www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po copyright-versus-community.pl.po


From: Jan Owoc
Subject: www/philosophy/po copyright-versus-community.pl.po
Date: Wed, 08 Aug 2012 00:34:01 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       12/08/08 00:34:01

Modified files:
        philosophy/po  : copyright-versus-community.pl.po 

Log message:
        formatting cleanup so any changes by GNUN would be easier to spot

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.pl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: copyright-versus-community.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.pl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- copyright-versus-community.pl.po    8 Aug 2012 00:32:12 -0000       1.3
+++ copyright-versus-community.pl.po    8 Aug 2012 00:34:00 -0000       1.4
@@ -18,7 +18,6 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
-"Outdated-Since: 2012-06-10 04:28-0300\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -40,8 +39,8 @@
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing list "
 "about the dangers of eBooks</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Zapiszcie się "
-"na&nbsp;naszą listę mailową o zagrożeniach ebookami</a>."
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Zapiszcie się na&nbsp;"
+"naszą listę mailową o zagrożeniach ebookami</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -956,26 +955,7 @@
 "nadzieję byłby trudniejszy do&nbsp;złamania, nazywa się AACS, 
lub&nbsp;axe "
 "[<em>ang. siekiera<em>]."
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
-# | The AACS conspiracy makes precise rules about all players.  For instance,
-# | in 2011 it's going to be forbidden to make analog video outputs.  So all
-# | video outputs will have to be digital, and they will carry the signal
-# | encrypted into a monitor specially designed to keep secrets from the user.
-# |  That is malicious hardware.  They say that the purpose of this is to
-# | &ldquo;close the analog hole&rdquo;.  I'll show you a couple of analog
-# | holes (Stallman takes off his glasses): here's one and here's another,
-# | that they'd like to poke out [-permanently.-] {+permanently.<a
-# | href=\"#footnote1\">[1]</a>+}
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#| msgid ""
-#| "The AACS conspiracy makes precise rules about all players.  For instance, "
-#| "in 2011 it's going to be forbidden to make analog video outputs.  So all "
-#| "video outputs will have to be digital, and they will carry the signal "
-#| "encrypted into a monitor specially designed to keep secrets from the "
-#| "user.  That is malicious hardware.  They say that the purpose of this is "
-#| "to &ldquo;close the analog hole&rdquo;.  I'll show you a couple of analog "
-#| "holes (Stallman takes off his glasses): here's one and here's another, "
-#| "that they'd like to poke out permanently."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The AACS conspiracy makes precise rules about all players.  For instance, in "
 "2011 it's going to be forbidden to make analog video outputs.  So all video "
@@ -2320,10 +2300,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">Kliknij tu</a> "
 "żeby przeczytać starszą wersję tej przemowy z&nbsp;roku 2000."
 
-# type: Content of: <h4>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <h4>
-#| msgid "Footnotes"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Przypisy"
 
@@ -2332,16 +2309,16 @@
 "In 2010, the encryption system for digital video output was definitively "
 "cracked."
 msgstr ""
-"W 2010 r., system szyfrowania wyjścia obrazu cyfrowego został raz na zawsze 
"
-"złamany."
+"W&nbsp;2010 r., system szyfrowania wyjścia obrazu cyfrowego został raz "
+"na&nbsp;zawsze złamany."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.pcmag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp\";>http://www.";
 "pcmag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"http://www.pcmag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp\";>http://www.pcm";
-"ag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp</a>"
+"<a href=\"http://www.pcmag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp\";>http://www.";
+"pcmag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -2349,28 +2326,17 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
"
-"href=\"/contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> 
z&nbsp;FSF."
+"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF."
 
-# type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
@@ -2398,12 +2364,7 @@
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2001, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -2411,11 +2372,10 @@
 msgstr ""
 "Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez "
 "utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię 
niniejszej "
-"licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> "
-"lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San "
-"Francisco, California 94105, USA."
+"licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/";
+"licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 "
+"Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -2428,32 +2388,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#~ "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#~ "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
-#~ "contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. "
-#~ "<br /> Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne "
-#~ "poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a 
href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved. <br /> Zezwala się 
na&nbsp;"
-#~ "wykonywanie i&nbsp;dystrybucję wiernych kopii tego tekstu, niezależnie "
-#~ "od&nbsp;nośnika, pod&nbsp;warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Tłumaczenia tej strony"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]