www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-sw.af.po free-sw.ar.po f...


From: GNUN
Subject: www/philosophy/po free-sw.af.po free-sw.ar.po f...
Date: Sat, 23 Jun 2012 16:27:45 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/06/23 16:27:45

Modified files:
        philosophy/po  : free-sw.af.po free-sw.ar.po free-sw.bg.po 
                         free-sw.de.po free-sw.es.po free-sw.fr.po 
                         free-sw.it.po free-sw.ja.po free-sw.pl.po 
                         free-sw.pot free-sw.pt-br.po free-sw.ru.po 
                         free-sw.sk.po free-sw.sr.po free-sw.tr.po 
                         stallman-mec-india.fr.po stallman-mec-india.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.af.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ar.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.bg.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.de.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.es.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.fr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.it.po?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ja.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.pl.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.pot?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ru.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.sk.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.sr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.tr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13

Patches:
Index: free-sw.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.af.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- free-sw.af.po       10 Jun 2012 09:20:00 -0000      1.33
+++ free-sw.af.po       23 Jun 2012 16:27:33 -0000      1.34
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 07:45+0200\n"
 "Last-Translator: Renier Maritz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -631,7 +631,7 @@
 "en sodoende verskeie praktiese probleme vermy."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "Verder as Sagteware"
 
@@ -678,7 +678,7 @@
 "kulturele werke</a> wat toepaslik is op enige soort werk."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "Oopbron?"
 
@@ -707,7 +707,7 @@
 "verwys nooit na vryheid nie</a>."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr ""
 
@@ -943,9 +943,10 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Kopiereg &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -971,6 +972,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Opgedateer:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopiereg &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#~ "2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+
 # type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Vertalings van hierdie blad"

Index: free-sw.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ar.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- free-sw.ar.po       10 Jun 2012 09:20:00 -0000      1.50
+++ free-sw.ar.po       23 Jun 2012 16:27:33 -0000      1.51
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-29 16:05+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammad Saied <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
@@ -578,7 +579,7 @@
 "أن الترخيص ترخيص برمجيات حرة بالفعل 
وتتفادى الكثير من المشاكل العملية."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "ما وراء البرمجيات"
 
@@ -618,7 +619,7 @@
 "الحرة</a> القابل للتطبيق على أي نوع من الأعم
ال."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "المصدر المفتوح؟"
 
@@ -639,7 +640,7 @@
 "لا تشير إلى الحرية إطلاقًا</a>."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr "التاريخ"
 
@@ -967,9 +968,13 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#| "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2004، 2005، "
 "2006، 2007، 2009، 2010 مؤسسة البرمجيات الحرة، Inc."

Index: free-sw.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.bg.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- free-sw.bg.po       10 Jun 2012 09:20:00 -0000      1.33
+++ free-sw.bg.po       23 Jun 2012 16:27:33 -0000      1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:34+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -637,7 +637,7 @@
 "можете да прескочите някои практически 
проблеми."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "Отвъд софтуера"
 
@@ -684,7 +684,7 @@
 "всякакъв вид творби."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "Отворен код?"
 
@@ -714,7 +714,7 @@
 "\">просто не прави това</a>."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr ""
 
@@ -968,12 +968,15 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Авторски права &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 
2003, 2004, "
-"2005, 2006, 2007 Фондация за свободен софтуер"
+"Авторски права &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 
Фондация за "
+"свободен софтуер"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -996,6 +999,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Последно обновяване:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Авторски права &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 
2002, 2003, "
+#~ "2004, 2005, 2006, 2007 Фондация за свободен 
софтуер"
+
 # Експериментален коментар, да се игнорира.
 # type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"

Index: free-sw.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.de.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- free-sw.de.po       10 Jun 2012 12:49:39 -0000      1.25
+++ free-sw.de.po       23 Jun 2012 16:27:33 -0000      1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy/free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 00:31+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -570,7 +571,7 @@
 "Sie mit unserer Hilfe sicherstellen, dass die Lizenz wirklich eine freie "
 "Softwarelizenz ist und verschiedene praktische Probleme vermeiden."
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "Jenseits von Software"
 
@@ -606,7 +607,7 @@
 "hat sich als Definition <a href=\"http://freedomdefined.org/\";>freier "
 "kultureller Werke</a> erwiesen, die auf jede Art von Werken anwendbar sind."
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "Open Source, offener Quellcode?"
 
@@ -627,7 +628,7 @@
 "Geist der Freiheit aus. Das Wort &#8222;offen&#8220; <a href=\"/philosophy/"
 "open-source-misses-the-point\">bezieht sich niemals auf die Freiheit</a>."
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
@@ -922,12 +923,12 @@
 "Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -949,3 +950,10 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."

Index: free-sw.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.es.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- free-sw.es.po       10 Jun 2012 09:20:00 -0000      1.62
+++ free-sw.es.po       23 Jun 2012 16:27:33 -0000      1.63
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-27 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -608,7 +609,7 @@
 "software libre y evitar varios problemas prácticos."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "Más allá del software"
 
@@ -649,7 +650,7 @@
 "tipo de trabajo."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "¿Código abierto?"
 
@@ -671,7 +672,7 @@
 "\">nunca se refiere a la libertad</a>."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr "Historial"
 
@@ -986,14 +987,15 @@
 "información sobre la coordinación y el envío de traducciones de las 
páginas "
 "de este sitio web."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2011,-] {+1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010,+} 2012 Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1018,3 +1020,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización: "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."

Index: free-sw.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.fr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- free-sw.fr.po       18 Jun 2012 05:27:48 -0000      1.54
+++ free-sw.fr.po       23 Jun 2012 16:27:33 -0000      1.55
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:46+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -581,7 +582,7 @@
 "licence, avec notre aide vous pouvez vous assurer que la licence est "
 "vraiment une licence de logiciel libre et éviter divers problèmes 
pratiques."
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "Au-delà du logiciel"
 
@@ -618,7 +619,7 @@
 "Definition/Fr \">œuvres culturelles libres</a>, applicable à tout type "
 "d'œuvre."
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "Open Source&nbsp;?"
 
@@ -639,7 +640,7 @@
 "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ne renvoie jamais à "
 "la liberté</a>."
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
@@ -941,12 +942,14 @@
 "la soumission de traductions de cet article."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2011,-] {+1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010,+} 2012 Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -969,3 +972,10 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."

Index: free-sw.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.it.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- free-sw.it.po       10 Jun 2012 09:20:01 -0000      1.82
+++ free-sw.it.po       23 Jun 2012 16:27:33 -0000      1.83
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-27 00:58+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -606,7 +607,7 @@
 "software libero ed evitare vari problemi pratici."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "Al di là del software"
 
@@ -647,7 +648,7 @@
 "ogni tipo di lavoro."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "Open Source?"
 
@@ -670,7 +671,7 @@
 "la parola &ldquo;open&rdquo; (o &ldquo;aperto&rdquo;) no."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr "Storia"
 
@@ -979,14 +980,15 @@
 "pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
 "projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; [-2011,-] {+1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010,+} 2012 Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1014,6 +1016,14 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#~ "2005, 2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.,"
+
 #
 #
 #

Index: free-sw.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ja.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- free-sw.ja.po       12 Jun 2012 08:39:47 -0000      1.21
+++ free-sw.ja.po       23 Jun 2012 16:27:33 -0000      1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-27 09:50+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -544,7 +545,7 @@
 
"援助によって、あなたはそのライセンスが本当に自由ソフトウェアのライセンスであ"
 
"ることを確実にでき、いくつもの実際的な問題を避けることができます。"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "ソフトウェア以外について"
 
@@ -579,7 +580,7 @@
 
"href=\"http://freedomdefined.org/\";>自由な文化作品</a>の定義へと拡張され、ど"
 "のような種類の作品へも適用できます。"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "オープンソース?"
 
@@ -599,7 +600,7 @@
 "起こさせてくれるからです。「オープン」という言葉が<a 
href=\"open-source-"
 
"misses-the-point.html\">自由に言及することはまったくありません</a>。"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr "履歴"
 
@@ -877,12 +878,12 @@
 "standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧くだ
さい。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -904,6 +905,13 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "For information on coordinating and submitting translations of this "

Index: free-sw.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.pl.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- free-sw.pl.po       10 Jun 2012 09:20:01 -0000      1.48
+++ free-sw.pl.po       23 Jun 2012 16:27:33 -0000      1.49
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-26 10:48-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -617,7 +618,7 @@
 "unikniecie różnych problemów praktycznych."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "Poza oprogramowaniem"
 
@@ -659,7 +660,7 @@
 "rodzaju."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "Open Source?"
 
@@ -681,7 +682,7 @@
 "misses-the-point.html\"> nigdy nie wywołują takich skojarzeń</a>."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
@@ -990,14 +991,15 @@
 "współpracy w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; [-2011,-] {+1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010,+} 2012 Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1024,6 +1026,14 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
 # type: Content of: <dl><dd>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: free-sw.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.pot,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- free-sw.pot 10 Jun 2012 09:20:01 -0000      1.34
+++ free-sw.pot 23 Jun 2012 16:27:34 -0000      1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -365,7 +365,7 @@
 "various practical problems."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr ""
 
@@ -391,7 +391,7 @@
 "free cultural works</a> applicable to any kind of works."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr ""
 
@@ -406,7 +406,7 @@
 "freedom</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr ""
 
@@ -610,8 +610,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: free-sw.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- free-sw.pt-br.po    10 Jun 2012 09:20:02 -0000      1.3
+++ free-sw.pt-br.po    23 Jun 2012 16:27:34 -0000      1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:07-0300\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Macedo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Brazilian Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: Brazil\n"
@@ -567,7 +568,7 @@
 "nossa ajuda você pode ter certeza de que a licença realmente é uma 
licença "
 "de software livre e evitar vários problemas práticos."
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "Além do Software"
 
@@ -603,7 +604,7 @@
 "livre pode ser estendida para a definição de <a 
href=\"http://freedomdefined.";
 "org/\">obras culturais livres</a>, aplicável a qualquer tipo de obra."
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "Código Aberto?"
 
@@ -623,7 +624,7 @@
 "mente a liberdade. A palavra “aberto”  <a href=\"/philosophy/open-source-"
 "misses-the-point.html\">nunca se refere à liberdade</a>."
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
@@ -914,12 +915,12 @@
 "submissão de traduções desse artigo."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -943,3 +944,10 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."

Index: free-sw.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- free-sw.ru.po       13 Jun 2012 16:35:56 -0000      1.23
+++ free-sw.ru.po       23 Jun 2012 16:27:34 -0000      1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -602,7 +603,7 @@
 "проблем."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "Кроме программ"
 
@@ -643,7 +644,7 @@
 "произведениям любого рода."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "Открытый исходный текст?"
 
@@ -666,7 +667,7 @@
 "имеет никакого отношения к свободе</a>."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr "История"
 
@@ -975,14 +976,15 @@
 "предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; [-2011,-] {+1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010,+} 2012 Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1006,6 +1008,14 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
 #
 #
 #

Index: free-sw.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.sk.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- free-sw.sk.po       10 Jun 2012 09:20:10 -0000      1.33
+++ free-sw.sk.po       23 Jun 2012 16:27:34 -0000      1.34
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 17:27+0200\n"
 "Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -705,7 +705,7 @@
 "slobodná a vyhnete sa rôznym praktickým problémom."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "Okrem softvéru"
 
@@ -751,7 +751,7 @@
 "\">slobodných kultúrnych diel</a> aplikovateľnú na akékoľvek druhy 
diel."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "Open Source?"
 
@@ -780,7 +780,7 @@
 "open-source-misses-the-point.html\">nijako nepoukazuje na slobodu</a>."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr "História"
 
@@ -1155,8 +1155,8 @@
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
 #| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."

Index: free-sw.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.sr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- free-sw.sr.po       10 Jun 2012 09:20:11 -0000      1.34
+++ free-sw.sr.po       23 Jun 2012 16:27:34 -0000      1.35
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-16 17:03+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -627,7 +627,7 @@
 "софтверска лиценца и избећи разне 
практичне проблеме."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "Више од софтвера"
 
@@ -672,7 +672,7 @@
 "\">слободног културног дела</a>, која је 
примењива на било коју врсту дела."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "Отворени изворни код?"
 
@@ -702,7 +702,7 @@
 "на слободу</a>."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr ""
 
@@ -938,12 +938,15 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 
1999, 2000, "
-"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+"<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 
2007, 2008, "
+"2009 Free Software Foundation, Inc.,"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -970,6 +973,16 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ажурирано:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 1996, 1997, 
1998, 1999, "
+#~ "2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc.,"
+
 # type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Преводи ове странице"

Index: free-sw.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.tr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- free-sw.tr.po       10 Jun 2012 09:20:13 -0000      1.44
+++ free-sw.tr.po       23 Jun 2012 16:27:34 -0000      1.45
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:55+0200\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -698,7 +698,7 @@
 "edebilir ve olası uygulama sorunlarından kurtulabilirsiniz."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr "Yazılımın Yanında"
 
@@ -743,7 +743,7 @@
 "kültürel çalışmalar</a> tanımına genişletildi."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr "Açık Kaynak?"
 
@@ -772,7 +772,7 @@
 "çağrıştırır. Ancak <q>açık</q> kelimesi, asla özgürlüğe işaret 
etmez."
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr "Tarih"
 
@@ -1159,15 +1159,11 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1217,6 +1213,18 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#~| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, "
+#~ "2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#~ "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+
 # type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr ""

Index: stallman-mec-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- stallman-mec-india.fr.po    18 Jun 2012 05:28:07 -0000      1.12
+++ stallman-mec-india.fr.po    23 Jun 2012 16:27:34 -0000      1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stallman-mec-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-12 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -319,15 +320,33 @@
 "qui préjuge de quelle sorte de réponse on va lui donner."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"But second and and even more fundamental, that term is actually a catchall "
-"for totally different areas of law, including copyrights, patents, "
-"trademarks, trade secrets and various other things as well. Now these areas "
-"of the law in fact have almost nothing in common.  What the laws say is "
-"totally different from one to the next.  Their origins are completely "
-"independent and the public policy issues they raise are completely "
-"different.  So, the only intelligent way to think about them is to pick one "
-"of them and think about it; think about them separately."
+# | But second and [-and-] even more fundamental, that term is actually a
+# | catchall for totally different areas of law, including copyrights,
+# | patents, trademarks, trade secrets and various other things as well. Now
+# | these areas of the law in fact have almost nothing in common.  What the
+# | laws say is totally different from one to the next.  Their origins are
+# | completely independent and the public policy issues they raise are
+# | completely different.  So, the only intelligent way to think about them is
+# | to pick one of them and think about it; think about them separately.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But second and and even more fundamental, that term is actually a "
+#| "catchall for totally different areas of law, including copyrights, "
+#| "patents, trademarks, trade secrets and various other things as well. Now "
+#| "these areas of the law in fact have almost nothing in common.  What the "
+#| "laws say is totally different from one to the next.  Their origins are "
+#| "completely independent and the public policy issues they raise are "
+#| "completely different.  So, the only intelligent way to think about them "
+#| "is to pick one of them and think about it; think about them separately."
+msgid ""
+"But second and even more fundamental, that term is actually a catchall for "
+"totally different areas of law, including copyrights, patents, trademarks, "
+"trade secrets and various other things as well. Now these areas of the law "
+"in fact have almost nothing in common.  What the laws say is totally "
+"different from one to the next.  Their origins are completely independent "
+"and the public policy issues they raise are completely different.  So, the "
+"only intelligent way to think about them is to pick one of them and think "
+"about it; think about them separately."
 msgstr ""
 "Deuxième problème, encore plus fondamental, cette expression est en 
réalité "
 "un fourre-tout pour des domaines du droit complètement différents comme les 
"
@@ -926,10 +945,23 @@
 "impossible, alors même qu'un autre format, supérieur, était disponible."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Even when a patent is rather narrow, avoiding it can be very hard.  The
+# | Post[-s-]{+S+}cript specification includes LZW compression, which we in
+# | our implementation of post[-s-]{+S+}cript cannot implement.  We support
+# | another kind of compression in some sense that is not correct, even though
+# | it does the useful job.  So, even a narrow patent is not always feasible
+# | to avoid.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Even when a patent is rather narrow, avoiding it can be very hard.  The "
+#| "Postscript specification includes LZW compression, which we in our "
+#| "implementation of postscript cannot implement.  We support another kind "
+#| "of compression in some sense that is not correct, even though it does the "
+#| "useful job.  So, even a narrow patent is not always feasible to avoid."
 msgid ""
 "Even when a patent is rather narrow, avoiding it can be very hard.  The "
-"Postscript specification includes LZW compression, which we in our "
-"implementation of postscript cannot implement.  We support another kind of "
+"PostScript specification includes LZW compression, which we in our "
+"implementation of postScript cannot implement.  We support another kind of "
 "compression in some sense that is not correct, even though it does the "
 "useful job.  So, even a narrow patent is not always feasible to avoid."
 msgstr ""
@@ -1462,10 +1494,20 @@
 "continuent."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | So you can't expect sensible results from that, but there are situations
+# | where, when you look at the past record, you see that there is a chance to
+# | invalidate a certain patent.  I{+t+}'s worth the try, at least to
+# | investigate.  But the actual court cases happen to be extremely expensive.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So you can't expect sensible results from that, but there are situations "
+#| "where, when you look at the past record, you see that there is a chance "
+#| "to invalidate a certain patent.  I's worth the try, at least to "
+#| "investigate.  But the actual court cases happen to be extremely expensive."
 msgid ""
 "So you can't expect sensible results from that, but there are situations "
 "where, when you look at the past record, you see that there is a chance to "
-"invalidate a certain patent.  I's worth the try, at least to investigate.  "
+"invalidate a certain patent.  It's worth the try, at least to investigate.  "
 "But the actual court cases happen to be extremely expensive."
 msgstr ""
 "Ainsi vous ne pouvez pas vous attendre à des résultats sensés, mais il "
@@ -2030,10 +2072,30 @@
 "obstruction au progrès."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Today we have some economic research showing mathematically how this can
+# | happen.  You can find it in <a
+# | href=\"http://www.researchoninnovation.org\";>www.researchoninnovation.org[-
+# | -]</a>.  I am not completely sure of the name of the paper, but it's one
+# | that shows that in a field where incremental innovation is typical, having
+# | a patent system can result in slower progress.  In other words the system
+# | produces counter-intuitive results that are the opposite of what it was
+# | intended to do.  This backs up the intuitive conclusion of every
+# | programmer who sees that software patents are absurd.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Today we have some economic research showing mathematically how this can "
+#| "happen.  You can find it in <a href=\"http://www.researchoninnovation.org";
+#| "\">www.researchoninnovation.org </a>.  I am not completely sure of the "
+#| "name of the paper, but it's one that shows that in a field where "
+#| "incremental innovation is typical, having a patent system can result in "
+#| "slower progress.  In other words the system produces counter-intuitive "
+#| "results that are the opposite of what it was intended to do.  This backs "
+#| "up the intuitive conclusion of every programmer who sees that software "
+#| "patents are absurd."
 msgid ""
 "Today we have some economic research showing mathematically how this can "
 "happen.  You can find it in <a href=\"http://www.researchoninnovation.org";
-"\">www.researchoninnovation.org </a>.  I am not completely sure of the name "
+"\">www.researchoninnovation.org</a>.  I am not completely sure of the name "
 "of the paper, but it's one that shows that in a field where incremental "
 "innovation is typical, having a patent system can result in slower "
 "progress.  In other words the system produces counter-intuitive results that "
@@ -2245,6 +2307,24 @@
 "cause dans d'autres sphères de la vie."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Preventing India from having software patents will be up to you &mdash; to
+# | the citizens of India.  I am a foreigner, I have no influence except when
+# | I can convince other people through the logic of what I say.  There is a
+# | chance that you can do this.  When the US started to have software
+# | patents, the public policy question was not considered at all.  Nobody
+# | even asked whether it was a good idea to have software patents.  The
+# | Supreme Court made a decision which was then twisted around by an appeals
+# | court, and ever since then, there [-was-] {+were+} software patents.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Preventing India from having software patents will be up to you &mdash; "
+#| "to the citizens of India.  I am a foreigner, I have no influence except "
+#| "when I can convince other people through the logic of what I say.  There "
+#| "is a chance that you can do this.  When the US started to have software "
+#| "patents, the public policy question was not considered at all.  Nobody "
+#| "even asked whether it was a good idea to have software patents.  The "
+#| "Supreme Court made a decision which was then twisted around by an appeals "
+#| "court, and ever since then, there was software patents."
 msgid ""
 "Preventing India from having software patents will be up to you &mdash; to "
 "the citizens of India.  I am a foreigner, I have no influence except when I "
@@ -2253,7 +2333,7 @@
 "the public policy question was not considered at all.  Nobody even asked "
 "whether it was a good idea to have software patents.  The Supreme Court made "
 "a decision which was then twisted around by an appeals court, and ever since "
-"then, there was software patents."
+"then, there were software patents."
 msgstr ""
 "Préserver l'Inde des brevets logiciels sera votre affaire, l'affaire des "
 "citoyens de l'Inde. Je suis un étranger, je n'ai aucune influence sauf quand 
"
@@ -2898,8 +2978,28 @@
 "c'est vous qui avez écrit le programme."
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
+# | That's the [-it-] way {+it+} was before software patents.  If you wrote
+# | the program yourself there was nothing to sue you about.  Today you can
+# | write the program yourself, it may even be a useful and innovative
+# | program, but because you didn't reinvent the whole field, you use some
+# | ideas that were already known, other people sue you.  Now, of course,
+# | those people who wanna go around suing you, they are going to pretend that
+# | this extortion is protection for them.  Protection from what? Protection
+# | from having competitors, I guess.  They don't believe in competition, they
+# | want monopolies.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That's the it way was before software patents.  If you wrote the program "
+#| "yourself there was nothing to sue you about.  Today you can write the "
+#| "program yourself, it may even be a useful and innovative program, but "
+#| "because you didn't reinvent the whole field, you use some ideas that were "
+#| "already known, other people sue you.  Now, of course, those people who "
+#| "wanna go around suing you, they are going to pretend that this extortion "
+#| "is protection for them.  Protection from what? Protection from having "
+#| "competitors, I guess.  They don't believe in competition, they want "
+#| "monopolies."
 msgid ""
-"That's the it way was before software patents.  If you wrote the program "
+"That's the way it was before software patents.  If you wrote the program "
 "yourself there was nothing to sue you about.  Today you can write the "
 "program yourself, it may even be a useful and innovative program, but "
 "because you didn't reinvent the whole field, you use some ideas that were "
@@ -3625,8 +3725,18 @@
 "façon&hellip;"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
+# | <b>A</b>: No, hand[- -]held computers are general purpose when they are
+# | not designed to carry out a specific computation or a specific physical
+# | process.  They're general purpose computers.  They have general purpose
+# | computer chips in them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>A</b>: No, hand held computers are general purpose when they are not "
+#| "designed to carry out a specific computation or a specific physical "
+#| "process.  They're general purpose computers.  They have general purpose "
+#| "computer chips in them."
 msgid ""
-"<b>A</b>: No, hand held computers are general purpose when they are not "
+"<b>A</b>: No, handheld computers are general purpose when they are not "
 "designed to carry out a specific computation or a specific physical "
 "process.  They're general purpose computers.  They have general purpose "
 "computer chips in them."

Index: stallman-mec-india.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- stallman-mec-india.pot      10 Jun 2012 09:21:03 -0000      1.12
+++ stallman-mec-india.pot      23 Jun 2012 16:27:34 -0000      1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stallman-mec-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -234,14 +234,14 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"But second and and even more fundamental, that term is actually a catchall "
-"for totally different areas of law, including copyrights, patents, "
-"trademarks, trade secrets and various other things as well. Now these areas "
-"of the law in fact have almost nothing in common.  What the laws say is "
-"totally different from one to the next.  Their origins are completely "
-"independent and the public policy issues they raise are completely "
-"different.  So, the only intelligent way to think about them is to pick one "
-"of them and think about it; think about them separately."
+"But second and even more fundamental, that term is actually a catchall for "
+"totally different areas of law, including copyrights, patents, trademarks, "
+"trade secrets and various other things as well. Now these areas of the law "
+"in fact have almost nothing in common.  What the laws say is totally "
+"different from one to the next.  Their origins are completely independent "
+"and the public policy issues they raise are completely different.  So, the "
+"only intelligent way to think about them is to pick one of them and think "
+"about it; think about them separately."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -585,8 +585,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Even when a patent is rather narrow, avoiding it can be very hard.  The "
-"Postscript specification includes LZW compression, which we in our "
-"implementation of postscript cannot implement.  We support another kind of "
+"PostScript specification includes LZW compression, which we in our "
+"implementation of postScript cannot implement.  We support another kind of "
 "compression in some sense that is not correct, even though it does the "
 "useful job.  So, even a narrow patent is not always feasible to avoid."
 msgstr ""
@@ -899,7 +899,7 @@
 msgid ""
 "So you can't expect sensible results from that, but there are situations "
 "where, when you look at the past record, you see that there is a chance to "
-"invalidate a certain patent.  I's worth the try, at least to investigate.  "
+"invalidate a certain patent.  It's worth the try, at least to investigate.  "
 "But the actual court cases happen to be extremely expensive."
 msgstr ""
 
@@ -1218,13 +1218,13 @@
 msgid ""
 "Today we have some economic research showing mathematically how this can "
 "happen.  You can find it in <a "
-"href=\"http://www.researchoninnovation.org\";>www.researchoninnovation.org "
-"</a>.  I am not completely sure of the name of the paper, but it's one that "
-"shows that in a field where incremental innovation is typical, having a "
-"patent system can result in slower progress.  In other words the system "
-"produces counter-intuitive results that are the opposite of what it was "
-"intended to do.  This backs up the intuitive conclusion of every programmer "
-"who sees that software patents are absurd."
+"href=\"http://www.researchoninnovation.org\";>www.researchoninnovation.org</a>.
  "
+"I am not completely sure of the name of the paper, but it's one that shows "
+"that in a field where incremental innovation is typical, having a patent "
+"system can result in slower progress.  In other words the system produces "
+"counter-intuitive results that are the opposite of what it was intended to "
+"do.  This backs up the intuitive conclusion of every programmer who sees "
+"that software patents are absurd."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><h4>
@@ -1353,7 +1353,7 @@
 "the public policy question was not considered at all.  Nobody even asked "
 "whether it was a good idea to have software patents.  The Supreme Court made "
 "a decision which was then twisted around by an appeals court, and ever since "
-"then, there was software patents."
+"then, there were software patents."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1759,7 +1759,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
-"That's the it way was before software patents.  If you wrote the program "
+"That's the way it was before software patents.  If you wrote the program "
 "yourself there was nothing to sue you about.  Today you can write the "
 "program yourself, it may even be a useful and innovative program, but "
 "because you didn't reinvent the whole field, you use some ideas that were "
@@ -2240,7 +2240,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
-"<b>A</b>: No, hand held computers are general purpose when they are not "
+"<b>A</b>: No, handheld computers are general purpose when they are not "
 "designed to carry out a specific computation or a specific physical "
 "process.  They're general purpose computers.  They have general purpose "
 "computer chips in them."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]