[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/gnun/compendia compendium.de.po
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www/server/gnun/compendia compendium.de.po |
Date: |
Mon, 10 Sep 2012 17:10:43 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 12/09/10 17:10:43
Modified files:
server/gnun/compendia: compendium.de.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
Patches:
Index: compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- compendium.de.po 15 Aug 2012 00:27:49 -0000 1.27
+++ compendium.de.po 10 Sep 2012 17:10:37 -0000 1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: compendium.de.po\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-03 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-10 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,24 +17,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
@@ -58,6 +40,10 @@
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
msgstr " "
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr " "
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -71,6 +57,27 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"ShareAlike 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte Staaten "
+"von Amerika Lizenz</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/\"
xml:"
+"lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF."
@@ -81,29 +88,37 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/\"
xml:"
+"lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
"an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Paul Eggert"
-msgstr "Paul Eggert"
-
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr " "
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "</a>"
@@ -113,6 +128,10 @@
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-contents\">Inhalte</a>"
@@ -137,16 +156,15 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team\">Das Team</a>"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"von <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
+"a>"
#. type: Content of: <p>
-msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
"von <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
"a>"
@@ -160,10 +178,10 @@
"org></a>."
msgstr ""
"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere "
-"Korrekturen oder Vorschläge können an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a> gesendet werden."
+"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/\"
xml:"
+"lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige
"
+"Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge können an <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a> gesendet werden."
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -215,13 +233,6 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"von <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
msgstr ""
"Weitere Kunstwerke in <a href=\"/graphics/graphics\">GNUs Kunst</a>galerie."
@@ -243,29 +254,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
msgstr "Copyright-Hinweis siehe oben."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Krishna Kunchithapadam"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "Terence O'Gorman"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
vorgegangen. "
-#~ "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-#~ "Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser "
-#~ "Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden@gnu.org\"><web-"
-#~ "address@hidden></a>.</p>\n"
-#~ "<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-#~ "Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
-#~ "standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/gnun/compendia compendium.de.po,
Joerg Kohne <=