.html">Listë e Përkrahësve për 
2002-shin</a></li>
-<li><a href="/thankgnus/2001supporters.html">Listë e Përkrahësve për 
2001-shin</a></li>
-<li><a href="/thankgnus/2000supporters.html">Listë e Përkrahësve për 
2000-shin</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2003supporters.html">Listë e Përkrahësve për
+2003-shin</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2002supporters.html">Listë e Përkrahësve për
+2002-shin</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2001supporters.html">Listë e Përkrahësve për
+2001-shin</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2000supporters.html">Listë e Përkrahësve për
+2000-shin</a></li>
 <li><a href="/thankgnus/1999supporters.html">Listë e Përkrahësve për 
1999-n</a></li>
 <li><a href="/thankgnus/1998supporters.html">Listë e Përkrahësve për 
1998-n</a></li>
 <li><a href="/thankgnus/1997supporters.html">Listë e Përkrahësve për 
1997-n</a></li>
-<li><a href="/bulletins/thankgnus-index.html">Falënderime GNU</a> të 
ndryshme, prej
-<a href="/bulletins/index.html">Buletinit GNUs</a>, të botuar nga vera e 
1986-s deri në dimrin e 1998-s.</li>
+<li><a href="/bulletins/thankgnus-index.html">Thank GNU</a> të ndryshme prej 
<a
+href="/bulletins/index.html">Buletineve GNU</a>, botuar prej verës së 1986-s
+deri në dimër të 1998-s.</li>
 </ul>
-<h3>Të tjera Falënderime GNU</h3>
-<p>Falënderime për tërë ata që kanë blerë CD-ROM, doracakë,
-skeda referencash, dhe fanella prej FSF-së.  Falënderime për
-ata që kanë blerë Deluxe Distributions.</p>
-<p>Falënderime për tërë vullnetarët e radhitur te <a 
href="/people/people.html">GNU's
-Who</a> dhe të paradhiturit dhe të panumëruarit që kanë ndihmuar FSF-në 
në shfaqje.
-</p>
-<p>Falënderime për tërë ata që i kanë dhënë Free Software
-Foundation-it të drejta kopjimi apo ata që kanë shpërndarë kod të tyrin
-burim nën lejen GNU General Public License. Falënderime tërë atyre që 
kanë
-kontribuar me dokumentim, njoftime të goditura të metash, apo tjetër 
kritikë të dobishme.</p>
+<h3>Të tjera Thank GNU</h3>
+<p>Falënderime për tërë ata që kanë blerë CD-ROM, doracakë, skeda 
referencash,
+dhe fanella prej FSF-së.  Falënderime për ata që kanë blerë Deluxe
+Distributions.</p>
+<p>Falënderime për tërë vullnetarët e radhitur te <a
+href="/people/people.html">GNU's Who</a> dhe të paradhiturit dhe të
+panumëruarit që kanë ndihmuar FSF-në në shfaqje.</p>
+<p>Falënderime për tërë ata që i kanë dhënë Free Software 
Foundation-it të
+drejta kopjimi apo ata që kanë shpërndarë kod të tyrin burim nën lejen 
GNU
+General Public License. Falënderime tërë atyre që kanë kontribuar me
+dokumentim, njoftime të goditura të metash, apo tjetër kritikë të 
dobishme.</p>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
      pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
@@ -58,62 +66,63 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<div style="font-size: small;">
 
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+  </div>
+</div>
 
-</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme për FSF-në &amp; GNU-në 
dërgojini te
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-Ka gjithashtu <a href="/contact/">rrugë të tjera për t'u lidhur</a>
-me FSF-në.  Ndreqjet ose këshillat për lidhje të dëmtuara mund të 
dërgohen te
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Punojmë fort dhe bëjmë ç'mundemi për të furnizuar përkthime të 
sakta,
-të cilësisë së mirë.  Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga 
papërsosmëritë.
-Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme në këtë aspekt 
dërgojini te 
-<a href="mailto:address@hidden";>
+<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme për FSF-në &amp; GNU-në
+dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
+gjithashtu <a href="/contact/">rrugë të tjera për t'u lidhur</a> me FSF-në.
+Ndreqjet ose këshillat për lidhje të dëmtuara mund të dërgohen te <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve
-të faqeve tona web, shihni <a
-        href="/server/standards/README.translations.html">README për 
Përkthimet</a>.
-Ju lutemi, Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve
-të këtij artikulli, shihni <a
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të këtij
+artikulli, ju lutemi, shihni <a
 href="/server/standards/README.translations.html">README për 
Përkthimet</a>.</p>
 
-<p>Të drejta kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 
2012
-Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Të Drejta Kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008,
+2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një lejeje <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
 </p>
-<p>Përditësuar më:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/12/01 14:43:53 $
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+  </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+U përditësua më:
+
+$Date: 2012/12/02 16:57:01 $
+
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
 </body>
 </html>
-=============================================================================================================
-Kthehuni te <a href="/home.sq.html">faqja hyrëse e Projektit GNU</a>
-<p>Pyetje për FSF-në &amp; GNU-në te
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Të tjera <a 
href="/home.sq.html#ContactInfo">rrugë për t'u lidhur me FSF-në</a>.
-</p><p>Komente rreth këtyre faqeve web dërgojini te <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-Pyetje të tjera te <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p><p>
-Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 The Free Software Foundation, 
Inc.,
-51 Franklin St #330, Boston, MA 02110, USA
-</p><p>
-Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium, provided this notice is preserved.
-</p><p>
-<!-- timestamp start -->
-Përditësuar: $Date: 2012/12/01 14:43:53 $ $Author: beso $
-<!-- timestamp end -->
-</p><hr>
-</body></html>

Index: po/thankgnus.sq-en.html
===================================================================
RCS file: po/thankgnus.sq-en.html
diff -N po/thankgnus.sq-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/thankgnus.sq-en.html     2 Dec 2012 16:57:01 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,123 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.68 -->
+
+<title>Thank GNUs
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+ <!--#include virtual="/thankgnus/po/thankgnus.translist" -->
+
+<h2>Thank GNUs</h2>
+
+<h3>Yearly lists of contributors:</h3>
+<ul>
+<li><a href="/thankgnus/2012supporters.html">List of 2012
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2011supporters.html">List of 2011
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2010supporters.html">List of 2010
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2009supporters.html">List of 2009
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2008supporters.html">List of 2008
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2007supporters.html">List of 2007
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2006supporters.html">List of 2006
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2005supporters.html">List of 2005
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2004supporters.html">List of 2004
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2003supporters.html">List of 2003
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2002supporters.html">List of 2002
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2001supporters.html">List of 2001
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2000supporters.html">List of 2000
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/1999supporters.html">List of 1999
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/1998supporters.html">List of 1998
+Supporters</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/1997supporters.html">List of 1997
+Supporters</a></li>
+<li>Diverse <a href="/bulletins/thankgnus-index.html">Thank
+GNUs</a> from the <a href="/bulletins/index.html">GNUs
+Bulletin</a>, published Summer 1986 to Winter 1998.</li>
+</ul>
+<h3>Other Thank GNUs</h3>
+<p>Thanks to all who have purchased CD-ROMs, manuals, reference
+cards, and T-shirts from the FSF. Thanks to those who have
+purchased Deluxe Distributions.</p>
+<p>Thanks to all the volunteers listed in <a href=
+"/people/people.html">GNU's Who</a> and the unlisted and uncounted
+who have helped the FSF at shows.</p>
+<p>Thanks to all who have assigned copyrights to the Free Software
+Foundation or who distributed their source code under the GNU
+General Public License. Thanks to all who have contributed
+documentation, good bug reports, or other useful criticism.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document.
+     For web pages, it is ok to list just the latest year the document
+     was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2012
+Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/12/02 16:57:01 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]