www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/graphics/po graphics.pl.po


From: Jan Owoc
Subject: www/graphics/po graphics.pl.po
Date: Mon, 01 Oct 2012 16:36:02 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       12/10/01 16:36:02

Modified files:
        graphics/po    : graphics.pl.po 

Log message:
        updated to en

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.pl.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24

Patches:
Index: graphics.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.pl.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- graphics.pl.po      23 Sep 2012 08:28:14 -0000      1.23
+++ graphics.pl.po      1 Oct 2012 16:36:01 -0000       1.24
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graphics.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-23 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-09 23:38+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz W. Kozłowski <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-01 10:35-0600\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-09-23 04:25-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -412,38 +411,23 @@
 msgstr "GNU Art na&nbsp;innych witrynach"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Thanks to Edward Alfert for drawing the favicon and buttons at: <a
-# | 
[-href=\"http://graphics.rootmode.com/\";>http://graphics.rootmode.com/</a>-]
-# | 
{+href=\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\";>
-# | http://graphics.rootmode.com/ (archived)</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thanks to Edward Alfert for drawing the favicon and buttons at: <a href="
-#| "\"http://graphics.rootmode.com/\";>http://graphics.rootmode.com/</a>"
 msgid ""
 "Thanks to Edward Alfert for drawing the favicon and buttons at: <a href="
 "\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\";> "
 "http://graphics.rootmode.com/ (archived)</a>"
 msgstr ""
 "Dziękujemy Edward Alfert za&nbsp;zaprojektowanie ikonki strony (favicon) "
-"oraz&nbsp;znaczków reklamowych na: <a href=\"http://graphics.rootmode.com/";
-"\">http://graphics.rootmode.com/</a>."
+"oraz&nbsp;znaczków reklamowych na: <a href=\"http://web.archive.org/";
+"web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\";>http://graphics.rootmode.";
+"com/ (zarchiwizowane)</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Thanks to Anja Gerwinski for her images at: <a href=
-# | 
[-\"http://adele.gerwinski.de/~anja/gnuart/\";>http://adele.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>.-]
-# | {+\"http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/\";>http://www.gerwinski.de/~anja/g
-# | nuart/</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thanks to Anja Gerwinski for her images at: <a href= \"http://adele.";
-#| "gerwinski.de/~anja/gnuart/\">http://adele.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
 msgid ""
 "Thanks to Anja Gerwinski for her images at: <a href= \"http://www.gerwinski.";
 "de/~anja/gnuart/\">http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
 msgstr ""
-"Dziękujemy Anji Gerwinski za&nbsp;jej rysunki na: <a href=\"http://adele.";
-"gerwinski.de/~anja/gnuart/\">http://adele.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
+"Dziękujemy Anji Gerwinski za&nbsp;jej rysunki na: <a href=\"http://www.";
+"gerwinski.de/~anja/gnuart/\">http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -539,32 +523,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Staramy się aby&nbsp;tłumaczenia były jak najlepsze, jednak&nbsp;nie "
-#~ "zawsze tłumaczenia są idealne. Komentarze i&nbsp;sugestie prosimy "
-#~ "przesyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>.</p>\n"
-#~ "<p>Informacje o tłumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
-#~ "na&nbsp;stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README.";
-#~ "translations.html\">Translations README</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "from <a href=\"http://www.fsfe.org/projects/bgw/index.en.html\";>Brave GNU "
-#~ "World's</a> initiative for &ldquo;We Run GNU&rdquo; <a href=\"http://www.";
-#~ "fsfe.org/projects/bgw/brave-gnu-world-logo-sm.jpg\">icons</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "z&nbsp;prowadzonej przez periodyk <a href=\"http://www.fsfe.org/projects/";
-#~ "bgw/index.en.html\">Brave GNU World</a> inicjatywy internetowych <a href="
-#~ "\"http://www.fsfe.org/projects/bgw/brave-gnu-world-logo-sm.jpg\";>ikonek</"
-#~ "a> &bdquo;Działamy na&nbsp;GNU&rdquo;"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]