[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po android-and-users-freedom.ru....
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po android-and-users-freedom.ru.... |
Date: |
Fri, 03 Aug 2012 04:15:45 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 12/08/03 04:15:45
Modified files:
philosophy/po : android-and-users-freedom.ru.po bsd.ru.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
Patches:
Index: android-and-users-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- android-and-users-freedom.ru.po 3 Aug 2012 00:26:51 -0000 1.13
+++ android-and-users-freedom.ru.po 3 Aug 2012 04:15:32 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-02 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-03 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -228,7 +228,6 @@
# | of Android, but that doesn't make the product ok. [-There are also
# | nonfree libraries; whether they are part of Android is a moot point. What
# | matters is that various functionalities need them.-]
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "First of all, most of them contain nonfree Google applications for "
#| "talking to services such as YouTube and Google Maps. These are officially "
@@ -243,9 +242,7 @@
"ÐÑежде вÑего, болÑÑинÑÑво из ниÑ
ÑодеÑжиÑ
неÑвободнÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Google Ð´Ð»Ñ "
"обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñакими ÑлÑжбами, как YouTube и
“ÐаÑÑÑ Google”. Ðни "
"оÑиÑиалÑно не ÑвлÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÑиÑÑемÑ, но
ÑÑо не ÑÑÑÑанÑÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑка "
-"пÑодÑкÑа. Также Ñам еÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе
библиоÑеки; ÑвлÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸ они ÑаÑÑÑÑ "
-"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android — вопÑÐ¾Ñ Ð½ÐµÑÑнÑй. Ðажно
Ñо, ÑÑо они нÑÐ¶Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ "
-"ÑеализаÑии некоÑоÑÑÑ
ÑÑнкÑий."
+"пÑодÑкÑа."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -255,6 +252,12 @@
"apps. This is officially not part of Android, but that doesn't make it any "
"less bad."
msgstr ""
+"ÐолÑÑинÑÑво ÑÑÑÑойÑÑв на базе Android
поÑÑавлÑÑÑÑÑ Ñ Ð½ÐµÑвободной пÑогÑаммой "
+"Android Market. ÐÑа пÑогÑамма пÑиглаÑаеÑ
полÑзоваÑелей Ñ ÑÑеÑной запиÑÑÑ "
+"Google ÑÑÑанавливаÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе
пÑиложениÑ. Рней еÑÑÑ Ñакже ÑеÑнÑй Ñ
од, Ñ "
+"помоÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑого Google Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑинÑдиÑелÑно
ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑдалÑÑÑ "
+"пÑиложениÑ. Ðна оÑиÑиалÑно не ÑвлÑеÑÑÑ
ÑаÑÑÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android, но Ð¾Ñ ÑÑого "
+"она лÑÑÑе не ÑÑановиÑÑÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -262,6 +265,10 @@
"part of Android, but that since various Android functionalities depend on "
"them, they are part of any real Android installation."
msgstr ""
+"ÐÑоме Ñого, пÑодÑкÑÑ Ñ ÑиÑÑемой Android
поÑÑавлÑÑÑÑÑ Ñ Ð½ÐµÑвободнÑми "
+"библиоÑеками. Ðни оÑиÑиалÑно не ÑвлÑÑÑÑÑ
ÑаÑÑÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android, но поÑколÑÐºÑ "
+"Ð¾Ñ Ð¸Ñ
налиÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑÑ ÑазлиÑнÑе ÑÑнкÑии
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android, Ñо ÑÑи библиоÑеки "
+"ÑвлÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ð»Ñбого ÑеалÑно
ÑÑÑановленного ÑкземплÑÑа Android."
#. type: Content of: <p>
# | Even the [-executables-] {+programs+} that are officially part of Android
@@ -271,7 +278,6 @@
# | versions of Linux, [-if-] {+assuming+} they comply. The rest of the code,
# | under the lax Apache license, does not require them to release the source
# | version that they really use.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Even the executables that are officially part of Android may not "
#| "correspond to the source code Google releases. Manufacturers may change "
@@ -288,11 +294,11 @@
"they comply. The rest of the code, under the lax Apache license, does not "
"require them to release the source version that they really use."
msgstr ""
-"Ðаже иÑполнÑемÑе ÑайлÑ, коÑоÑÑе
оÑиÑиалÑно ÑвлÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÑиÑÑемÑ, могÑÑ
не "
+"Ðаже пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе оÑиÑиалÑно
ÑвлÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÑиÑÑемÑ, могÑÑ Ð½Ðµ "
"ÑооÑвеÑÑÑвоваÑÑ Ð¸ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ,
коÑоÑÑй вÑпÑÑÐºÐ°ÐµÑ Google. ÐÑоизводиÑели "
"могÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑÑи ÑекÑÑÑ, и ÑаÑÑо они не
вÑпÑÑкаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ ÑвоиÑ
"
"веÑÑий. GNU GPL ÑÑебÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа иÑ
веÑÑий "
-"Linux, еÑли они ÑоблÑдаÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ.
ÐÑÑалÑнÑе пÑогÑаммÑ, под "
+"Linux, в пÑедположении, ÑÑо они ÑоблÑдаÑÑ
лиÑензиÑ. ÐÑÑалÑнÑе пÑогÑаммÑ, под "
"неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией Apache, не
ÑÑебÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
вÑпÑÑка веÑÑии "
"иÑÑ
одного ÑекÑÑа, коÑоÑой они на Ñамом
деле полÑзÑÑÑÑÑ. "
@@ -411,7 +417,7 @@
"practice only the manufacturer can make new versions—users can't."
msgstr ""
"Ðо вÑÑком ÑлÑÑае, пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑÑÑÑойÑÑва ÑвÑзи Ñ ÑеÑÑÑ Ð² ÑелеÑоне на "
-"базеAndroid не ÑквиваленÑÐ½Ñ ÑлекÑÑиÑеÑкой ÑÑ
еме, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо аппаÑаÑÑÑа "
+"базе Android не ÑквиваленÑÐ½Ñ ÑлекÑÑиÑеÑкой ÑÑ
еме, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо аппаÑаÑÑÑа "
"позволÑÐµÑ ÑÑÑанавливаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе веÑÑии, и
ÑÑо в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи делаеÑÑÑ. "
"ÐоÑколÑÐºÑ ÑÑо неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, на
пÑакÑике ÑолÑко пÑоизводиÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
"ÑоздаваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе веÑÑии —
полÑзоваÑели не могÑÑ."
@@ -552,23 +558,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод
ÑоÑнÑм и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
-#~ "возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
-#~ "пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
-#~ "пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм.
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
Index: bsd.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- bsd.ru.po 3 Aug 2012 00:26:52 -0000 1.14
+++ bsd.ru.po 3 Aug 2012 04:15:32 -0000 1.15
@@ -1,6 +1,6 @@
# Russian translation for http://gnu.org/philosophy/bsd.html
# Copyright (C) 1998, 1999, 2001, 2003, 2007,
-# 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011.
# Alexander Barakin <address@hidden>, 2010
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-02 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-03 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
msgid "BSD License Problem - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
"ÐÑоблема лиÑензии BSD - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного "
-"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)"
+"обеÑпеÑениÑ"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -270,7 +270,6 @@
# | licenses”, you will encourage people to copy the license from X11,
# | which avoids the advertising clause for certain, rather than take a risk
# | by randomly choosing one of the [-two-] BSD licenses.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you would like to cite one specific example of a non-copyleft license, "
#| "and you have no particular preference, please pick an example which has "
@@ -290,8 +289,8 @@
"Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¾Ñобого пÑедпоÑÑениÑ,
пожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе пÑимеÑ, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого неÑ
"
"оÑобÑÑ
пÑоблем. ÐапÑимеÑ, еÑли Ð²Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе
о “лиÑензиÑÑ
в ÑÑиле "
"X11”, Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе пооÑÑÑÑÑ Ð»Ñдей
копиÑоваÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð· X11, в коÑоÑой "
-"гаÑанÑиÑованно Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°ÑагÑаÑа о Ñекламе; в
ÑÑом ÑлÑÑае Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑиÑкÑеÑе вÑбÑаÑÑ "
-"ÑлÑÑайно не ÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ."
+"гаÑанÑиÑованно Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°ÑагÑаÑа о Ñекламе, в
ÑÑом ÑлÑÑае Ð²Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°ÐµÑе ÑиÑка, "
+"ÑвÑзанного Ñо ÑлÑÑайнÑм вÑбоÑом одной из
двÑÑ
лиÑензий BSD."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -300,6 +299,11 @@
"licenses</a>: the Apache 2.0 license, which has a clause to prevent patent "
"treachery."
msgstr ""
+"ÐÑ Ñакже могли Ð±Ñ ÑпомÑнÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·
авÑоÑÑкого лева, коÑоÑой <a "
+"href=\"/licenses/license-recommendations.html\"> Ð¼Ñ ÑекомендÑем "
+"оÑдаваÑÑ Ð¿ÑедпоÑÑение пеÑед дÑÑгими
лиÑензиÑми без авÑоÑÑкого лева</a>: "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0, в коÑоÑой еÑÑÑ Ð¿ÑнкÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑвÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑенÑного "
+"пÑедаÑелÑÑÑва."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -355,7 +359,7 @@
msgid ""
"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr ""
-"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2010 Free Software "
+"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2010, 2012 Free Software "
"Foundation, Inc.,"
# type: Content of: <div><address>
@@ -384,27 +388,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод
ÑоÑнÑм и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
-#~ "возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
-#~ "пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
-#~ "пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм.
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po android-and-users-freedom.ru....,
Pavel Kharitonov <=