[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po copyright-versus-community.pl.po
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www/philosophy/po copyright-versus-community.pl.po |
Date: |
Wed, 08 Aug 2012 00:34:01 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 12/08/08 00:34:01
Modified files:
philosophy/po : copyright-versus-community.pl.po
Log message:
formatting cleanup so any changes by GNUN would be easier to spot
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.pl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: copyright-versus-community.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.pl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- copyright-versus-community.pl.po 8 Aug 2012 00:32:12 -0000 1.3
+++ copyright-versus-community.pl.po 8 Aug 2012 00:34:00 -0000 1.4
@@ -18,7 +18,6 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
-"Outdated-Since: 2012-06-10 04:28-0300\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
# type: Content of: <title>
@@ -40,8 +39,8 @@
"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing list "
"about the dangers of eBooks</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Zapiszcie siÄ "
-"na naszÄ
listÄ mailowÄ
o zagrożeniach ebookami</a>."
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Zapiszcie siÄ na "
+"naszÄ
listÄ mailowÄ
o zagrożeniach ebookami</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -956,26 +955,7 @@
"nadziejÄ byÅby trudniejszy do zÅamania, nazywa siÄ AACS,
lub axe "
"[<em>ang. siekiera<em>]."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
-# | The AACS conspiracy makes precise rules about all players. For instance,
-# | in 2011 it's going to be forbidden to make analog video outputs. So all
-# | video outputs will have to be digital, and they will carry the signal
-# | encrypted into a monitor specially designed to keep secrets from the user.
-# | That is malicious hardware. They say that the purpose of this is to
-# | “close the analog hole”. I'll show you a couple of analog
-# | holes (Stallman takes off his glasses): here's one and here's another,
-# | that they'd like to poke out [-permanently.-] {+permanently.<a
-# | href=\"#footnote1\">[1]</a>+}
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#| msgid ""
-#| "The AACS conspiracy makes precise rules about all players. For instance, "
-#| "in 2011 it's going to be forbidden to make analog video outputs. So all "
-#| "video outputs will have to be digital, and they will carry the signal "
-#| "encrypted into a monitor specially designed to keep secrets from the "
-#| "user. That is malicious hardware. They say that the purpose of this is "
-#| "to “close the analog hole”. I'll show you a couple of analog "
-#| "holes (Stallman takes off his glasses): here's one and here's another, "
-#| "that they'd like to poke out permanently."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The AACS conspiracy makes precise rules about all players. For instance, in "
"2011 it's going to be forbidden to make analog video outputs. So all video "
@@ -2320,10 +2300,7 @@
"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">Kliknij tu</a> "
"żeby przeczytaÄ starszÄ
wersjÄ tej przemowy z roku 2000."
-# type: Content of: <h4>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. type: Content of: <h4>
-#| msgid "Footnotes"
msgid "Footnotes"
msgstr "Przypisy"
@@ -2332,16 +2309,16 @@
"In 2010, the encryption system for digital video output was definitively "
"cracked."
msgstr ""
-"W 2010 r., system szyfrowania wyjÅcia obrazu cyfrowego zostaÅ raz na zawsze
"
-"zÅamany."
+"W 2010 r., system szyfrowania wyjÅcia obrazu cyfrowego zostaÅ raz "
+"na zawsze zÅamany."
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.pcmag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp\">http://www."
"pcmag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"http://www.pcmag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp\">http://www.pcm"
-"ag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp</a>"
+"<a href=\"http://www.pcmag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp\">http://www."
+"pcmag.com/article2/0,2817,2369280,00.asp</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -2349,28 +2326,17 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
"
-"href=\"/contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a>
z FSF."
+"Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/"
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF."
-# type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
@@ -2398,12 +2364,7 @@
msgid "Copyright © 2001, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2001, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -2411,11 +2372,10 @@
msgstr ""
"Ten utwór objÄty jest licencjÄ
Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez "
"utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyÄ kopiÄ
niniejszej "
-"licencji przejdź na stronÄ <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
-"nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> "
-"lub napisz do Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San "
-"Francisco, California 94105, USA."
+"licencji przejdź na stronÄ <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub napisz do Creative Commons, 171 "
+"Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -2428,32 +2388,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~ "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/"
-#~ "contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. "
-#~ "<br /> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne "
-#~ "poprawki (lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a
href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved. <br /> Zezwala siÄ
na "
-#~ "wykonywanie i dystrybucjÄ wiernych kopii tego tekstu, niezależnie "
-#~ "od noÅnika, pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"