www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/free-distros.fr.html distros/free-d...


From: GNUN
Subject: www distros/free-distros.fr.html distros/free-d...
Date: Tue, 09 Oct 2012 00:27:47 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/10/09 00:27:47

Modified files:
        distros        : free-distros.fr.html free-distros.it.html 
        distros/po     : free-distros.fr-en.html free-distros.it-en.html 
                         free-distros.it.po 
                         optionally-free-not-enough.translist 
        education      : edu-software-tuxpaint.fr.html 
        education/po   : edu-software-tuxpaint.fr-en.html 
Added files:
        distros        : optionally-free-not-enough.fr.html 
        distros/po     : optionally-free-not-enough.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.fr.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.it.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/optionally-free-not-enough.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/optionally-free-not-enough.translist?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/optionally-free-not-enough.fr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.fr.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27

Patches:
Index: distros/free-distros.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.fr.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- distros/free-distros.fr.html        27 Sep 2012 16:52:19 -0000      1.39
+++ distros/free-distros.fr.html        9 Oct 2012 00:27:45 -0000       1.40
@@ -99,8 +99,8 @@
 système GNU/Linux totalement libre reconnu par le projet GNU.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td>
-       <img src="/graphics/distros-venenux.png" alt="Venenux" /></td>
+   <td><a href="http://pvnx.venenux.org";>
+       <img src="/graphics/distros-venenux.png" alt="Venenux" /></a></td>
    <td>Venenux, une distribution libre construite autour du bureau 
KDE.</td></tr>
 
 </table>
@@ -193,7 +193,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/09/27 16:52:19 $
+$Date: 2012/10/09 00:27:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-distros.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.it.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- distros/free-distros.it.html        27 Sep 2012 16:52:19 -0000      1.36
+++ distros/free-distros.it.html        9 Oct 2012 00:27:45 -0000       1.37
@@ -96,8 +96,8 @@
 sistema GNU/Linux completamente libero riconosciuto dal progetto GNU.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td>
-       <img src="/graphics/distros-venenux.png" alt="Venenux" /></td>
+   <td><a href="http://pvnx.venenux.org";>
+       <img src="/graphics/distros-venenux.png" alt="Venenux" /></a></td>
    <td>Venenux, una distribuzione GNU/Linux costruita intorno all'ambiente 
desktop
 KDE.</td></tr>
 
@@ -183,7 +183,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2012/09/27 16:52:19 $
+$Date: 2012/10/09 00:27:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/free-distros.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.fr-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- distros/po/free-distros.fr-en.html  27 Sep 2012 16:52:21 -0000      1.22
+++ distros/po/free-distros.fr-en.html  9 Oct 2012 00:27:46 -0000       1.23
@@ -91,8 +91,8 @@
        fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td>
-       <img src="/graphics/distros-venenux.png" alt="Venenux" /></td>
+   <td><a href="http://pvnx.venenux.org";>
+       <img src="/graphics/distros-venenux.png" alt="Venenux" /></a></td>
    <td>Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE
        desktop.</td></tr>
 
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:52:21 $
+$Date: 2012/10/09 00:27:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- distros/po/free-distros.it-en.html  27 Sep 2012 16:52:21 -0000      1.16
+++ distros/po/free-distros.it-en.html  9 Oct 2012 00:27:46 -0000       1.17
@@ -91,8 +91,8 @@
        fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td>
-       <img src="/graphics/distros-venenux.png" alt="Venenux" /></td>
+   <td><a href="http://pvnx.venenux.org";>
+       <img src="/graphics/distros-venenux.png" alt="Venenux" /></a></td>
    <td>Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE
        desktop.</td></tr>
 
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:52:21 $
+$Date: 2012/10/09 00:27:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- distros/po/free-distros.it.po       8 Oct 2012 21:03:00 -0000       1.72
+++ distros/po/free-distros.it.po       9 Oct 2012 00:27:46 -0000       1.73
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-10-08 04:27-0300\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -248,10 +247,7 @@
 "sistema GNU/Linux completamente libero riconosciuto dal progetto GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><a>
-# | <a [-href=\"http://parabolagnulinux.org\";>-]
-# | {+href=\"http://pvnx.venenux.org\";>+}
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#| msgid "<a href=\"http://parabolagnulinux.org\";>"
 msgid "<a href=\"http://pvnx.venenux.org\";>"
 msgstr "<a href=\"http://pvnx.venenux.org\";>"
 

Index: distros/po/optionally-free-not-enough.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/optionally-free-not-enough.translist,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/po/optionally-free-not-enough.translist     6 Oct 2012 08:30:38 
-0000       1.1
+++ distros/po/optionally-free-not-enough.translist     9 Oct 2012 00:27:46 
-0000       1.2
@@ -4,6 +4,8 @@
 <ul class="translations-list">
 <!-- English -->
 <li><a 
href="/distros/optionally-free-not-enough.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/distros/optionally-free-not-enough.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</li>
 </ul>
 </div> <!-- id="translations" -->
 <div class="netscape4" id="skiptrans"></div>

Index: education/edu-software-tuxpaint.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-tuxpaint.fr.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- education/edu-software-tuxpaint.fr.html     6 Oct 2012 08:30:38 -0000       
1.28
+++ education/edu-software-tuxpaint.fr.html     9 Oct 2012 00:27:46 -0000       
1.29
@@ -215,11 +215,8 @@
 <li id="TransNote1">Lycée professionnel d'Irimpanam. <a
 href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
 <li id="TransNote2"><cite>Appooppan thaady</cite> est le nom donné en
-malayalam à une graine disséminée par le vent, pourvue d'une aigrette
-sphérique (appelée « pappus » en botanique), très commune au
-Kerala. Appooppanthadi est par ailleurs le nom d'une série de films
-d'animation pour enfants, extrêmement populaire en Inde. <a
-href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
+malayalam à l'aigrette duveteuse d'une graine disséminée par le vent, très
+commune au Kerala. <a href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
 </ol></div>
 </div>
 
@@ -261,7 +258,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2012/10/06 08:30:38 $
+$Date: 2012/10/09 00:27:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-software-tuxpaint.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.fr-en.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- education/po/edu-software-tuxpaint.fr-en.html       6 Oct 2012 08:30:39 
-0000       1.26
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.fr-en.html       9 Oct 2012 00:27:46 
-0000       1.27
@@ -218,7 +218,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/10/06 08:30:39 $
+$Date: 2012/10/09 00:27:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/optionally-free-not-enough.fr.html
===================================================================
RCS file: distros/optionally-free-not-enough.fr.html
diff -N distros/optionally-free-not-enough.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ distros/optionally-free-not-enough.fr.html  9 Oct 2012 00:27:45 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,115 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.70 $ -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/distros/optionally-free-not-enough.en.html" -->
+
+<title>La liberté en option, ce n'est pas assez - Projet GNU - Free Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<!--#include virtual="/distros/po/optionally-free-not-enough.translist" -->
+<h2>La liberté en option, ce n'est pas assez</h2>
+
+<p>Parmi les distributions que nous ne souhaitons pas recommander, certaines
+offrent à l'utilisateur l'option d'installer uniquement des logiciels
+libres. Avec cette option, un utilisateur qui donne suffisamment de valeur à
+la liberté, et réfléchit à la question, peut faire en sorte que ces
+distributions respectent sa liberté.</p>
+
+<p>Les distributions qui proposent cette option sont clairement meilleures que
+celles qui ne la proposent pas. Mais cette option ne suffit pas à les rendre
+recommandables d'une manière générale. Après tout, la plupart des gens de
+notre communauté ne sont pas conscients du problème. Nous ne pouvons pas
+nous attendre à ce qu'ils rejettent en masse le logiciel non libre pour la
+simple raison qu'une distribution propose un moyen de le faire.</p>
+
+<p>Par conséquent, lorsque nous envisageons de recommander une distribution,
+nous devons nous demander à qui. Ce pourrait être par exemple :</p>
+
+<ol>
+<li>Des partisans engagés du logiciel libre, triés sur le volet, dont nous
+savons qu'ils feront un effort pour éviter le logiciel non libre.</li>
+
+<li>Un groupe nombreux comme par exemple le grand public.</li>
+</ol>
+
+<p>Dans le premier cas, nous pourrions recommander la distribution si elle
+proposait un moyen clair et fiable de rejeter le logiciel non libre.</p>
+
+<p>Toutefois, pour recommander une distribution au grand public, il nous faut
+rester intransigeants sur notre critère effectif : un engagement explicite à
+ne pas proposer ni suggérer de programme non libre, quel qu'il soit. De
+cette façon, nous savons que la distribution n'amènera pas le public à en
+installer.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Pour signaler les
+liens orphelins et les erreurs, ou faire toute autre suggestion sur le texte
+original, adressez-vous à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, à <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";><em>trad-gnu&#64;april.org</em></a></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2012/10/09 00:27:45 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: distros/po/optionally-free-not-enough.fr-en.html
===================================================================
RCS file: distros/po/optionally-free-not-enough.fr-en.html
diff -N distros/po/optionally-free-not-enough.fr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ distros/po/optionally-free-not-enough.fr-en.html    9 Oct 2012 00:27:46 
-0000       1.1
@@ -0,0 +1,81 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.70 $ -->
+
+<title>Optionally Free Is Not Enough - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+ <!--#include virtual="/distros/po/optionally-free-not-enough.translist" -->
+<h2>Optionally Free Is Not Enough</h2>
+
+<p>There are distros we decline to recommend that offer the user the 
+option of installing only free software.  Given that option, a user 
+who values freedom strongly enough, and thinks about the issue, can 
+make those distros respect her freedom.</p>
+
+<p>A distro that offers that option is clearly better than one that fails 
+to offer that option.  But that option does not make the distro ok to 
+recommend in general.  After all, most people in our community are not 
+conscious of this issue.  We cannot expect most of them to reject 
+nonfree software just because the distro offers a way to do so.</p>
+
+<p>So if we are considering whether to recommend a distro, 
+we need to consider who we would recommend it to.  For instance, 
+it could be:</p>
+
+<ol>
+<li>Specific committed free software supporters that we know will
+make an effort to avoid nonfree software.</li>
+
+<li>A large group such as perhaps the general public.</li>
+</ol>
+
+<p>For the first case, we could recommend the distro if the distro 
+provides a clear and reliable way to reject nonfree software.</p>
+
+<p>However, for recommending a distro to the general public, we need to 
+insist on the criteria we actually use: an explicit commitment not to 
+offer or suggest any nonfree programs.  That way, we know the distro 
+won't lead the public to install any of those.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/10/09 00:27:46 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]